Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Cómo redactar un contrato colectivo de arrendamiento de tierras? El siguiente es un modelo para un contrato colectivo de arrendamiento de tierras. Arrendador: [en adelante, Partido A] Arrendatario: [en adelante, Partido B] Para desarrollar la economía rural, acelerar la construcción de un nuevo campo socialista, aprovechar al máximo las ventajas geográficas y de recursos locales, y mejorar los niveles de vida de la población local, tras la aprobación de la Reunión de Representantes de la Aldea del Partido A. Después de la discusión, el Partido A decidió arrendar la tierra al Partido B para su uso. Las dos partes llegaron al siguiente acuerdo: 1. La Parte A arrendará la tierra. propiedad de los aldeanos de la aldea al Partido B como 2. Según las mediciones de ambas partes, el terreno arrendado por la Parte B se cuenta como * * * 3. Plazo de arrendamiento hasta el * * *. Si la Parte B continúa ejecutando el contrato después de su vencimiento, el contrato será renovado. El plazo de prórroga es IV. Método de cálculo del alquiler: 200 yuanes por mu por año, o 200 RMB. 5. Método de pago: una vez cada dos años como tarifa de arrendamiento del terreno; pagar primero y luego utilizar el terreno. 6. Después de que la Parte A cobre el alquiler, lo distribuirá y utilizará de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Si la distribución o uso inadecuado causa conflictos entre la Parte A y los aldeanos, lo que no tiene nada que ver con la Parte B y por lo tanto afecta la producción y operación de la Parte B, la Parte A será responsable por el incumplimiento del contrato. 7. La tierra arrendada por el Partido A al Partido B debe ser aprobada por más de dos tercios de los miembros de la reunión de los aldeanos o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos, y presentada al gobierno popular al nivel o por encima del mismo. nivel municipal para su aprobación. 8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe asegurarse de que ningún otro colectivo o individuo plantee objeciones al terreno arrendado por la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A será responsable de manejarlo y no tiene nada que ver con la Parte B. Si la Parte A lo maneja incorrectamente y causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación. 9. Durante el período de arrendamiento, los impuestos y tasas relacionados con la producción y operación de la Parte B serán a cargo de la Parte B, y los impuestos y tasas relacionados con la agricultura, la ganadería y la silvicultura en el área serán a cargo de la Parte A. Tierra Contrato de arrendamiento 10. La Parte B debe pasar por A durante el proceso de arrendamiento. Al adquirir otros terrenos de la otra parte, la Parte A ayudará activamente y brindará comodidad, y la Parte B disfrutará del derecho de paso sin cargo. Si los aldeanos del Partido A interfieren, el Partido A será responsable de resolver el problema. XI. La Parte B tiene derecho a utilizar los recursos del suelo en el terreno arrendado, plantar árboles o llevar a cabo otro desarrollo y utilización integrales. Además de pagar el alquiler según lo estipulado en este contrato, la Parte B no pagará ninguna tarifa adicional a la Parte A ni a los aldeanos por el desarrollo y utilización del terreno arrendado. 12. Durante el período del contrato, si la Parte B necesita subarrendar el terreno debido a necesidades comerciales, la Parte B tiene derecho a transferirlo por sí misma y el producto pertenecerá a la Parte B... 13. La Parte A respetará la autonomía de la Parte B en la producción y operación de la tierra arrendada y no interferirá con las actividades comerciales de la Parte B. Todos los resultados del uso de la tierra arrendada por parte de la Parte B pertenecerán a la Parte B. Durante el período de arrendamiento, si el gobierno expropia; o requisa la tierra, los cultivos jóvenes de la tierra La tarifa de compensación pertenece a la Parte B, y la tarifa de compensación de la tierra la disfruta la Parte A..14. Cambio o terminación del contrato: 1. Si este acuerdo no se puede ejecutar debido a cambios en las leyes, regulaciones y políticas nacionales, o si el desempeño continuo afectará la realización de los objetivos del contrato de ambas partes, ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato. 2. Si la Parte B no lo hace; pagar el alquiler por tres meses vencidos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato a expensas de la Parte B. 3. Si la Parte A no cumple o no cumple plenamente sus obligaciones en virtud de este contrato; , que afecta la producción y operación de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato 4. Si el gobierno local o el departamento administrativo del gobierno restringe a la Parte B Si la tierra no se puede utilizar y no puede continuar operando, la Parte B puede rescindir el contrato; contrato. 15. Después de la expiración del período de arrendamiento, si la Parte B ya no alquila, el terreno arrendado se devolverá y las instalaciones fijas construidas por la Parte B serán manejadas por la propia Parte B si las instalaciones fijas se entregan a la Parte A; , ambas partes negociarán una compensación justa y razonable. Sin embargo, la propiedad de los árboles plantados por la Parte B todavía pertenece a la Parte B. Si pertenecen a la Parte A, la Parte A pagará la contraprestación correspondiente a la Parte B..16. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: 1. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A puede cobrar una indemnización por daños y perjuicios basada en el monto adeudado. 2. Si la Parte A viola las obligaciones acordadas, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios que no puede compensar a la Parte B; pérdidas y exigir una compensación adicional. El monto se determinará mediante negociación entre ambas partes, o la Parte B podrá confiar a una agencia de precio medio con calificaciones de tasación para realizar una tasación. Los resultados de la tasación serán vinculantes para ambas partes. 17. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante los tribunales. 18. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato. 19. Este contrato se redacta en cuatro copias, cada parte posee una copia y el Gobierno Popular de la ciudad de Baoqing y el Comité de la aldea de Bohe presentan una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes. Adjunto: 1. Un plan determinado; 2. Compromiso de arrendamiento voluntario de la aldea (grupo).
¿Cómo redactar un contrato colectivo de arrendamiento de tierras? El siguiente es un modelo para un contrato colectivo de arrendamiento de tierras. Arrendador: [en adelante, Partido A] Arrendatario: [en adelante, Partido B] Para desarrollar la economía rural, acelerar la construcción de un nuevo campo socialista, aprovechar al máximo las ventajas geográficas y de recursos locales, y mejorar los niveles de vida de la población local, tras la aprobación de la Reunión de Representantes de la Aldea del Partido A. Después de la discusión, el Partido A decidió arrendar la tierra al Partido B para su uso. Las dos partes llegaron al siguiente acuerdo: 1. La Parte A arrendará la tierra. propiedad de los aldeanos de la aldea al Partido B como 2. Según las mediciones de ambas partes, el terreno arrendado por la Parte B se cuenta como * * * 3. Plazo de arrendamiento hasta el * * *. Si la Parte B continúa ejecutando el contrato después de su vencimiento, el contrato será renovado. El plazo de prórroga es IV. Método de cálculo del alquiler: 200 yuanes por mu por año, o 200 RMB. 5. Método de pago: una vez cada dos años como tarifa de arrendamiento del terreno; pagar primero y luego utilizar el terreno. 6. Después de que la Parte A cobre el alquiler, lo distribuirá y utilizará de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Si la distribución o uso inadecuado causa conflictos entre la Parte A y los aldeanos, lo que no tiene nada que ver con la Parte B y por lo tanto afecta la producción y operación de la Parte B, la Parte A será responsable por el incumplimiento del contrato. 7. La tierra arrendada por el Partido A al Partido B debe ser aprobada por más de dos tercios de los miembros de la reunión de los aldeanos o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos, y presentada al gobierno popular al nivel o por encima del mismo. nivel municipal para su aprobación. 8. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe asegurarse de que ningún otro colectivo o individuo plantee objeciones al terreno arrendado por la Parte B. Si ocurre la situación anterior, la Parte A será responsable de manejarlo y no tiene nada que ver con la Parte B. Si la Parte A lo maneja incorrectamente y causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación. 9. Durante el período de arrendamiento, los impuestos y tasas relacionados con la producción y operación de la Parte B serán a cargo de la Parte B, y los impuestos y tasas relacionados con la agricultura, la ganadería y la silvicultura en el área serán a cargo de la Parte A. Tierra Contrato de arrendamiento 10. La Parte B debe pasar por A durante el proceso de arrendamiento. Al adquirir otros terrenos de la otra parte, la Parte A ayudará activamente y brindará comodidad, y la Parte B disfrutará del derecho de paso sin cargo. Si los aldeanos del Partido A interfieren, el Partido A será responsable de resolver el problema. XI. La Parte B tiene derecho a utilizar los recursos del suelo en el terreno arrendado, plantar árboles o llevar a cabo otro desarrollo y utilización integrales. Además de pagar el alquiler según lo estipulado en este contrato, la Parte B no pagará ninguna tarifa adicional a la Parte A ni a los aldeanos por el desarrollo y utilización del terreno arrendado. 12. Durante el período del contrato, si la Parte B necesita subarrendar el terreno debido a necesidades comerciales, la Parte B tiene derecho a transferirlo por sí misma y el producto pertenecerá a la Parte B... 13. La Parte A respetará la autonomía de la Parte B en la producción y operación de la tierra arrendada y no interferirá con las actividades comerciales de la Parte B. Todos los resultados del uso de la tierra arrendada por parte de la Parte B pertenecerán a la Parte B. Durante el período de arrendamiento, si el gobierno expropia; o requisa la tierra, los cultivos jóvenes de la tierra La tarifa de compensación pertenece a la Parte B, y la tarifa de compensación de la tierra la disfruta la Parte A..14. Cambio o terminación del contrato: 1. Si este acuerdo no se puede ejecutar debido a cambios en las leyes, regulaciones y políticas nacionales, o si el desempeño continuo afectará la realización de los objetivos del contrato de ambas partes, ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato. 2. Si la Parte B no lo hace; pagar el alquiler por tres meses vencidos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato a expensas de la Parte B. 3. Si la Parte A no cumple o no cumple plenamente sus obligaciones en virtud de este contrato; , que afecta la producción y operación de la Parte B, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato 4. Si el gobierno local o el departamento administrativo del gobierno restringe a la Parte B Si la tierra no se puede utilizar y no puede continuar operando, la Parte B puede rescindir el contrato; contrato. 15. Después de la expiración del período de arrendamiento, si la Parte B ya no alquila, el terreno arrendado se devolverá y las instalaciones fijas construidas por la Parte B serán manejadas por la propia Parte B si las instalaciones fijas se entregan a la Parte A; , ambas partes negociarán una compensación justa y razonable. Sin embargo, la propiedad de los árboles plantados por la Parte B todavía pertenece a la Parte B. Si pertenecen a la Parte A, la Parte A pagará la contraprestación correspondiente a la Parte B..16. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: 1. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A puede cobrar una indemnización por daños y perjuicios basada en el monto adeudado. 2. Si la Parte A viola las obligaciones acordadas, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios que no puede compensar a la Parte B; pérdidas y exigir una compensación adicional. El monto se determinará mediante negociación entre ambas partes, o la Parte B podrá confiar a una agencia de precio medio con calificaciones de tasación para realizar una tasación. Los resultados de la tasación serán vinculantes para ambas partes. 17. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan presentar una demanda ante los tribunales. 18. Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán por separado un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato. 19. Este contrato se redacta en cuatro copias, cada parte posee una copia y el Gobierno Popular de la ciudad de Baoqing y el Comité de la aldea de Bohe presentan una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes. Adjunto: 1. Un plan determinado; 2. Compromiso de arrendamiento voluntario de la aldea (grupo).
Parte A: (Sello) Parte B: (Firma) Representante legal: (Firma) Representante legal: (Firma) Hora de la firma: Lugar de la firma: