Decisión del Gobierno Popular Municipal de Qingdao sobre la modificación de 27 regulaciones gubernamentales, incluidas las "Medidas de implementación de cobro y gestión del proyecto de defensa aérea civil municipal de Qingdao"
El primer párrafo del artículo 4 se revisa para que diga: "El uso normal de los proyectos de defensa aérea civil estará sujeto a el liderazgo unificado y la gestión jerárquica de los proyectos de arrendamiento de defensa aérea civil se revisarán de acuerdo con las regulaciones, se alquilarán públicamente y se firmarán un contrato de arrendamiento de activos de propiedad estatal si se trata de asuntos especiales como la confidencialidad y la seguridad nacional, se pueden utilizar otros métodos de arrendamiento; adoptado con aprobación "II. Reglas de gestión de seguridad pública de la industria hotelera de Qingdao
(1) Artículo El artículo 6 se revisa para que diga: "Para abrir un hotel, se debe solicitar una licencia industrial especial del distrito (. municipal) órgano de seguridad pública antes de la apertura si se cumplen las condiciones especificadas, el órgano de seguridad pública otorgará el permiso dentro de los cinco días hábiles a partir de la fecha de aceptación de la solicitud; de lo contrario, si se concede el permiso, se informarán por escrito los motivos de la desaprobación; ”
(2) El artículo 11 se revisará para que diga: “Al registrarse, el hotel verificará el documento de identidad del pasajero y confirmará el registro. Se estipula que los artículos deben registrarse verazmente al recibirlos en el extranjero. El personal, su nacionalidad (región) y otra información también deberán registrarse y presentarse a los órganos de seguridad pública en tiempo real a través del sistema de información de gestión de seguridad del hotel."
(3) Décimo. Se modifica el artículo 2 para léase: "Los hoteles garantizarán el funcionamiento normal del equipo frontal del sistema de información de gestión de seguridad pública de la industria hotelera. Si es imposible registrar o cargar información del personal del alojamiento debido a una falla del sistema, la información relevante se registrará en el registro de pasajeros libro de registro de alojamiento y reportarlo dentro de las ocho horas siguientes al órgano de seguridad pública.”
(4) Eliminar el tercer párrafo del artículo 17.
(5) Se revisa el artículo 24 para que diga: “Si el hotel y su personal descubren cualquiera de las siguientes circunstancias, deberán informar inmediatamente al órgano de seguridad pública:
“( 1) El personal del alojamiento se niega a proporcionar documentos de identidad, utiliza documentos de identidad de otras personas, utiliza documentos de identidad falsificados o alterados, o no puede identificar el tipo y la autenticidad de los documentos de identidad de los huéspedes del alojamiento en el extranjero. Mercancías peligrosas notificadas, artículos prohibidos, robados; bienes o artículos sospechosos de ser bienes robados;
“(3) El hotelero es un sospechoso de un delito o una persona buscada;
“( 4) Los casos penales o de seguridad pública ocurren en del hotel "
(6) Se modifica el artículo 25 para que diga: "La violación de las disposiciones pertinentes de estas normas será sancionada de conformidad con lo dispuesto en la "Ley de Sanciones para la Gestión de la Seguridad Pública de la República Popular de". China". Quienes sean castigados serán castigados por los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley; si las circunstancias son graves, la responsabilidad penal será investigada de conformidad con la ley.”
(7) Eliminar Artículos 26 y 27.
(8) Añadir un artículo como artículo 26: "Cualquier apartamento estilo hotel, casa de campo, banquete de pescadores, etc. que proporcione alojamiento al mundo exterior se remitirá a las disposiciones de estas" Normas de gestión de registro de alojamiento "para los residentes Registre y reporte la información relevante de los residentes a la estación de policía local. "3 Medidas de implementación del sistema de permisos de extracción de agua de la ciudad de Qingdao
(1) El párrafo 1 del artículo 11 se modifica para decir: "Agua. Las unidades de extracción y los particulares deberán instalar instalaciones de medición en la toma de agua de acuerdo con las normas técnicas nacionales para garantizar el funcionamiento normal de las instalaciones de medición."
(2) Se modifica el artículo 14 para que diga: "Si se trata de agua. La toma de agua se detiene por dos años consecutivos, la autoridad de aprobación de la toma de agua original cancelará el permiso de toma de agua. Si la extracción de agua se ha detenido durante dos años debido a fuerza mayor o transformación técnica importante, y la licencia de extracción de agua no ha expirado, la licencia de extracción de agua no ha expirado. la licencia de extracción de agua se puede conservar con el consentimiento de la autoridad de aprobación de extracción de agua original "IV. Medidas de gestión de la planificación de la escultura urbana de Qingdao
(1) El artículo 1 se revisa para que diga: “Para fortalecer la planificación. y gestión de instalaciones de escultura urbana, estas medidas se formulan de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Planificación Urbana y Rural de la República Popular China y en combinación con la situación real de esta ciudad.”
( 2) El artículo 3 se revisa para que diga: “Estas medidas se seguirán al instalar esculturas al aire libre dentro del área de planificación de la ciudad”.
(3) El artículo 4 se revisa para que diga: “Esculturas urbanas La selección del tema debe adherirse a la orientación creativa centrada en las personas, promover los valores socialistas fundamentales y no violar las leyes y regulaciones o la ética social. Las esculturas urbanas deben estar unificadas en contenido y arte, y coordinadas con el entorno y el estilo arquitectónico.
"
(4) El párrafo 2 del artículo 5 se revisa para que diga: "Los departamentos de gestión de planificación de las ciudades, distritos y zonas económicas funcionales a nivel de condado serán específicamente responsables de la planificación y gestión de las esculturas urbanas en sus respectivas jurisdicciones de conformidad con lo dispuesto en estas Medidas. ”
(5) El artículo 6 se revisa para que diga: “La instalación de esculturas urbanas (incluidas las esculturas temporales, las mismas a continuación) en el distrito de Shinan, el distrito de Shibei y el distrito de Licang debe ser aprobada por el Ayuntamiento Municipal de Qingdao. Aprobación del Departamento de Administración de Planificación. La instalación de esculturas urbanas en otros distritos (ciudades) estará sujeta a la aprobación del departamento administrativo de planificación local y se informará al Departamento Administrativo de Planificación Municipal de Qingdao para su archivo. Sin embargo, la instalación de esculturas urbanas de gran escala en lugares públicos importantes debe informarse al Departamento de Gestión de Planificación Municipal de Qingdao para su aprobación. ”
(6) El artículo 7 se revisa para que diga: “Al solicitar una licencia de planificación para un proyecto de construcción de esculturas urbanas, la unidad que instala esculturas urbanas deberá presentar los documentos de certificación pertinentes para el uso del suelo y el diseño del proyecto de construcción. planos y otros materiales. El plano de diseño debe incluir los siguientes contenidos:
“(1) Dibujo de configuración del plano de 1:500 o 1:200;
“(2) Modelo de escultura o representación del diseño (el la escultura redonda debe ser Hay cuatro imágenes);
"(3) Dibujos de diseño del entorno de soporte de la escultura;
"(4) Descripción de los materiales de producción y planes de proceso técnico;
" (5) Descripción del tema del diseño;
“(6) Información básica del autor. "
(7) El párrafo 1 del artículo 8 se revisa para que diga: "Si los documentos y materiales especificados en el artículo 7 son revisados por el departamento de gestión de planificación y cumplen con la normativa y la planificación urbana pertinentes, serán aprobado y expedido al propietario del proyecto de construcción. "
(8) El artículo 10 se revisa para que diga: "Las unidades de instalación de escultura urbana llevarán a cabo su construcción de acuerdo con el plan de diseño de escultura urbana aprobado por el departamento de gestión de planificación, y no cambiarán el plan de diseño sin autorización. ”
(9) Suprimir el segundo párrafo del artículo 11.
(10) El artículo 12 se revisa para que diga: “Cualquier violación de las disposiciones pertinentes de estas Medidas será tratada por El director administrativo de planificación. El departamento impondrá sanciones de conformidad con las leyes y reglamentos sobre planificación urbana y rural. ”
(11) Suprimir los artículos 13, 14, 15 y 17.