Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Cuáles son las palabras "vaca, veneno de serpiente, pollo, miel, huevo, petrificación, chispa"?

¿Cuáles son las palabras "vaca, veneno de serpiente, pollo, miel, huevo, petrificación, chispa"?

Cordero - cordero? ¿Bezoar? ¿Pollo asado? ¿Pollo-pollo? Veneno de serpiente: ¿serpiente venenosa? Gallinas ponedoras – ¿huevos? ¿abeja? Acumulación - ¿Acumulación? Medianoche - ¿medianoche? Negrita - ¿Negrita? Cambio cualitativo: ¿deterioro? ¿Abrir y dejar ir? Pirotecnia: ¿llamas? ¿Adolescente-joven? Blancanieves - ¿Blancanieves? ¿Agua de pozo? Obsesionado - ¿Obsesionado? ¿Miel de abeja? ¿Oro-oro? Buenas noticias, ¿buenas noticias? ¿Guía turístico - guía turístico? Petrificación: ¿fósil? Chispas y fuegos artificiales

Lectura ampliada:

El chino hablado es el idioma más expresivo del mundo y el idioma más combinatorio. Una palabra a menudo puede estar compuesta de diferentes palabras, que pueden expresar una variedad de intenciones. Algunas palabras se pueden usar al revés, lo que no solo tiene un significado claro, sino que también tiene significados interesantes y cambiantes. Algunas palabras se componen de dos palabras con significados similares. Si los lees al revés, el significado sigue siendo el mismo. Tales como: hablar-hablar, sentir-percibir, acurrucarse-acurrucarse, gustar-alegría, relajarse-desacelerar, acumular-acumular, mutuo-mutuo, sustituto-sustituto, pedir-preguntar, tragar-tragar, sufrir-sufrir, limpiar- ordenado . Después de invertir las palabras asociadas con ciertos contenidos, los significados siguen siendo similares o relacionados, como: acumulación - acumulación, medianoche - medianoche, negrita - negrita, cambio cualitativo - metamorfosis, etc. Otro fenómeno interesante es que los nombres de algunas cosas, si se ponen al revés, solo muestran los usos de estas cosas, tales como: redil-redil, edredón-ropa de cama, martillo-martillo de hierro, cerradura de puerta, cubierta-cubierta, corcho. -corcho, etc.

Algunas palabras se componen de dos palabras con significados similares. Si los lees al revés, el significado sigue siendo el mismo. Tales como: hablar-hablar, sentir-percibir, acurrucarse-acurrucarse, gustar-alegría, relajarse-desacelerar, acumular-acumular, mutuo-mutuo, sustituto-sustituto, pedir-preguntar, tragar-tragar, sufrir-sufrir, limpiar- ordenado .

Después de invertir las palabras asociadas con cierto contenido, sus significados siguen siendo similares o relacionados, como: acumulación-acumulación, medianoche-medianoche, negrita-negrita, cambio cualitativo-deterioro, apertura-liberalización, fuegos artificiales. - Llama, juventud-nieve blanca como la nieve, agua de pozo, enamoramiento-obsesión, enamoramiento.

Pero aún existen muchas palabras que se componen de dos vocablos con significados similares, como por ejemplo: producción - generación, realidad - realización, integridad - término solar, cálculo - cálculo, rostro - rostro, funcionario - eunuco , voluntad - voluntad, ejercer - evaporarse; algunas palabras que no son sinónimos no se pueden invertir casualmente, como el nombre de una persona - celebridad, montar - inmediatamente, mayordomo - posesión, coquetear - estado de ánimo, conmoción - moverse, conseguir - conseguir, favor - Amantes, campo - ir al campo, historias - accidentes, liderazgo - casamentero, mar - Shanghai.

Otro fenómeno interesante es que los nombres de algunas cosas, si se ponen al revés, simplemente muestran el propósito de estas cosas, tales como: redil - redil, colcha - colcha, martillo - martillo de hierro, cerradura de puerta - para cerrar la puerta, tapa - tapón, tapón de botella, cepillo de dientes - cepillarse los dientes, colcha.