Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Reglamento de alquiler de casas en la ciudad de Xi (revisión de 2021)

Reglamento de alquiler de casas en la ciudad de Xi (revisión de 2021)

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión del arrendamiento de viviendas urbanas, mantener el orden del mercado inmobiliario y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas, este Reglamento se formula de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y en combinación con la situación real de esta ciudad. Artículo 2 El presente Reglamento se aplicará al arrendamiento de viviendas dentro de las áreas de planificación urbana de esta ciudad. Artículo 3 El término "casas", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a casas y otros edificios y estructuras en terrenos.

El arrendamiento de vivienda a que se refiere este Reglamento se refiere al acto de arrendar o subarrendar una vivienda a un arrendatario para su uso y cobro del alquiler.

Si las leyes y reglamentos tienen otras disposiciones sobre el arrendamiento de viviendas públicas de propiedad estatal administradas directamente por el departamento administrativo de construcción de viviendas, el arrendamiento de viviendas residenciales administradas por unidades y el arrendamiento de casas, dichas disposiciones deberán prevalecer. Artículo 4 El arrendamiento de viviendas deberá cumplir con las disposiciones legales y reglamentarias y seguir los principios de voluntariedad, equidad, beneficio mutuo, buena fe y consenso mediante consulta. Artículo 5 El departamento administrativo municipal de construcción de viviendas es el departamento competente en materia de arrendamiento de viviendas en esta ciudad y es responsable de la orientación y supervisión de la gestión del arrendamiento de viviendas.

Los departamentos administrativos de construcción de viviendas de distrito y condado son específicamente responsables de la gestión de los alquileres de viviendas urbanas dentro de sus respectivas jurisdicciones.

Los departamentos de desarrollo y reforma, planificación de recursos, supervisión del mercado, seguridad pública y otros departamentos cooperarán con el departamento administrativo de construcción de viviendas en la gestión del arrendamiento de viviendas dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades. Capítulo 2 Gestión del Registro Artículo 6 El arrendamiento de vivienda deberá implementar un sistema de registro y archivo.

Las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas deberán registrarse y presentar la solicitud ante el departamento administrativo de construcción de viviendas a nivel del condado dentro de los treinta días siguientes a la fecha de firma del contrato de arrendamiento de viviendas.

El arrendamiento o subarrendamiento de una casa en forma encubierta mediante cooperación con otros, sociedad, operación conjunta, operación conjunta o contratación ajena, etc., se gestionará de acuerdo con el registro de arrendamiento de la casa. Artículo 7 Para solicitar el registro de alquiler de vivienda, se deberán presentar los siguientes documentos:

(1) Certificado de propiedad de la vivienda o certificado válido que acredite la legalidad de los derechos de propiedad y de uso de la vivienda;

(2) Certificados de identidad u otros certificados legales del arrendador y del arrendatario;

(3) Si la casa está alquilada, se debe proporcionar prueba de que otras personas aceptan alquilar;

( 4) Encomienda de arrendamiento Si la casa está alquilada, se deberá acreditar la autorización del comitente para alquilar;

(5) Contrato de arrendamiento escrito;

(6) Si se subarrenda, el subarrendador deberá proporcionar el consentimiento por escrito del arrendador Certificación;

(7) Otros documentos requeridos por las leyes y reglamentos. Artículo 8 No se alquilarán casas en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) No existe certificado de propiedad de la vivienda u otro certificado de propiedad legal

(2)* *Existe; no hay certificado de propiedad de la casa Con el consentimiento de otras personas* * *;

(3) La propiedad de la casa está en disputa;

(4) Construcción ilegal o ilegal;

(5) Incumplimiento de las normas de seguridad de la vivienda;

(6) La hipoteca se ha realizado sin el consentimiento del acreedor hipotecario;

(7) Otras circunstancias en que la casa no puede alquilarse según las leyes y reglamentos. Artículo 9 Si un contrato de arrendamiento de vivienda se modifica, vence o rescinde, las partes involucradas en el arrendamiento de la vivienda deberán acudir al departamento administrativo de construcción de viviendas del distrito o condado para gestionar los procedimientos de registro o cancelación del cambio dentro de los 30 días. Artículo 10 El departamento administrativo municipal de construcción de viviendas, junto con el departamento municipal de precios, publicará periódicamente los precios orientativos de alquiler para viviendas residenciales y no residenciales en función del nivel de precios del mercado de alquiler de viviendas. Artículo 11 El arrendamiento de viviendas se gravará de conformidad con la ley y las tasas correspondientes se pagarán de conformidad con las disposiciones del Consejo de Estado y del Gobierno Popular Provincial. Capítulo 3 Contrato de arrendamiento Artículo 12 Ambas partes en el contrato de arrendamiento de la casa deben firmar un contrato de arrendamiento. El contrato de arrendamiento debe utilizar un texto contractual unificado y estandarizado, que debe contener los siguientes contenidos principales:

(1) Los nombres y residencias del arrendador y del arrendatario;

(2 ) Los detalles de la casa Ubicación, área, estructura, decoración e instalaciones;

(3) Objeto del arrendamiento;

(4) Plazo del arrendamiento;

( 5) Monto del alquiler y forma de entrega;

(6) Responsabilidad por reparación;

(7) Condiciones de modificación y terminación del contrato;

(8) Responsabilidad por incumplimiento de contrato;

(9) Formas de resolver disputas contractuales;

(10) Otros asuntos acordados por ambas partes.

Artículo 13 Si el propietario de la casa transfiere la propiedad de la casa a otra persona durante el período de arrendamiento, el cesionario continuará ejecutando el contrato de arrendamiento original. Artículo 14 Si el arrendador muere o cambia de conformidad con la ley durante el período de arrendamiento, su sucesor o el arrendador modificado continuará ejecutando el contrato de arrendamiento original si el arrendador es una persona jurídica y rescinde o rescinde de conformidad con la ley; la relación de arrendamiento se extinguirá de conformidad con el contrato. Artículo 15 Si el arrendatario de una casa residencial fallece durante el período de arrendamiento, otras personas que vivan o alquilen la propiedad junto con él podrán continuar ejecutando el contrato de arrendamiento original.

Si el arrendatario es una persona jurídica y no puede ejecutar el contrato de arrendamiento por cambios en la ley o es rescindido o rescindido conforme a la ley, la relación de arrendamiento se extinguirá conforme al contrato. . Artículo 16 En cualquiera de las siguientes circunstancias, las partes involucradas en el arrendamiento de una vivienda podrán modificar o rescindir el contrato de arrendamiento:

(1) Está estipulado por leyes y reglamentos o el contrato puede modificarse o rescindirse;

( 2) El contrato de arrendamiento no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor;

(3) Ambas partes llegan a un consenso.

Si se causa algún perjuicio a una de las partes por el cambio o terminación del contrato de arrendamiento, la parte responsable asumirá la correspondiente responsabilidad de indemnización a menos que la responsabilidad pueda ser eximida conforme a la ley.