Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Cómo traducir el área de puestos abiertos del buffet del hotel al inglés?

¿Cómo traducir el área de puestos abiertos del buffet del hotel al inglés?

Los puestos abiertos son un estilo buffet que ofrece la industria hotelera a los consumidores. Los chefs realizan operaciones de cocción como asar, asar, freír y hervir en un espacio relativamente abierto (es decir, un área de puesto abierto o un área de puesto famoso). Los consumidores pueden comprender el proceso de elaboración de los ingredientes y el entorno higiénico de almacenamiento de alimentos. y procesamiento durante el consumo, para lograr un consumo seguro y saludable. Muchos hoteles de alta gama ya tienen quirófanos abiertos para aumentar la afinidad con los clientes.

El área abierta es un buen lugar para que los consumidores y los hoteles aumenten la interacción y la confianza. La traducción al inglés debe resaltar la apertura y funcionalidad de esta sala de operaciones. Abierto significa abierto y el área del puesto significa área de cocción. Entonces la traducción completa al inglés es: ¿área de cocina abierta?en el restaurante buffet del hotel.