Un Bing consume drogas.
Cuando su padre falleció a la edad de 22 años, continuó trabajando como sacerdote taoísta en Lei Zuntang. Posteriormente, debido a amistades descuidadas, adquirió los malos hábitos de la prostitución y el abuso de drogas. A la edad de 34 años quedó ciego. Para ganarse la vida, salió a la calle, escribió canciones, rapeó sobre noticias y se convirtió en artista callejero. A los 40 años vivía con la viuda Dong Caidi. Cante todas las tardes en el prado frente a la casa de té Sanwanchang en el templo Chong'an. Se atreve a ir directo al grano, critica la oscuridad de la sociedad y atrae al público con su rap popular. Después del incidente del 8 de febrero, compuso y cantó la noticia de "El Decimonoveno Ejército de Ruta resistió heroicamente a los enemigos en Shanghai" y tocó la "Marcha de los voluntarios" en el erhu. En la campaña contra los productos japoneses, utilizó palabras apasionadas para inspirar el entusiasmo patriótico de la gente. Muchas de sus noticias han cantado los corazones de las masas y se han ganado el amor de los ciudadanos comunes y corrientes. Todas las noches caminaba de un lado a otro de la calle tocando el erhu con las manos y el sonido era hermoso. Durante este período se creó el internacionalmente conocido "Er Quan Ying Yue". Después de que el ejército japonés invadió Wuxi, A Bing y Dong Caidi se refugiaron juntos en su ciudad natal. Pronto me fui a Shanghai, donde trabajé como pianista en la Sociedad Xian Ni del Grupo de Ópera Kunqu. Toqué el instrumento de cuerda de tres cuerdas e interpreté el papel de un hombre ciego en la película "El séptimo cielo". En ese momento, su "Escuchando la canción" era un solo de erhu heroico y emotivo, que derramaba su entusiasmo patriótico por una nación que no estaba dispuesta a ser conquistada. A los 28 años, regresó a Xicheng y reanudó su antiguo negocio. Iba a la casa de té todas las mañanas para recopilar diversas noticias, regresaba para concebir y crear, cantaba frente a la casa de té del templo Chong'an por la tarde y tocaba el erhu en la calle por la noche, tocando su "Cold Spring Breeze". ". Sus habilidades con el piano son excelentes. Puede tocar el laúd sobre su cabeza. También puede utilizar el erhu para imitar los sonidos de hombres, mujeres, viejos y jóvenes hablando, suspirando, riendo y golpeando a los perros. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, se le prohibió rapear noticias en el lugar fijo del Templo Chong'an. En el año 36 de la República de China, sufrió una enfermedad pulmonar, estuvo postrado en cama y vomitó sangre. A partir de entonces dejó de actuar en la calle y se ganó la vida reparando el huqin en casa.
El 23 de julio de 1949, Wuxi fue liberado y A Bing y su música "Er Quan Ying Yue" renacieron. En el verano de 1950, con el fin de descubrir, investigar y preservar la música folclórica, los profesores y estudiantes del Conservatorio Central de Música encargaron al profesor Yang y a otros un viaje especial a Wuxi para grabar tres canciones de erhu, "Escuchando a los pinos". ", "Han" y "Big Waves Washing the Sand", "Dragon Boat", "Zhaojun sale de la fortaleza", tres canciones de pipa.
El 4 de febrero, A Bing falleció a la edad de 57 años.
La vida de Bing está llena de altibajos dramáticos. Se dice que la única imagen que dejó en su vida fue una fotografía estándar en el "Certificado de Buen Ciudadano" durante el gobierno japonés y títere de Wuxi. En la foto, un hombre flaco de mediana edad lleva unas gafas ciegas y un sombrero de fieltro roto, lo que revela las dificultades y vicisitudes de la vida. Quizás el destino que sufrió A Bing sea la razón por la que su música es tan conmovedora. El hijo ilegítimo de Hua fue privado del derecho al afecto familiar tan pronto como nació. Cuando su madre biológica acabó con su vida a regañadientes para resistir la discriminación secular, algunas partes ocultas del carácter del niño ya eran visibles. El niño que había estado en hogares de acogida durante varios años regresó con su padre biológico, Hua Qinghe, quizás con más confusión en sus ojos. Por la información supe que su nombre era "Maestro" y que vino a ver a su padre, que era un sacerdote taoísta. Hua Qing y Xue Mei dominan varios instrumentos musicales. A Bing estudió mucho y rápidamente dominó las habilidades para tocar erhu, sanxian, pipa y flauta. En este momento, A Bing todavía piensa que es solo un huérfano al que cuidan buenas personas. Sin embargo, cuando tenía 21 años, A Bing comprendió de repente su experiencia de vida antes de Huaqing y murió de una enfermedad.
Los días siguientes también fueron bochornosos. Hua, el nuevo sacerdote taoísta del Salón Lei Zun en el Templo Taoísta de Wuxi, parece ser muy indulgente: come, bebe, se prostituye, juega e incluso fuma opio. La vida absurda trajo resultados absurdos: debido a que la sífilis invadió sus ojos, perdió el control del templo taoísta. Después de vivir en las calles, la tribu hizo arreglos para que Dong Caidi, una viuda rural de Jiangyin, cuidara de él. Así de contradictorias son las cosas. A Bing no rompió el frasco de dolor y desesperación. En los días siguientes, nació un artista folclórico creativo que rapeaba sobre temas de actualidad y realizaba entretenimiento callejero. Era el famoso "Blind A Bing". Un artículo recordado por un testigo en ese momento decía que después de que el ejército japonés invadió Wuxi, A Bing y Dong Caidi salieron a buscar refugio y trabajaron como pianistas tocando Sanxian en el Kun Opera Troupe Xian Ni Club en Shanghai. Incluso actuó en la película "Siete Cielos" que se estaba filmando en ese momento. Sirvió en papeles masivos.
A Bing creó su música más conmovedora durante el periodo en el que se ganaba la vida como intérprete. Hay muchas historias sobre la canción de Erhu "Er Quan Ying Yue". Accidentalmente leí uno de los artículos, que decía que Li Songshou, profesor de la Southern Normal University, y A Bing eran vecinos cuando él era niño. A él le gustaba el erhu cuando era adolescente y, a menudo, recibía consejos de A Bing. sobre sus técnicas de juego. Posteriormente, fue admitido en el Departamento de Música Folclórica de la Universidad de las Artes de Nanjing. Cada día hace más frío. Movió los dedos fuera de la sala del piano del profesor y tocó una pieza musical que le enseñó A Bing. Cuando terminó la canción, un hombre se acercó y le preguntó qué canción estaba tocando. El profesor le dijo que el señor que le preguntó era el profesor Yang del Conservatorio Central de Música. Li Songshou dijo que esta pieza musical fue enseñada por un artista folclórico en su ciudad natal y no tiene nombre.
Yang dijo que esta pieza musical es buena, que están recopilando música folclórica y que quieren grabar esa buena música folclórica con una grabadora de alambre recién importada del extranjero. Li Songshou concertó una cita con el profesor Yang para regresar a su ciudad natal. En septiembre, Yang, Cao An y los dos profesores llegaron a Wuxi. Esta vez trajeron la tarea de grabar la música taoísta de Wuxi. Después de grabar esta música taoísta, Li Songshou insistió en que grabaran la música de Abing. Después de tocar una canción, el profesor Yang preguntó en voz baja el nombre de la canción, pero dijo que no había ningún nombre. El profesor Yang dijo que no funcionaría sin un nombre. Tienes que pensar en uno. A Bing continuó diciendo que se llama "Dos manantiales que reflejan la luna". El profesor Yang también dijo que el nombre "Yin Yue" es demasiado pesado para la música cantonesa. Si no se llamara "Yingyue", Wuxi tendría montañas y lagos.
Con respecto a este asunto, el Sr. Li Songshou dijo en sus memorias: El 20 de septiembre de 1950, mi esposa y yo acompañamos a Yang, Cao An y dos caballeros para buscar y grabar el video. La grabación no se completó. hasta las 7:30 de esa noche. En el momento de la grabación, Abing se encontraba delicado de salud y exhausto. El piano también se encontró temporalmente, por lo que la grabación de "Er Quan Ying Yue" no fue la mejor. La última actuación de Abing fue el 25 de septiembre de 1950, el quinto día después de la grabación. Parecía ser una representación teatral en la reunión fundacional de la Asociación Dental de Wuxi. A Bing sostuvo su cuerpo enfermo y salió. Debido a que caminaba lentamente, cuando llegó al lugar, la actuación casi había terminado. Ayudé a A Bing a subir al escenario y me senté frente al micrófono. Esta es la primera y única vez en la vida de A Bing que actúa frente a un micrófono. Al principio, A Bing tocó la pipa, y luego alguien del público le pidió a A Bing que tocara el erhu. Mi esposa y yo le dijimos a A Bing que prestara atención a su salud y que no jugara. A Bing dijo: "Toco el piano para la gente de Wuxi y estoy dispuesto a morir". Luego tocó "Two Springs Reflecting the Moon" muchas veces. Recuerdo que había gente por todos lados, hasta las ventanas estaban llenas. Al finalizar la actuación, el público siguió aplaudiendo y vitoreando. A Bing se quitó el sombrero y asintió. Al tercer día después de esa actuación, A Bing murió.
Hace más de 80 años, el piano tocado por A Bing, un artista callejero y mendigo, flotaba a menudo en las calles de Wuxi. Su actuación improvisada no sólo logró la autoproclamada tragedia de "Dos manantiales reflejan la luna", sino que, lo que es más importante, se deshizo de la mentalidad de ver un teatro y generó una sensación de que el destino está conmigo. Su preocupación por el mundo, su pensamiento propio y su sufrimiento hacen que a algunas personas les resulte fácil compararlo con Beethoven. No es que la gente viva una vida difícil, o que los antiguos dijeran "Dios conquistará a los habitantes de Sri Lanka", sino su verdadero comportamiento. Una gran obra es una historia del alma que refleja las razones por las que las personas se mantienen firmes. Lo que a menudo siento en la música de Abing es que en ese momento puedo distinguir el bien del mal. Recuerdo que había un pasaje que presentaba al director de orquesta japonés Seiji Ozawa, que decía que cuando escuchó la pieza "Er Spring Reflects the Moon" por primera vez, dijo a los demás entre lágrimas: "Música como ésta debe escucharse de rodillas. "
Debido a la grabación en 1950, Abing conservó seis piezas musicales que compuso, a saber, las piezas de erhu que hoy son bien conocidas en el mundo, "Two Springs Reflect the Moon", "Listening to the Pinos", "Viento frío de primavera", "Pipa", "Qu", "Grandes olas en la arena", "Barco Dragón", "Zhaojun saliendo de la fortaleza". Esto es algo afortunado. Como artista popular, su ardua vida puede ser sólo una de las innumerables lágrimas y sangre de la historia. Afortunadamente, tuvo la oportunidad no sólo de expresarse con sus manos y notas, sino también de contagiar los corazones de los demás con la ayuda de la música.
[Editar este párrafo] Anécdotas
La gente llama a Abing "tres no pobres": el pueblo no es pobre (no tiene miedo al poder; los pobres no son pobres (no lo hagas); comer gratis) ); los pobres no son pobres (honesto).
En la ciudad de Wuxi, un propietario violó a una niña de 13 años en su casa. Cuando A Bing se enteró, inmediatamente escribió una canción para alabar al propietario, exponiendo las malas acciones del propietario, despertando la ira del público y asustando al propietario para que huyera durante varios meses sin regresar a casa.
Una vez, el señor de la guerra del Kuomintang, Tang Gu, celebró una fiesta de cumpleaños para su decimotercera tía. A Bing se negó rotundamente y fue golpeado, pero A Bing no se rindió, inventó letras, tocó el erhu y maldijo.
Durante la Guerra Antijaponesa, los japoneses ocuparon Wuxi y un hombre llamado Zhang Shijun se convirtió en traidor. Cuando A Bing se enteró, inventó algunas palabras para regañarlo y fue golpeado nuevamente. Más tarde, el traidor fue asesinado a golpes por los japoneses. Abing aplaudió y cantó "El fin del traidor" por la calle, que fue aplaudido por la gente de Wuxi.
[Editar este párrafo] Obras musicales
La Primavera Huishan en Wuxi, Provincia de Jiangsu, es conocida como “la segunda primavera del mundo”. Nombrar la música "Two Springs Reflecting the Moon" no sólo introduce a la gente a la concepción artística de una noche tranquila, manantiales claros y una luna fría, sino que también permite a la gente escuchar a Bi Quan, un artista ciego, erguido y tenaz, contándole a la gente sobre su vida problemática. Fue como si viera a esa persona.
Después de la breve introducción, la melodía va desde la voz superior hasta el sonido de la bocina, luego termina con el sonido de la bocina y finalmente termina con el sonido del gong. Esta es una línea melódica microondulada, al igual que. el autor sentado junto al manantial Meditando sobre el pasado (fragmento 1). La segunda frase tiene sólo dos compases y aparece seis veces a lo largo de la canción. Comienza una octava más arriba al final de la primera frase. El sonido oscilando hacia arriba y hacia abajo alrededor del palacio rompió el silencio frente a él y comenzó a elevarse alto, revelando los infinitos sentimientos del autor (fragmento 2). Al entrar en la tercera frase, la melodía fluye en el rango alto y aparecen nuevos factores rítmicos. La melodía es suave pero firme y el ambiente es más emocionante. El tema cambia gradualmente de tranquilo y profundo al principio a alegre, revelando profundamente los sentimientos internos del autor sobre la vida y su tenaz y orgullosa voluntad de sobrevivir. El uso frecuente de sus notas en su interpretación hace que la música se sienta un poco triste, que es la expresión emocional de un artista ciego que ha sufrido la amargura y el dolor del mundo.
El tema de toda la canción cambia cinco veces a medida que la música se expresa, se extiende y se expande, las emociones expresadas se expresan más plenamente. Su técnica de variación expresa principalmente el desarrollo y el progreso tortuoso de la música a través de la expansión y contracción del ancho de la oración y el ascenso y descenso del rango de actividad de la melodía. Sus muchas variaciones no tienen como objetivo expresar diferentes emociones musicales, sino profundizar el tema, por lo que la imagen musical creada por la música es relativamente única y concentrada. La velocidad de toda la canción no cambia mucho, pero la intensidad cambia mucho, de pp a ff. Cada vez que se toca música de más de una negra, el peso del arco cambia y el sonido sube y baja, lo cual es emocionante.
La tumba de Hua, la tumba de Hua, la tumba de Hua. Está ubicado en la orilla del lago Yingshan, al pie este de la montaña Huishan en el parque Wuxi Xihui. Hua, un hombre ciego, músico folclórico, murió en febrero de 1950 y fue enterrado en la tumba taoísta al pie de la montaña Can, en los suburbios occidentales de Wuxi. En mayo de 1979, la tumba fue destruida y los huesos fueron recogidos en el lugar por el Museo de Wuxi. En junio de 1983, se trasladó a su ubicación actual al sur de Erquan, al pie este de la montaña Huishan. El cementerio tiene una superficie de 742 metros cuadrados y su cuerpo principal está formado por muros de tumba y muros laterales, con forma de quiosco de música; la antigua lápida se encuentra ahora en el museo de la ciudad. La colorida lápida fue establecida por el Instituto de Investigación Musical de China y la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Wuxi, escrita por Yang, y la estatua de bronce del ciego frente a la tumba fue esculpida por.
En 1986, el Gobierno Popular Municipal de Wuxi lo anunció como unidad municipal de protección de reliquias culturales.
[Editar este párrafo] Dos manantiales reflejan la luna
Er manantiales reflejan la luna, la obra maestra de Abing. A Bing suele tocar el piano de Erquan en Wuxi. Cuando escribió esta canción, estaba ciego. Según sus familiares, amigos y vecinos, A Bing todavía añora el día en que sea artista. Cuando regresa al callejón a altas horas de la noche, suele tocar esta canción, que es muy triste y conmovedora.
Xu Lu, amigo de A Bing, describió una vez la escena en la que A Bing tocaba “Two Springs Reflect the Moon”: “La nieve caía como plumas de ganso y el parque frente a la sala estaba lleno de rocas parecidas a jade y Estaba más allá del reconocimiento. El triste sonido del erhu vino de la calle... Vi a un anciano descuidado, sosteniendo una pequeña vara de bambú, guiando a un ciego de este a oeste por el camino del parque, en la penumbra, vagamente. reconoció A Bing y su esposa. A Bing sostiene una pequeña vara de bambú en su mano derecha, una pipa en su espalda y un erhu colgado en su hombro izquierdo, silbando en la nieve. Al principio no tenía título. Abing solía tocar esta melodía al cruzar la calle, pero no la tocaba cuando era artista callejero. Abing una vez la llamó "melodía de Zilai" y sus vecinos la llamaron "melodía de Yixin". Más tarde, cuando Yang y Cao Anhe estaban grabando, lo conectaron con el famoso lugar escénico "Er Spring" en Wuxi y lo llamaron "Er Quan Yingyue" (Huishan Spring en Wuxi, provincia de Jiangsu, conocido como "La segunda primavera en el mundo". ") He Luting dijo una vez: "El apodo 'Er Quan Ying Yue' en realidad contradice su música. La música no describe el paisaje de Er Quan Ying Yue, pero expresa profundamente la dolorosa experiencia de vida del ciego A Bing". /p>
A finales del otoño de 1950, en un concierto celebrado en Wuxi, A Bing tocó esta canción por primera y última vez, ganándose un interminable aplauso del público. En 1951, la Estación de Radiodifusión Popular de Tianjin tocó esta canción por primera vez; en el Día Nacional de 1959, la Asociación China para la Cultura Internacional presentó esta canción a amigos internacionales como uno de los representantes de la música nacional china. Desde entonces, la canción ha circulado ampliamente en el país y en el extranjero y ha recibido grandes elogios. En 1985, esta canción fue grabada en los Estados Unidos y encabezó la lista de once obras de música popular china en los Estados Unidos.
Más tarde, Peng Xiuwen adaptó esta canción a un conjunto instrumental nacional; Wu Zuqiang la adaptó a un conjunto de cuerdas; Ding y He la adaptaron a un solo de violín; La Sociedad de Grabación de China hizo una vez una grabación de Abing tocando esta canción en el verano de 1950, que se vendió bien en el país y en el extranjero.
De principio a fin, esta pieza musical revela los pensamientos y sentimientos de un artista ciego que sufrió el sufrimiento y el dolor humano. La obra demuestra habilidades y estilos de interpretación folclórica únicos, así como una concepción artística profunda e incomparable, demuestra el encanto único del arte erhu chino, amplía el poder expresivo del arte erhu y ganó el "Premio de Música Clásica China del Siglo XX".
[Editar este párrafo] El proceso de denominación de la música "Two Springs Reflect the Moon"
Durante la década de 1950, los profesores Yang y Cao Anhe del Conservatorio Central de Música hicieron un especial viaje a Xi para realizar una grabación. En ese momento, el Sr. Zhu también participó en la grabación.
Zhu publicó una vez un artículo titulado "Música de dos manantiales que reflejan la luna" en "Wuxi Daily". Escribió en el artículo: "Después de la grabación, cuando el profesor Yang preguntó sobre el título de la pieza, dijo: 'Esta pieza no tiene nombre. Con el tiempo se volvió así. El Sr. Yang volvió a preguntar: "¿Dónde estás?' ¿Juegas a menudo? "A Bing respondió: 'A menudo toco en la calle, y también toco en Huishan Chunyuan', espetó el Sr. Yang. ¡Eso se llama Erquan!" Dije, 'Erquan solo' no parece un título completo. Hay un poema en la ópera cantonesa "Tres bronceados en la luna". ¿Se le puede llamar "Dos manantiales en la Luna"? El Sr. Yang dijo: “Imprimir plagio no es suficiente. Tenemos una montaña y un río en Wuxi que reflejan las montañas y los ríos. Llamémoslo "Dos manantiales reflejan la luna". A Bing inmediatamente asintió con la cabeza. Así se decidió el título "Dos manantiales reflejan la luna".
La piscina Wuxi Erquan está equipada con edificios como Yilan Hall y Erquan Pavilion. Mira el sol todos los meses antes y después del calendario lunar. La luna ama el agua y el agua abraza a la luna. Tiene el mismo encanto que el agua. Jiatian Jingcheng
[Editar este párrafo] Apreciación 1
La música familiar parece transportarnos a Wuxi, Jiangsu, donde el paisaje es hermoso: frente a nuestros ojos, parece espectáculo "El hermoso paisaje de Huishan, la segunda primavera del mundo.
Mientras el agua del manantial brota, esta música eufemística parece contarnos una historia extraordinaria.
Hua tiene un gran interés por la música nacional y ha aprendido a tocar la batería, la flauta, el erhu y la pipa desde pequeña. Cuando tenía quince o dieciséis años, se había convertido en un destacado músico local. Cuando tenía 34 años, su enfermedad lo dejó ciego. Era pobre y estaba enfermo, vivía en las calles y llevaba una vida muy difícil. Pero estaba decidido y nunca pidió limosna a los demás. En cambio, se ganó la vida con las artes escénicas. Él es con quien estamos familiarizados: Blind Abing. A Bing ha vivido en el fondo de la sociedad durante mucho tiempo y tiene distintos sentimientos de amor y odio. Compuso muchas obras musicales. Lo que acabamos de escuchar fue la pieza de erhu representativa de Abing, "Er Quan Ying Yue". Debido a que vivió durante el gobierno reaccionario del Kuomintang, también compuso e interpretó muchas músicas satíricas para desafiar a las fuerzas del mal, como "Escuchando la canción" y "El fin de los traidores", etc., que expresaron su gran indignación. contra los invasores y traidores japoneses, convirtiéndose así en una espina clavada en el zapato de las autoridades reaccionarias. En 1947, Abing fue asesinado a golpes por el Kuomintang y obligado a dejar su vida como artista callejero.
Después de más de medio siglo de altibajos, Abing finalmente dio la bienvenida a la liberación del país y su carrera artística entró en una nueva etapa. En el verano de 1950, Abing fue entrevistado por el Conservatorio Central de Música. Desesperado, grabó seis piezas musicales que interpretó, entre ellas "La luna reflejada en dos manantiales", "Escuchando las olas de los pinos" y "Lavado de grandes olas". la Arena" y "El Terraplén de Zhao Jun". También prometió seguir grabando de doscientas a trescientas canciones de erhu en seis meses. Sin embargo, debido al sufrimiento prolongado en la vieja sociedad, vomitó sangre y murió el 4 de febrero de 65438. La muerte de Abing y la pérdida de cientos de obras musicales son una pérdida enorme que nunca podrá compensarse en la historia de la música china.
"Two Springs Reflect the Moon" es una de las pocas canciones suyas que quedan, la cual es muy preciosa. Se dice que durante la grabación, el personal le preguntó a A Bing el nombre de su música. A Bing dijo que dado que hay "Tres piscinas que reflejan la luna" en Guangdong, esta pintura debería llamarse "Dos manantiales que reflejan la luna". De esta manera, "Dos manantiales reflejando la luna" se ha transmitido de generación en generación, y también se considera la cristalización artística de los esfuerzos de toda la vida del autor. "Two Springs Reflect the Moon" utiliza un lenguaje musical lírico para describir el paisaje del manantial Huishan que refleja la luna y el afecto infinito del autor. Toda la canción está dividida en seis secciones y ha pasado por cinco variaciones.
El comienzo de la canción es una introducción, que parece ser un suspiro bajo y doloroso, como si el autor nos estuviera contando el sufrimiento de su vida con una emoción incontrolable. Parece que antes de que comenzara la música, el autor había estado pensando en silencio en su corazón durante mucho tiempo y suspiró inconscientemente. La música es como un viejo artista, que deambula y se demora en el camino lleno de baches de la vida, pero no está dispuesto a rendirse al destino. Estaba hablando del sufrimiento y la opresión que sufrió en esa época, así como de la inevitable tristeza en su corazón. Estaba contando la historia de su vida amarga y de altibajos, expresando descaradamente las sinceras emociones del autor. La cuarta sección llega al clímax de toda la canción, y parece que podemos escuchar el grito de ira extrema que sale de lo más profundo del corazón de A Bing. Ese es el grito del alma de A Bing, su lucha y rebelión contra el destino, y su anhelo y búsqueda de una vida mejor. La música alegre entra en la frase final con un tono lleno de agravios. La frase final da a la gente la sensación de que el significado aún está inacabado, como si el autor todavía estuviera hablando, hablando, hablando en silencio...
Se puede decir que esta pieza musical expresa plenamente los sentimientos sinceros del autor, tanto en la creación como en la interpretación. No sólo es profundamente amado por el pueblo chino, sino también muy elogiado en la comunidad musical internacional. Su música profunda, melodiosa y apasionada ha tocado la fibra sensible de innumerables personas... El mundialmente famoso director de orquesta Seiji Ozawa comentó sobre la música: "Debería arrodillarme y escuchar..." Eso fue en 1978, Seiji Ozawa fue invitado a servir como Director Titular de la Orquesta Central. Durante la cena dirigió e interpretó la "Segunda Sinfonía" de Brahms y el conjunto de cuerdas "Two Springs Reflect the Moon" (adaptación).
Al día siguiente, Seiji Ozawa vino al Conservatorio Central de Música y escuchó la canción original "Er Quan Ying Yue" interpretada por Jiang Jianhua, una chica de 17 años de la escuela. Se emocionó hasta las lágrimas y murmuró: "Si hubiera escuchado esta interpretación ayer, nunca me atrevería a dirigir esta pieza musical, porque no entiendo esta pieza musical, por lo que no estoy calificado para dirigir esta pieza musical". música... Este tipo de música sólo debería escucharse de rodillas." Mientras decía esto, tenía muchas ganas de arrodillarme. También dijo: "El sentimiento de angustia es muy apropiado". El 7 de septiembre del mismo año, el "Asahi Shimbun" publicó un artículo especial "Las lágrimas movidas del Sr. Ozawa" desde Beijing. Desde entonces, "Two Springs Reflect the Moon" ha viajado a través del océano y ha ganado elogios de la escena musical mundial.
[Editar este párrafo] Agradecimiento 2
Escucha el piano.
Quién es después del anochecer
Caminando por la calle cargando una pipa.
Caminando por la calle, el viento otoñal le agitaba las mangas azules.
Débil luz de luna
Las figuras en el camino de piedra son delgadas.
Salir del callejón
Da la vuelta y ve a Xiaoqiaotou nuevamente
Luces silenciosas en los campos
Torre Weimang Huaying p> p>
El pianista
parecía estar preguntando dónde estaba su amigo
Hubo un susurro y miré hacia atrás.
Vi la luna brillando en la isla de Lidia. Vi la luna brillando en la isla de Lidia.
El sonido del piano envuelve la selva, y mi corazón tiembla.
El sonido era como el rugido del viento de los pinos.
Es como la llegada de la primavera.
El deambular del alma demacrada
Este es un acontecimiento de toda la vida
Es difícil mirar atrás
La luna cae y la gente permanecer.
El cabello joven se vuelve blanco en un instante.
Exaltado
Sin amigos ni familiares
Lluvia y barro
Cómo soportar los vaivenes del honor y la desgracia ?
A través de los altibajos del honor y la desgracia, no hay quejas
Solo esta cuerda puede aliviar el dolor.
La mañana y el anochecer suelen acompañarse.
La amargura y la felicidad están siempre juntas.
La multitud de nueve estrellas está llena de encanto.
La multitud de nueve estrellas está llena de encanto.
No digas que es difícil ser ambicioso.
Hay mil canciones en mi pecho
Todas quedan para el paisaje de mi ciudad natal.
El cielo y la tierra son los más largos * * *
Les deseo una buena cosecha de todo el mundo.
Cada familia canta, cada familia toca y todos son felices cada año.
Sé feliz cada año.
Aunque la gente es como grullas amarillas
Las exquisitas imágenes de Huishanqiu del comercio electrónico
Oh, esta situación nunca terminará
Tianya Cao Fangzhiyin
Tu piano todavía está acompañado por el agua de manantial.
[Editar este párrafo] Apreciación de la letra de Erquan Yueying
La luna en la fuente
Basado en la letra de la famosa canción Erhu del Sr. Hua
Liu Zhou
Mi corazón está tan frío como la primavera,
El viento susurrante sopla solo la luna;
En este mundo,
Es dulce y amargo,
Al final siempre parece la sombra de la luna.
Anoche no había luna,
Suspiré al agua del manantial
Quiero cruzar la luna otra vez,
triste y triste.
La fama y la fortuna son como el humo,
Las flores caen y la gente muere como marquesinas flotantes.
Cuántos errores,
Los he encontrado en todas partes de esta vida.
Por qué odiar,
Pasar por vicisitudes o por odio;
Quejándose del banquete de luna llena,
La luna está medio llena y tierna
La luz centelleante es hermosa,
Haz; un rostro hermoso.
Cuando miro hacia la luna,
No sé qué hay en el mundo;
Sólo pregunto por el demacrado romance,
Me compadezco de aquellas Personas que mueren de hambre;
Hoy derramo lágrimas por la luna,
Las lágrimas no se encuentran por ningún lado en primavera;
p>
Me tomó muchos años mirar atrás,
p>
Las palabras son difíciles de describir,
La luna está torcida y el manantial está vacío.
Siempre no hay forma de ir al cielo ni a la tierra.
Que se compadecen de mi tormenta menstrual,
El viento y la lluvia se balancean, la luz de la luna es brumosa
Es difícil ver la luz de la luna en el cielo,
Mira hacia abajo Solo para sentir el frío en primavera;
La fría primavera y el verano todavía son fríos.
El otoño es frío, el invierno es frío;
La fría primavera no sabe nada del mundo,
La fría luna no puede entender a los viejos y a los pobres <; /p>
Nunca altibajos,
El bien y el mal eventualmente serán recompensados.
La luz traspasó las nubes que cubrían la luna,
Dolor y diarrea,
El viento y la lluvia se fueron.
Cosas de tiempos antiguos y modernos,
Como la tierra, esconde tristeza.
Las campanas de la primavera suenan en el cielo,
El agua se va y el agua vuelve;
La gente quiere una ronda de enriquecimiento continuo, p>
Las personas y las personas son diferentes durante cientos de años;
Matar a Pan Temple es como un sueño.
No hay distinción entre la muerte y el país de las hadas.
Los sauces podridos y los sauces rojos pueden volar,
quedarse un día y odiarlos,
darse por vencidos cuando parecen desgastados.
Adjunto: "Two Springs Reflect the Moon" es una canción erhu del Sr. Hua, que significa que dos manantiales reflejan la luna. La primavera es fría y la luna es fría. ojos fríos. Debido a la palabra, se complementa con Qu Yun'er.
Nota: Nong, consúltame.
Comentario: La pieza de Erhu "Er Quan Ying Yue" compuesta por el Sr. es un clásico de renombre mundial. El éxito de este poema radica principalmente en la comprensión por parte del autor del espíritu de la canción original, es decir, "la primavera es fría y la luna está fría".
También está el significado de Erquan Yingyue, que significa "el frío debe ser frío", lo que significa usar Un corazón frío se enfrenta a la fría realidad. Todo el poema está lleno de lágrimas y quejas, plenamente realizado; es a la vez triste y enojado; estoy obsesionado con los altibajos, pero también desapegado de la fama y la fortuna. Mi observación del mundo es directa y fría, y mi comprensión de la vida es profunda y hermética. Estoy herido, pero no triste.
Por ejemplo, "la fama y la riqueza son como el humo, las flores caen y la gente muere como colgantes flotantes" puede describirse como sollozos; "la gloria brilla a través de las nubes y cubre la luna, el dolor se derrama y y el viento y la lluvia se han ido" puede describirse como triste; "las cosas en los tiempos antiguos y modernos son como estiércol que cubre el dolor ". Puede describirse como una realización completa; "Still Hate After Vicissitudes" puede describirse como una lucha enojada. Es más, "La luna tiene un manantial hueco y no hay forma de ir al cielo ni a la tierra. ¿Quién tiene misericordia de mí? Después del viento y la lluvia, el viento y la lluvia son confusos" hace que la gente se sienta impotente y sola. , confundido y no sé qué hacer; "La luz de la luna es difícil de ver en el cielo, pero cuando bajo la cabeza, siento el agua del manantial fría. Hace frío y el invierno es frío. El frío de la primavera no conoce todas las enfermedades del mundo, y el frío de la luna hace que la gente se sienta fría y triste, como la escarcha y el hielo. "Quedarse un día y odiarlo, mirar las cosas viejas y no querer dejarlas" hace que la gente experimente de repente vicisitudes de la vida, melancolía infinita y sentimientos encontrados.
En septiembre de 1950, el Departamento de Música Folclórica del Conservatorio Central de Música planeó contratar al profesor A Bing, pero en ese momento estaba gravemente enfermo y no pudo postularse.
Murió el 4 de febrero de 19565438 y fue enterrado en el cementerio "Yihe Shanfang" al pie de los suburbios occidentales de Wuxi. Su esposa Dong Caidi murió el 27 de marzo de 1951.
Los logros de A Bing en la música han superado con creces las barreras de la herencia familiar. Ha aprendido de otros, ha absorbido muchas técnicas y ha reflejado todos sus sentimientos sobre la dolorosa vida a través de la música. Sus obras musicales impregnan la esencia de la música tradicional, revelando una atmósfera sana y profunda desde el fondo del pueblo. Son sinceras, apasionantes y llenas de un fuerte atractivo artístico.