Apreciación de "Memorias de sueños" de Tao An

1. ¡Estoy ansioso por apreciar los dos últimos párrafos de "Tao An Meng Xu Yi" de Zhang Dai y quiero saber quién soy!

Apreciación del "Prefacio al sueño de Tao An" de Zhang Dai.

Este artículo es el prefacio escrito por Zhang Dai para su colección de poemas "El sueño de Tao An". El artículo se centra en su lujosa vida pasada. Cuando el autor escribió este libro, ya estaba empobrecido. En comparación, uno no puede evitar suspirar. Por ejemplo, si te despiertas de un gran sueño, todavía recuerdas el hermoso paisaje del sueño. No puedes rendirte lo antes posible, pero sabes que no puedes recuperarlo. Entonces finges ser inteligente y comprender la apariencia, devolver todo a causa y efecto y regresar al gran sueño.

El artículo comienza con una breve descripción de sus contradicciones ideológicas y la vida empobrecida tras la destrucción del país. En segundo lugar, utilizando una sintaxis simple, compara la vida lujosa de los primeros años con la pobreza actual, pensando que ese es el karma en este mundo. En el tercer párrafo, utilicé la alusión entre Huang Liangmeng y Huai'anguo para resaltar el tema de "cincuenta años, un sueño se hace realidad", comparándome con "un tonto" que prefiere hablar de sueños. Al final del artículo, admití que aunque mi gran sueño se haría realidad, todavía no podía dejar de lado mi nombre, así que se me ocurrieron varias narrativas. El número total de palabras es limitado, pero los cambios en la vida del autor, su viaje mental y el origen del artículo son claramente visibles. Se puede decir que está completamente preparado para la autodesprecio, el arrepentimiento y la confianza en sí mismo. las palabras son ricas en significado.

En comparación, este artículo es el más distintivo. Especialmente en el segundo párrafo, hay 14 tipos de proporciones de siete paralelos, y los grandes cambios en la vida son tan vívidos como el presente. En la última sección, comparo la historia de un portero que sueña con la verdad con la historia de un hombre pobre que teme que la verdad sea un sueño, señalando que es tan "idiota" como ellos. Todas estas comparaciones se basan en la vida personal del autor, y la denominación de "sueño" es significativa. Sin embargo, la vida lujosa del autor en sus primeros años fue en la dinastía Ming, lo que inevitablemente lo llevó a su nostalgia y nostalgia por la dinastía Zhu Ming, y el complejo de sobreviviente estaba oculto en ella.

"Prefacio a un sueño en Tao'an" es un prefacio escrito por Zhang Dai, ensayista e historiador de finales de la dinastía Ming y principios de la Qing, para su obra representativa "Un sueño en Tao'an". . Zhang Dai, hijo de una familia oficial, vivió una vida lujosa durante la primera mitad de su vida. Con el cambio de poder en las dinastías Ming y Qing, Zhang Dai "se fue a las montañas" y vivió recluido y avergonzado, "luchando después de repetidas derrotas". Como sobreviviente de la dinastía Ming, el pasado y el presente se contrastan, la realidad y los sueños se entrelazan. El autor está lleno de odio por la subyugación y la nostalgia del país, por lo que lo convierte en una obra de fantasía sobre los sueños en "Tao'an Dream". Prefacio".

Primero, deja atrás el pasado.

En la primera mitad del artículo, el autor comparó su pobreza en sus últimos años con la prosperidad y el lujo de ese año. La vida de ocio amable, gentil, refrescante, elegante y obediente del pasado ahora es sólo "recompensar la carne con pulgas, recompensar la comida con cereales", "recompensar las camas con recomendaciones y disfrutar de las almohadas con piedras". Se atribuye al lujo del pasado, y los altibajos de los últimos 50 años se consideran el gran sueño de la vida. Como dijo en su epitafio: "Ser un dandy, amar la gloria y la riqueza... He trabajado duro durante la mitad de mi vida, pero todo esto fue solo un sueño, cuando recordó el pasado en su posterior". años, se arrepintió. Por lo tanto, "Yao pensó en el pasado, lo escribió en un libro, se aferró al Buda y se confesó uno por uno". Aquí podemos ver el tema de su escritura y la razón por la que llamó a su libro "Sueño". Hace que la gente se maraville del toque mágico del autor entre la realidad y los sueños.

Segunda metáfora, conveniente

Después de resumir las características de este libro, el autor se burló de sí mismo diciendo "No puedes soñar antes de estar loco para visualizar su comportamiento idiota". , escribió Dos historias sobre idiotas. No se trata tanto de una historia antigua que suene engañosa, sino más bien de dos metáforas apropiadas con las que el autor se siente entusiasmado y cómodo. No es necesario creerlo, sólo comprender sus intereses. Los porteadores de Xiling "temen que no sea un sueño", y el destacado estudioso "temen que sea sólo un sueño". Aunque sus deseos son diferentes, la esencia de ser idiota es la misma que la del autor. De esta manera, la metáfora aparentemente ilusoria se transforma en realidad bajo la influencia de la confianza del autor, se conecta con el estado real del autor y hace que la gente entienda.

Terceras alusiones, reales y perceptibles

Antes del artículo, el autor describía su mentalidad de "entrar en las montañas", vivir como un simple plebeyo, e incluso llegar al punto de "romperse". la cocina", pensando en La historia de Boyi y Shu Qi muriendo de hambre en la montaña Shouyang; después de la prosperidad, cuando finalmente quedó desilusionado por las vicisitudes de la vida, escribí la alusión de Lu Sheng durmiendo en el Hotel Handan durante el día. , experimentando riqueza y esplendor, pero aún inmaduro después de despertar. Cuando mencioné que mi escritura todavía era "el significado del nombre es difícil de cambiar" y "la raíz del nombre no se ha perdido", una vez más escribí en mi sueño la alusión de que Lu Sheng quería transmitir la caligrafía. de los dos reyes a las generaciones futuras. De esta manera, el estado psicológico real del autor pasó del silencio invisible a una sensación concreta en esta alusión aparentemente casual.

En resumen, en "El prefacio del sueño de Tao An", el odio del autor por la desaparición de su país, su anhelo por su patria y su dolor mental tras experimentar las vicisitudes de la vida se expresan en la convivencia de La realidad y la ilusión, la realidad y la realidad se han reflejado vívidamente.

2. Apreciación del "Prefacio a los sueños" de Tao An. En este prefacio, el autor narra las vicisitudes de la vida después de su prosperidad en una prosa elegante y vivaz. El autor atribuye el hambre y el frío de hoy a la retribución de su lujosa vida anterior y cree que la vida de los últimos 50 años fue sólo un sueño. Todo el artículo refleja el dolor mental del autor causado por los dramáticos cambios en el régimen.

En la primera mitad del artículo, el autor comparó su pobreza en sus últimos años con la prosperidad y prosperidad de ese año. En el pasado, a la vida de ocio amable, gentil, indiferente, elegante y obediente ahora sólo le queda "recompensar la carne con pulgas, recompensar la comida con cereales" y "recompensar la cama con recomendaciones". Lujo del pasado. Trate los altibajos de los últimos 50 años como el gran sueño de la vida.

Como dijo en su epitafio: "Ser un dandy, amar la prosperidad... trabajar duro durante media vida es sólo un sueño". Todo esto, cuando recordó el pasado en sus últimos años. se arrepintió.

Entonces "Yao pensó en el pasado, lo recordó como un libro, se lo mostró al Buda y se lo confesó uno por uno". Éste es el propósito de este prefacio y la razón por la que se nombra el libro. "Sueño".

Después de resumir las características del libro, el autor se burló de su obsesión por la realidad del libro diciendo que "No puedes soñar antes de volverte loco". Para visualizar su idiotez, escribió dos Una historia sobre. un idiota.

En lugar de decir que se trata de una vieja historia que suena plausible, es mejor decir que se trata de dos metáforas acertadas que el autor siente entusiasmado y útil. No es necesario creerlo, sólo comprender sus intereses. Los porteadores de Xiling "temen que no sea un sueño", y el destacado estudioso "temen que sea sólo un sueño". Aunque sus deseos son diferentes, la esencia de ser idiota es la misma que la del autor.

El autor utiliza una metáfora aparentemente vaga para conectarlo con su estado real, destacando la mentalidad "loca" del autor al escribir este prefacio. Antes del artículo, el autor describió su psicología de "entrar en las montañas", volverse vegetariano e incluso "romper la cocina". Pensó en la historia de Boyi y Shu Qi muertos de hambre en la montaña Shouyang; prosperidad y la desilusión final de las vicisitudes de la vida Cuando pensaba, pensé en la alusión de Lu Sheng, quien se quedó dormido en el hotel Handan durante el día, experimentó riqueza y esplendor, y cuando se despertó, el dueño no estaba. todavía maduro. Al final del artículo, al describir la psicología de "los nombres son difíciles de cambiar" y "los nombres no son dignos de ese nombre", pensé en la alusión de que Lu Sheng en el sueño de Handan quería transmitir la caligrafía del dos reyes a las generaciones futuras en su nota de suicidio.

De esta manera, el estado psicológico real del autor pasó del silencio invisible a la sensación concreta en esta alusión aparentemente casual. En el prefacio de "El sueño de Tao An", el odio del autor por la desaparición de su país, su anhelo por su patria y su dolor mental después de experimentar las vicisitudes de la vida se reflejan vívidamente en la coexistencia de la realidad y la ilusión, la realidad y la realidad. .

3. Tao Anmeng recordó la traducción de la narración de Liu Jingting y su traducción de apreciación: Nanjing Liu Mazi, con una cara amarilla y negra, llena de cicatrices y granos, se movía con indiferencia y estaba rígida como una marioneta. .

Es muy bueno contando historias. Cuenta una historia todos los días y cobra un tael de plata. Pida a su gente que envíe invitaciones y depósitos con diez días de anticipación para concertar una cita. A menudo no está disponible.

Dos personas eran populares en Nanjing al mismo tiempo, a saber, Wang Yuesheng y Liu Mazi. Nanjing Liu Picado de viruela, negro, cubierto de cicatrices, despreocupado y civilizado, bueno para contar historias.

Cuenta una historia una vez al día, por un precio de un tael. Si los libros se entregan hace diez días, a menudo no están vacíos.

Hay una pareja de amantes en Nanjing: Wang Yuesheng y Liu Mazi. Le escuché decir que Song Wu de Jingyanggang mató a un tigre, lo cual era muy diferente de la descripción en Water Margin.

Su descripción es meticulosa, pero directa y ordenada, sin resultar fastidiosa. Gritó como una campana gigante. Cuando llega a los puntos clave, grita tan fuerte que parece como si la casa se estuviera derrumbando.

Dijo que Song Wu fue al hotel a comprar vino, pero no había nadie en el hotel. Song Wu de repente rugió enojado, y los frascos y altares vacíos en la tienda zumbaron, concentrándose en representar detalles que la gente común no notaría, hasta este nivel de detalle. El anfitrión debe sentarse en silencio antes de hablar y concentrarse en lo que está diciendo; cuando vea al esclavo susurrando contra su oído, mientras el oyente bosteza, se estira, está exhausto, dejará de hablar, por lo que no se le puede obligar a contar historias.

En mitad de la noche, limpié la mesa, corté las mechas y silenciosamente le llevé té en una taza blanca.

Hablará muy lentamente y su voz será rápida y lenta, suave y fuerte, intermitente, alta y baja. Será muy sensato y arrancará los oídos de otros narradores del mundo y les hará escuchar atentamente las historias de Liu Jingting. ¡Me temo que morirán del susto! Le escuché decir que el texto blanco de "Jingyanggang Wusong Fights Tigers" es muy diferente de esta biografía. Su descripción es sutil, pero clara y nada molesta.

La voz de Bo Xuan era como una campana gigante, y cuando llegó a sus tendones, gritó y se desplomó en el suelo. Song Wu fue a la tienda a vender vino, pero no había nadie en la tienda. Golpeó los frascos vacíos de la tienda.

Los colores en el ocio son muy sutiles. El anfitrión se sentará y escuchará con gran expectación, y la otra persona se quedará sin palabras.

Al ver a los sirvientes susurrar, los oyentes están cansados ​​y cansados, y no pueden ser fuertes. Cada tres noches, limpio la mesa, corto la lámpara y me entregan la porcelana lisa en silencio. Para decirlo sin rodeos, significa lento y pesado, sensato y profundo. Levanto los oídos de los narradores del mundo y les dejo escuchar atentamente, sin miedo a su muerte.

Maziliu es feo, pero es elocuente, tiene ojos elegantes y viste elegantemente. Es casi tan hermoso como Wang Yuesheng, por lo que sus voces son iguales. Apreciación: el texto completo de la narración de Liu Jingting se puede dividir en cinco párrafos. Primero, describiremos el surgimiento de Liu Mazi y luego continuaremos el mercado de la narración de Liu Mazi. Luego dé un ejemplo de la narración de Liu Mazi y luego utilice la vergüenza de otros narradores para ilustrar la buena suerte de Liu Mazi. Finalmente, resumió las razones de su buen desempeño en el mercado. El primer párrafo presenta la apariencia de Liu Mazi, desde "Nanjing Liu Mazi" hasta "Tumu Skeleton". Cuando llamaba a otros en la antigüedad, Liu Mazi era de Taizhou, Jiangsu está en el suroeste de Jiangsu y Taizhou está en la parte central de Jiangsu. Nanjing aquí debería referirse al lugar donde vivía Liu Mazi, es decir, Liu Mazi contaba historias en Nanjing, no a su origen provincial. Luego presentó su apariencia, desde el color de su piel hasta los bultos de su rostro, enfocándose en su rostro. Luego centró su atención en el carácter y el comportamiento de Liu Mazi y describió su carácter. Da una sensación de comportamiento bohemio. Desde la apariencia hasta el rostro, y luego haciendo zoom en todo su comportamiento exterior, la escritura es concisa, el estilo de escritura es claro y el estilo de escritura tiene muchas capas. El segundo párrafo, desde "Libro de alabanza" hasta "Wang Yuesheng, Liu Mazi Ye", presenta principalmente el talento de Liu Mazi y explica el mercado de Liu Mazi desde dos dimensiones: tiempo y espacio. Este artículo se llama "Comentario de Liu Jingting" y también dijo: "Había una vez dos amantes en Nanjing, Wang Yuesheng y Liu Mazi. Nanjing era una ciudad culturalmente próspera en la cuenca del río Yangtze en ese momento, y debe haber muchos". narradores. Aquí, se señala a Liu Mazi como la figura principal de la narración, lo que una vez más resalta la singularidad de Liu Mazi. El tercer párrafo va desde "Lo escuché decir en lengua vernácula, 'Wu Song lucha contra tigres en Jingyang Gang'" hasta "White Bones", que explica principalmente la narración de Liu Mazi. Este pasaje se puede dividir en dos partes: la primera parte da un ejemplo de "Song Wu luchando contra un tigre" y la segunda parte describe sus hábitos narrativos y sus cambios de tono. A través de clips de Liu Mazi contando historias, el autor describe detalladamente las acciones de los personajes al contar un libro. "Encuentra una apertura limpia y deja de regañar" demuestra que acaba de aprovechar la oportunidad. "La Fuerza es como una campana enorme." El impulso de los gritos formó una vívida metáfora. Cuando Liu Mazi contó la historia, su perspectiva mental quedó claramente presentada. Para profundizar el comentario de Liu Mazi, el autor citó específicamente como ejemplo un pasaje sobre ir a una tienda a comprar vino. Song Wu rugió a todo pulmón, haciendo temblar la sala de vinos de la tienda, lo que demuestra el coraje de Song Wu. Aunque este artículo contiene solo unas pocas palabras, muestra claramente que la narración de Liu Mazi es una forma poderosa simulada. Liu Can, picado de viruela, no pudo describir la expresión de Song Wu cuando vendía vino. No es que el autor no pueda describir la expresión de Mazi Liu cuando cuenta la historia. A partir de este pasaje, el lector parece estar realmente escuchando la historia de Liu Mazi, como si realmente lo viera bebiendo frente a él. La boca de Liu Mazi y la pluma de Zhang Dai son maravillosas. La segunda mitad del tercer párrafo comienza con la costumbre de Mazi Liu de contar historias. Tan pronto como Liu Mazi notaba que alguien susurraba o se estiraba y parecía cansado, dejaba de contar historias. En cuanto al tono y la velocidad de su narración, coinciden con los altibajos de su estilo de escritura y de su respiración. El autor utiliza ocho palabras para expresar la brillantez de la narración de Liu Mazi: "El aprendizaje se basa en la razón y la comprensión se basa en la minuciosidad". El cuarto párrafo va del "oído que critica los libros en el mundo" al "que no teme la muerte de su lengua". Este párrafo compara las habilidades narrativas de Liu Mazi y otros narradores, que pueden considerarse como una especie de "."

Cómo leer las cosas triviales escritas en "Tao An's Dream" y "Tao An's". Dream", en tu escrito ¿Cuál es la verdadera naturaleza y el estado de soledad y desapego escrito en las cosas?

La escena de la lámpara en Shaoxing, los monjes en el templo de Tiantong, la colección de Zhu y la turquesa manchada de sangre. Son todas cosas triviales.

¿Quién los admiraría con deleite? Zhang Dai es una persona sensible que puede prestar más atención a cosas triviales y utilizarlas para generar una emoción profunda. A menudo escuchamos que en el mundo no falta la belleza, sólo los ojos para descubrirla.

Zhang Dai es una persona que tiene un par de ojos que descubren la belleza. El verdadero temperamento es la fuente de la belleza de la prosa de Zhang Dai.

"El país está destruido y la familia está destruida, y no hay retorno. Eres un salvaje.... Cuando escribes un poema, quieres guiarlo."

Al final, Zhang Dai eligió darse por vencido, a la edad de setenta años, puse mis sentimientos profundos y sinceros en mis recuerdos solitarios. Zhang Dai registra la vida diaria de la gente, escribe sobre las condiciones y costumbres locales y pinta la vida de la gente.

Lo siguiente es el recuerdo del pasado de Zhang Dai. Confucio plantó cipreses en el Templo de Confucio, describió la magnificencia del altar de albaricoques y vio los sentimientos internos de los literatos pobres. En "Lámpara" de Lu Fan, el mundo está separado de la tierra, y el reino de las luces que fluyen de colores y el país de las hadas en la tierra "en la luz, en la sombra, en el fuego, parpadeando y cambiando", forman una "multitud de fuegos artificiales en el cielo." La escena de "no gap" expresa la prosperidad del pasado y la soledad de los recuerdos.

Zhang Dai se centra en la gran vida cultural y actividades folclóricas, incluidos diversos entretenimientos para dignatarios (ópera, apreciación de paisajes, música, jardines, caligrafía y pintura, antigüedades y antigüedades), así como diversos entretenimientos en callejones folclóricos. Linternas, barcos dragón, Cuju, observación de mareas y artes marciales.

5. ¿Por qué Zhang Dai escribió "El prefacio del sueño de Tao An" y qué sentimientos expresó? "El prefacio del sueño de Tao An" es un prefacio escrito por Zhang Dai, un escritor de la dinastía Ming. Es un artículo famoso sobre "hablar sobre los sueños".

Este artículo describe las condiciones de vida y la perspectiva mental de Zhang Dai después del colapso del país. El autor atribuye las dificultades y el hambre de hoy a los resultados del lujo pasado y cree que 50 años de altibajos en la vida son solo un gran sueño en la tierra.

Apreciación: En este prefacio, el autor describe la próspera vida del autor y finalmente sus vicisitudes de la experiencia. El autor atribuye el hambre y el frío de hoy a la retribución de la vida lujosa anterior y cree que la vida de los últimos cincuenta años es solo un sueño. Todo el artículo refleja el dolor mental del autor causado por los grandes cambios en la dinastía. En la primera mitad del artículo, el autor compara su pobreza en sus últimos años con la prosperidad y prosperidad de ese año. La vida de ocio amable, gentil, refrescante, elegante y obediente del pasado ahora es sólo "recompensar la carne con pulgas, recompensar la comida con cereales" y "recompensar la cama con recomendaciones".

El autor presenta la actualidad. las dificultades y el hambre se atribuyen al lujo del pasado, y los altibajos de los últimos 50 años se consideran el gran sueño de la vida. Como dijo en su epitafio: "Ser un dandy, amar la prosperidad... trabajar duro durante la mitad de mi vida es sólo un sueño".

Todo esto, cuando recordó el pasado en sus últimos años, se arrepintió. Por lo tanto, "Yao pensó en el pasado, lo recordó como un libro, se lo mostró al Buda y se lo confesó uno por uno".

Éste es el propósito de este prefacio y la razón por la que se publica el libro. llamado "Sueño". Después de resumir las características de este libro, el autor se rió de sí mismo por su obsesión con la realidad de este libro como "no puedes soñar antes de estar loco"

Para visualizar su estupidez, escribió Dos poemas sobre la historia de la estupidez. En lugar de decir que se trata de una vieja historia que suena plausible, es mejor decir que se trata de dos metáforas acertadas que el autor siente emocionado y útil. No es necesario creerlo, sólo comprender sus intereses.

Los porteadores de Xiling "temen que no sea un sueño", y el principal erudito tiene "miedo de que sea sólo un sueño". Aunque sus deseos son diferentes, la esencia de ser idiota es la misma que la del autor. El autor utiliza una metáfora aparentemente vaga para conectarlo con su estado real, lo que resalta la mentalidad "loca" del autor al escribir este prefacio.

Antes del artículo, el autor describió su psicología de "entrar en las montañas", volverse vegetariano e incluso "romper la cocina". Pensó en la historia de Boyi y Shu Qi muertos de hambre en Shouyang. Montaña; cuando finalmente me desilusionaron las vicisitudes de la vida, recordé la alusión de que Lu Sheng se quedó dormido en el hotel Handan durante el día, experimentando riqueza y esplendor, pero cuando se despertó, el dueño aún no estaba maduro. Al final del artículo, al describir la psicología de "los nombres son difíciles de cambiar" y "los nombres no son dignos de ese nombre", pensé en la alusión de que Lu Sheng en el sueño de Handan quería transmitir la caligrafía del dos reyes a las generaciones futuras en su nota de suicidio. De esta manera, el estado psicológico real del autor pasó del silencio invisible a una sensación concreta en esta alusión aparentemente casual.

En el prefacio de "El sueño de Tao An", el odio del autor por la desaparición del país, su anhelo por su patria y su dolor mental después de experimentar las vicisitudes de la vida se expresan en la forma de la coexistencia de La realidad y la ilusión, la realidad y la realidad se han reflejado vívidamente.

6. La última frase del artículo "Kong Lin" en "Tao An's Dreams" es "Cuando llegas a la cima del monte Tai, es Xerox la que bloquea el camino de Yanzhou a Qufu. Mufang conoce al funcionario, hay un dicho que dice que "la gente de Qi está enterrada en Huān", y hay un dicho que dice que "Zi está en Sichuan", que todavía es razonable en la cima del monte Tai, Xie Le dijo: "Confucio vivía en un mundo pequeño", por lo que no se sentía triste.

Probablemente porque este es el lugar donde fueron enterrados el sabio Confucio y sus descendientes, la gente hizo un cartel de madera en la carretera oficial de Yanzhou. a Qufu con el nombre del antiguo lugar donde fue enterrado el pueblo Qi

Está ubicado a más de 30 millas al oeste del condado de Ningyang, provincia de Shandong), así como los lugares que visitó Confucio y algunos de los palabras que dijo para expresar un sentimiento de "Bueno, había un hombre en nuestro lugar. El gran sabio Confucio estaba hablando de nuestro orgullo". "Hay una piedra tallada en la cima del monte Tai que dice que vino Confucio, olvídalo. Hay tantas personas famosas que han escalado el monte Tai, y la gente de Shandong todavía no se olvida de mostrar a Confucio.

Entonces, Zhang Dai realmente sintió en su corazón inconsciente (solo que creo) Es muy lindo que estos funcionarios o gente común hayan instalado un taller de madera para "mostrar a nuestro gran sabio que siempre está en la cueva"

7. Seleccionado del texto original de "Tao An's Dream" y "West Lake Dream" y su traducción, Swallow Rock, Swallow Rock, los otros tres pasan, y la gente del barco expresa esto, enganchando el hierro. cuerda, y la ventana del toldo tiene barras de piedra que no pueden contener el agua. La cabeza y la cola del guerrero están llenas de energía. El hombre camina por las Montañas Rocosas, sentado en el pabellón, mirando el río fluir hacia el sur. una flecha, y caminando por el Pabellón Guanyin, intenta subir al lado del monasterio, hay acantilados, que son como el hierro, y hay varios arces grandes, que son frescos y verdes; Se puede usar como un muro de diez años. Ahora, un monje vive en un pabellón budista. ¿Por qué debería soportarlo? Ese año, cuando Yu regresó a Zhejiang, los envié a beber bajo el muro de piedra de Luocheng.