Interpretación del texto del segundo volumen de la Edición de Educación Popular de Secundaria
La segunda interpretación del idioma chino de la escuela secundaria "Dou Eyuan" (Dr. Cellululu). Había demasiados niños y no sabía cuántos murieron. ¿Por qué no cierras la tienda por un día por miedo a que te denuncien? (1) Médico imperial: originalmente se refiere a un médico designado por la corte imperial. Las generaciones posteriores lo utilizaron como un título honorífico para los médicos. ) Hay una mujer de la familia Cai en la ciudad. Acababa de gastar veinte taels de plata y vino a pedirlos muchas veces, lo que la puso un poco nerviosa. (1) Fractura de columna: huesos rotos. Lo que aquí se describe es que el cobro de deudas es urgente. Girar, ni m 4 n, frotar. ) También fue mi corto ingenio lo que lo hizo caer. Me encontré con dos personas cuyos nombres no conocía y grité: ¡Cómo te atreves a matar gente sin permiso y estrangular a civiles! ? (1) Qiankun errante: es decir, el poderoso Qiankun, que significa paz en el mundo, aquí se refiere a plena luz del día. ) Tenía tanto miedo que solté la cuerda y la solté. Aunque no pasó nada de la noche a la mañana, finalmente me sentí perdido y perdí mi alma sólo cuando sé que la vida humana está en juego, ¿puedo considerarlo como polvo en la pared? Si cambias de carrera a partir de ahora será para eliminar pecados y reparar causas. (1) Eliminar los pecados y reparar las causas: Eliminar los pecados en esta vida y construir bendiciones en la próxima. ) llevó consigo todas las curaciones durante la vida y la muerte en un rollo de versos escritos en la cruz ①. (1) Salvación: Orar para que el difunto libere su alma del mar del sufrimiento y ascienda al cielo, lo que se llama salvación. ) Kid Luther es médico. Solo para extorsionar a la abuela Cai con veinte taels de plata, arrástrela a un lugar apartado y ella lo estrangulará hasta la muerte. ¿Quién quiere conocer a dos personas para salvarlo? Si hay otra temporada de cobro de deudas, ¿cómo debo reunirme con él? Como dice el refrán:? Treinta y seis estrategias, caminar es la mejor estrategia. ? Estoy feliz de estar solo y no tener preocupaciones familiares. ¿No sería limpio si empacara mi equipaje blando, empacara mis maletas, me escondiera tranquilamente en otro lugar y encontrara otra manera de ganarme la vida? (Sobre burros, nube) Ten un burro. Pero Nai pensó que Dou E se negó a seguirme en todos los aspectos; ahora que la anciana está enferma, le ruego tomar veneno y comerlo con ella para dejarla morir. Al menos este joven será mi esposa. (1) Kenai: ¿Por qué? ) (Negocios, nube) y la vida. La gente de la ciudad tiene orejas anchas y muchas bocas. Si me ves pidiendo veneno, no grites: ¿algo anda mal? Anteayer vi una farmacia afuera de la puerta sur. Aquí está tranquilo, justo a tiempo para pedir medicinas. Hermano Taiyi, estoy aquí para pedir medicinas. (Luther Yi Yun) ¿Qué medicina quieres? (Dijo Zhang Luoer) Busco veneno. (Nube de Medicina Celul) ¿Quién se atreve a combinar (1) veneno contigo? (① Combinación: Prepárate.) Este tipo es muy valiente. (Zhang Luoer dijo) ¿Realmente no estás dispuesto a darme medicamentos? (Celululu Medical Cloud) Si no estoy a tu lado, ¿por qué deberías tratarme? (Zhang Burro tira de él) ¡Oye, no fuiste tú quien mató a la abuela Cai anteayer! Dijiste que no te reconocí. ¡Te voy a arrastrar a ver a las autoridades! (El Dr. Cellulu es un médico especialista en trastornos de pánico, nube) Hermano, déjame ir, todavía hay medicina. (Zhang Luoer, un farmacéutico, dijo) Ya que tengo el medicamento, te lo perdonaré. Exactamente:? Si quieres dejarlo ir, tienes que dejarlo ir y perdonar a los demás. ? (2) (Sailu Medical Cloud) ¡No es mala suerte! El hombre que acaba de pedir la medicina fue quien salvó a la mujer. Me llevé este veneno con él hoy. Cuanto más suceda esto en el futuro, más me implicará. Cerré la farmacia temprano y fui a Zhuozhou a vender veneno para ratas. (2) 【¿Primer juego? (Medicina de Lutero, Shi Yun)? ¿A dónde ir? Ve a Zhuozhou a vender veneno para ratas. (Abajo)? Ésta es una escena pasajera, un período bastante transitorio en prosa. A través de la escena en la que Zhang Lu'er intimida al Dr. Celluloid para que prepare veneno, se presenta la trama de Zhang Lu'er envenenando a su padre. Esta sección es breve y concisa, aunque parece una coincidencia, a través de la narración de las dos personas, no parece contundente ni descabellado. La fuga del Dr. Sailu de Zhuozhou allanó el camino para el cuarto giro de la obra. ](En Boer, fui a varios temas)(En un burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro burro El burro, el burro, el burro, el burro, el burro , el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro, el burro. ¿No es algo bueno? , y así sucesivamente, convenció poco a poco a su esposa; ¿quién hubiera pensado que la suegra estaba enferma otra vez? Chico, ¿has calculado mis dos signos del zodíaco? ¿Cuándo llegará el Red Luan Tianxi (1)? (1) Hongluan Tianxi: se refiere al feliz acontecimiento del matrimonio.
Cigüeña roja, los antiguos creían que la estrella de la cigüeña roja indica matrimonio, y puedes casarte si te encuentras con la estrella de la cigüeña roja. Tianxi, los antiguos consideraban el día en que se construyeron la rama del sol y la luna como un día auspicioso, que se llamaba Tianxi. (Zhang Luoer dijo) ¡Depende de qué día serás feliz! Sólo apuesta por las habilidades, hazlo, hazlo tú mismo. (Bo Lao Yun) Cariño, la abuela Cai ha estado enferma durante varios días. Te acompañaré para preguntar sobre tu condición. (Viendo a Bo'er... Yun) Suegra, ¿cómo estás hoy? (Bo Yun) Me siento muy incómodo. (Bo Laoyun) ¿Qué quieres comer? (Bo Yun) Quiero comer sopa de callos de oveja. (Bo Lao Yun) Querida, dile a Dou E que prepare sopa de callos de oveja para su suegra. (Zhang Luoer Yun Zhigumen) (① Gumen: un término dramático, es decir? ¿Puerta antigua?, ¿aquí viene otra vez? ¿Gumenguan?, se refiere al escenario que conduce a la puerta de entrada y salida del backstage.) Dou E, mi madre- mi suegro quiere comer sopa de callos de oveja, así que haga arreglos para el futuro. (Zheng Dan sostiene la sopa y dice) Mi cuerpo es Dou'e. Mi suegra no estaba contenta y quería comer sopa de cordero, así que personalmente arreglé para comerla con ella. Suegra, vengo de familia de viudas, así que tengo que evitar sospechas en todo. ¿Cómo podría acoger al burro y a su hijo? Si personas que no son parientes ni miembros de la familia viven juntas como una familia, ¿no provocará comentarios de personas externas? Suegra, no aceptes en secreto su matrimonio, incluso yo estoy demasiado cansada. Creo que el corazón de esta mujer es difícil de proteger. (Canto)
La flor de Lu Nan durará toda la vida y él dormirá en medio de la noche. Era de Zhanglang y luego se convirtió en la esposa de Li Lang. Hay mujeres de primera que no hablan de planificación familiar, pero preguntan sobre el bien y el mal. Después de un tiempo, no entendí el mecanismo de lucha contra el fénix, lo que me dio algunas ideas sobre cómo regular el ruido y pescar. el dragón. (1) Planificación familiar: un método para gestionar una familia. 2Phoenix: ¿Lo mismo? ¿Pescar dragones? ¿Son modismos y palabras? ¿Luchar contra el Dragón Fénix? ,? ¿Matar al tigre y atrapar al dragón? . Tiene dos significados: uno es colocar trampas para atrapar a oponentes poderosos. El tercer capítulo de "Single Sword Club" de Guan Hanqing: Organizar una pelea de dragones y prepararse para un asedio no es un banquete para los invitados, sino un campo de batalla para matar gente. ? Eryu trabaja duro para encontrar a la persona adecuada. El primer pliegue de la Torre Zhu Kai Haotian:? No tienes que luchar por el dragón, no elijas a Rongyuan. ? El significado en el artículo debería ser dos; el libro de texto lo interpreta como uno, lo cual es incorrecto. (3) Ajustar la ficticia y hacer ruido: el prisionero ficticio no es el real, persigue el viento y atrapa la sombra. )[Las primeras cuatro líneas de esta canción son el primer nivel, ¿Cheng? ¿Aceptó en secreto su matrimonio? Ven y acusa a tu suegra de cambiar de opinión y perder la virginidad. Las últimas cinco oraciones son el segundo nivel, ¿Cheng? ¿No hacer comentarios ajenos? Luego, escribe sobre la tremenda presión que sufrió Dou E por parte de la opinión pública después de que su suegra trajo a Zhang, Lu y su hijo a la casa. Significa que hay un grupo de mujeres en la casa del vecino que no tienen nada que hacer después de cenar y no hablan de tareas domésticas serias cuando se reúnen. ¿Hacer preguntas sobre preguntas ociosas? ¿Se echan algo de sombra el uno al otro? ¿Luchar contra el fénix y pescar el dragón? , es decir, hombres y mujeres coqueteando y engañando. ]
Este en Liangzhou No. 7 se parece al de Zhuo, y este se parece al de Meng Guang. ¡Qué manera más inteligente de esconder la cabeza y los pies! (1) Hacer un utensilio para lavar como Zhuo: se refiere a la historia de Zhuo Wenjun y la venta de vino. Consulte la página anterior para obtener notas detalladas. (2) Caso Meng Guang Mei Qi: Meng Guang, la esposa de Hong Liang en la dinastía Han del Este, siempre levantaba la caja de comida hasta las cejas cuando comía para mostrar respeto por Hong Liang. ¿Lo utilizarán las generaciones futuras? ¿Mei Qi? Describe la armonía entre marido y mujer. Es difícil saberlo, pero no lo sabrás hasta que lo hagas. Las viejas bondades se olvidan, las nuevas alegrías son bienvenidas; las venas del suelo de la tumba todavía están húmedas y se colocan ropas nuevas en los estantes. ¿Dónde está el lugar de luto por llorar la Gran Muralla? (1) Llorando desde la Gran Muralla en un funeral: usando la historia de Meng Jiangnu. Según la leyenda, cuando la dinastía Qin estaba construyendo la Gran Muralla, Meng Jiangnu viajó miles de kilómetros para entregar ropa abrigada a su marido. Inesperadamente, cuando llegamos a la Gran Muralla, mi marido ya estaba muerto y ni siquiera se pudieron encontrar sus huesos. Meng Jiangnu lloró amargamente, lo que provocó que la Gran Muralla se derrumbara y los huesos de su marido finalmente quedaran expuestos. ) Cuando hay hilo, estás dispuesto a salpicar agua. (1) Estaba dispuesto a verter agua sobre la gasa: según la leyenda, durante el período de primavera y otoño, el padre y el hermano de Wu Zixu fueron asesinados por el rey de Chu, y él huyó solo al estado de Wu. En el camino le pedí comida a una chica que estaba lavando hilo de algodón. La niña le dio de comer. Antes de irse, Wu Zixu le dijo a la niña que no revelara su paradero a los perseguidores. La niña se suicidó ahogándose en un río para mostrar su determinación de protegerlo. ) ¿Dónde pueden las montañas convertirse en rocas duras? (1) Subir a la montaña te convertirá en piedra: Según la leyenda, una mujer extrañó a su marido durante mucho tiempo y subió la montaña todos los días, esperando que su marido regresara, y se convirtió en piedra. ¿Lo llamaron las generaciones posteriores? ¿Wang Fuji? . )¿Triste, vergonzoso? No hay benevolencia ni rectitud en las mujeres. (1) Sencillo: eso es todo. ¿Tú, n? n.) Más libertinaje, menos ambición; es una lástima que los predecesores sigan ahí, sin mencionar que el país es fácil de cambiar y la naturaleza es difícil de cambiar.
[Esta canción contiene las palabras más intensas utilizadas por Dou E. ¿Es una burla? ¿Es difícil proteger el corazón de una mujer? Criticar a mi suegra por ser cruel. El significado se puede dividir en dos niveles: el primer nivel reprende a la suegra por tener una relación cercana con el padre de Zhang, la primera oración satiriza al padre de Zhang por ser tan atento, la segunda oración se burla de Cai por su amor recíproco, y luego Dice que aunque la suegra es evasiva y reservada en sus palabras, oculta, la actitud es clara en la acción: el viejo amor se olvida y el nuevo amor es adecuado. ¿El segundo nivel citó el ejemplo del antiguo Día de la Mujer y culpó a la suegra? ¿Más lujurioso y menos ambicioso? Trágico, vergonzoso, desalmado e injusto. ¿Tres guiones seguidos? Con un fuerte paralelismo, le preguntó a su suegra: ¡Eres patética, eres vergonzosa, no tienes el coraje y la amistad de tus antecesores! 】 【¿Segunda vez? (Segundo grado, ¿cuántas materias debo hacer)? ¿A dónde ir? Sin mencionar que el país es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar. ? En esta escena, la suegra de Cai estaba enferma. Zhang, Lu y su hijo aprovecharon la oportunidad para prestar mucha atención y le pidieron a Dou E que preparara sopa de callos de oveja para su suegra. ¿Dou E siempre culpa a su suegra? ¿Evitar alguna sospecha? ,?La casa de mi viuda? ¿Acoger a un burro y a su hijo? ,?¿Dejar que los forasteros discutan? ;Ahora que veo esto, estoy aún más preocupado por mi suegra mientras cocino sopa de callos de oveja. ¿Acepté su matrimonio a sus espaldas y estoy tan cansado que ya no estoy limpio? . El guión contrasta la lealtad de Dou E con la deslealtad de Cai Po. ]
(Nube) Abuela, la sopa de callos de oveja está lista. Deberías comer algo de surf. (Zhang Luoer dijo) Déjame conseguirlo. (Probar, nube) Contiene relativamente poca sal y vinagre. Ve a buscarlo. (Xia) (Farmacia de Zhang Lu) (Shang, Yun) ¿No es esto sal y vinagre? (Zhang) Por favor, sírvete un poco. (Cantado por Zheng Dan)
Dijiste que es insípido con menos sal, menos vinagre y más crujiente con chile. Espero que mi madre se recupere pronto. Beber una taza de sopa es mejor que beber néctar. Se alegrará de estar a salvo. (1) Confesión: mucho, mucho. Vamos, la partícula sufijo no tiene sentido. Aunque Dou E estaba muy insatisfecha con el peligro que corría su suegra en sus últimos días, ¿todavía preparó esta sopa con todo el corazón? ¿Belleza crujiente? Mamá, ¿está bien? ¿Está bien estar seguro? Esta canción expresa plenamente el infinito cuidado y amor de Dou E por su suegra y demuestra aún más su amabilidad. ]
(Bo Laoyun) Querido, ¿has bebido sopa de cordero? (Dijo Zhang Luoer) Hay sopa, puedes tomarla. (Veterano Tang Yun) Abuela, toma un poco de sopa. (Bo Yun) Estoy cansado de ti. Estoy vomitando ahora. No bebas esta sopa, viejo. (Bo Lao Yun) Esta sopa es especial para ti. No la comas, solo dale un mordisco. (Bo Yun) No lo comeré. Puedes dárselo a tu viejo. (Ba Lao Chi Ke) (Cantado por Zheng Dan)
He Xinlang, por favor, coma primero un sacerdote taoísta. Este discurso también es muy feo, pero ¿no estoy enojado? ¿En qué crees que se parece su familia a la nuestra? ¿Por qué no recuerdas la antigua relación entre marido y mujer, que ha ocurrido cientos de miles de veces? (1) Bai Zong Qian Yu: Miles de obediencia y cien obediencia. ) Suegra, ¿por qué no lo haces? Tesoro dorado del mundo flotante, ¿el viejo amigo de pelo blanco es raro? Entonces, ¿la antigua bondad es mejor que el nuevo contrato de conocimiento②? (1) El oro flota en el mundo, pero las canas hacen que los viejos amigos sean raros: muestra que el oro es precioso para la gente mundana, y que los amigos que se conocen desde la infancia son raros. Esto era un modismo en ese momento, ¿es decir? ¿extraño? significado. Aquí, Dou E suele satirizar el desprecio de Cai Po por la avaricia de su exmarido por beneficios inmediatos. 2 Contrato de Nuevo Conocimiento: Una Nueva Persona Íntima. ) comparten la misma tumba durante cientos de años y envían ropa fría a miles de kilómetros de distancia. (1) Estas dos frases son sarcásticas acerca de que la suegra no hizo lo que dijo. En aquel entonces se decía bellamente que no buscábamos la simbiosis, sino sólo la muerte juntos, pero en ese momento no había ninguna acción real. Enviar ropa fría a miles de kilómetros de distancia: la historia de enviar ropa a su marido con Meng Jiangnu. Vea los comentarios detallados arriba. Al comienzo de esta canción, Dou E vio a su suegra y a Zhang Fu comiendo sopa de callos de oveja, así que les dio paso. ¿Puedo comer un plato y que un sacerdote taoísta lo coma primero? Me siento enojado, pero ¿la culpo por olvidarlo? ¿La relación de una pareja de ancianos? . El segundo paso es especular sobre los motivos de tu suegra. ¿No es porque la gente en este mundo valora el dinero y tú también codicias la gloria y la riqueza? ¿No crees que es imposible ser leales el uno al otro? Porque pocas parejas permanecen juntas hasta la vejez. ¿Entonces lo olvidaste? ¿Viejo amor? , tirado? ¿Un nuevo contrato de conocimiento? . Burlarse de tu suegra es ridículo. Esta canción demuestra plenamente el estilo de lenguaje de Guan Hanqing, como un diálogo familiar, que mantiene un fuerte sabor de vida. La escritura es tan brillante y vívida como el lenguaje hablado, pero no tosca ni tosca; es elegante y enérgica como la poesía, pero no tan elegante e incomprensible como la poesía. También se utilizan algunos modismos y expresiones idiomáticas en el medio para aumentar la expresividad.
El lenguaje de esta pieza es tan claro como las palabras, pero tiene un significado infinito más allá de las palabras. Wang Guowei comentó en "Un examen de las óperas Song y Yuan": Esta canción es tan sencilla que olvidas que incluso es una canción. A principios de la dinastía Yuan, los llamados expertos pertenecían a una familia numerosa. Después de la mitad del período, quedan muy pocos. ? ]
(Zhang Luoer dijo) ¡Bien! ¡Mataste a mi papá, así que mantén la calma! (Bo Yun) Hijo, ¿qué está pasando? (Zheng) ¿Qué medicina tengo ahí? Cuando pidió sal y vinagre, los echó en la sopa. [Cantando]
El chico de enfrente movió la cola (1) Mi madre te acogió, ¿a quién vas a asustar cuando mueras? (1) Transferir: trastear, provocar. (Zhang Luoer dijo) Mi viejo dijo que mi hijo murió a causa de la medicina, pero la gente no le creyó. Escuché de mi vecino: maté a mi padre con medicina. (Bo Yun) ¡Vamos, no hagas escándalo, me vas a dar un susto de muerte! (Zhang Luoer dijo) ¿Eres terrible? (Boer Yun) Puedes tener miedo. (Zhang Luoer dijo) ¿Quieres perdonarme? (Bo Yun) Obviamente, ① deberíamos ahorrar kilometraje. (1) Visible: Por supuesto, de hecho, se usa principalmente en las respuestas, ¿verdad? ¿no hace falta decir nada? significado. ) (Zhang Luer dijo) Si le enseñas a Dou E a obedecerme y me pides que bese a mi marido tres veces, lo perdonaré. (Bo Yun) Chico, por favor síguelo. (Zheng) Suegra, ¡cómo pudiste decir tal cosa! (Cantando) No puedo poner dos sillas en un caballo. (1) Es difícil casarse con un caballo con dos sillas: Es una metáfora de que una mujer no puede casarse dos veces. Éste es el sermón de que la sociedad feudal exige que las mujeres sean sobrias. ¿El lenguaje proviene de modismos? ¿Un buen caballo no tiene dos sillas y una mujer fuerte no se casa con dos maridos? . Británico, b? Yo, poniendo la silla al animal. ) Pensé que estuve casada con un hombre en Japón durante dos años, pero me enseñaron a volver a casarme con otra persona. De hecho, no puedo. [Escribe aquí un burro que acusó falsamente a Dou E de envenenar a su padre y amenazó a Dou E con casarse. El guión está escrito entrelazando canto y canto, haciendo pleno uso del método de contraste para mostrar el personaje de Dou E desde muchos aspectos. "Zhang Maolu preguntó de repente:" Mataste a mi papá, ¿por qué no continúas? "Cai Po de repente cometió un error e inmediatamente vio la conspiración de Zhang Maolu:" ¿Echó sal y vinagre en la sopa cuando la pidió? Ella no tiene miedo. La amenaza del burro: Este tipo le pidió a nuestra madre que te acogiera. ¿A quién intentas asustar? Mi viejo dijo que mi hijo murió a causa de la medicina. Ella le sugirió a Dou. E: "¿Por qué no lo dejas ir?" Aunque Dou E también sabía que era difícil refutar, "¿No puedo montar dos sillas en un caballo?" ley, el guión muestra que Dou E es inteligente, ingenioso, decidido y tranquilo ]
Haga clic en la página siguiente para compartir más interpretación del texto
.