Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Cuáles son algunos poemas que satirizan el "miedo al afecto familiar"?

¿Cuáles son algunos poemas que satirizan el "miedo al afecto familiar"?

1. Poesía en siete pasos

Dinastía Han: Cao Zhi

Cocinar los frijoles, quemar los frijoles, los frijoles lloran en la olla.

Tenemos las mismas raíces, ¿por qué te preocupas? (Primera edición)

Traducción

Los frijoles hierven en la olla, el tallo de las frijoles se quema debajo de la olla y los frijoles lloran en la olla.

Los frijoles y los tallos de frijol originalmente crecen de la misma raíz. ¿Cómo podía el tallo de frijol estar tan ansioso por torturar a los frijoles? (Primera edición)

2. A Wei Ba·Chushi.

Dinastía Tang: Du Fu

Hacer amigos es casi tan difícil como las estrellas por la mañana y por la noche.

Esta noche es un evento raro, * * *Esta luz es la luz de las velas.

Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes.

Quedamos conmocionados y devastados al encontrar a la mitad de nuestros amigos muertos.

No esperábamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte.

Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados.

Fue amable con los viejos amigos de su padre, quienes me preguntaron dónde había estado en mi viaje.

Los niños empezaron a beber antes de que terminara la pregunta y la respuesta.

Las cebolletas de primavera se cortan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina fresco de una manera especial.

Mi señor lo declaró fiesta y me instó a beber diez copas.

Pero qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor está siempre en mi corazón. .

Mañana las montañas nos separarán. Pasado mañana, ¿quién puede decirlo con seguridad? .

Traducción

En el viaje de la vida, a menudo es difícil verse después de una separación, al igual que es difícil conocer a celebridades y empresarios.

Esta noche es otro día auspicioso. Hablemos a la luz de las velas.

¿Cuántos años de juventud y vitalidad podemos tener? En un abrir y cerrar de ojos, tú y yo hemos enterrado el hacha.

La mitad de mis viejos amigos ya están muertos y tengo que lamentarme una y otra vez por mi inquietud interior.

Nunca imaginé que hoy podríamos visitar su sala después de 20 años de separación.

La diferencia es que tú aún no estás casado y de repente tus hijos están en un lío.

Saludaron cortésmente a los viejos amigos de mi padre y me preguntaron amablemente de dónde era.

Antes de que puedas contar todo el pasado, estás instando a tus hijos a que pongan rápidamente la mesa y las bebidas.

3. El regalo de Qiu fue de mi hermano, el director Jia.

Dinastía Tang: Nada

Las polillas rugían en el anochecer, sentadas en meditación en el bosque del oeste.

Hace más frío cuando escucho la lluvia y las hojas están profundas cuando abro la puerta.

Ayer tuve un infarto debido a la enfermedad de Jingyi.

También es culpa de mi hermano, y ha vuelto a * * * hasta ahora.

Traducción

La hierba y los insectos clamaron en el crepúsculo sin límites, meditando en silencio, sentados en el bosque del oeste.

Escuchar el sonido de la lluvia me hizo temblar por completo, pero cuando abrí la puerta solo pude ver la profundidad de las hojas caídas.

Cuando quedamos atrapados en Kioto debido a una enfermedad, todos nos retiramos al lago Dongting.

Este también es tu corazón, hermano. Dudaste hasta ahora.

4. La ropa de Liang Shanbo y Zhu Yingtai estaba mojada por las lágrimas y llena de rosa.

Dinastía Song: Li Qingzhao

La ropa estaba mojada por las lágrimas y lleno de rosa. Cuatro pliegues de sol cantaban a todo el cuerpo. La montaña humanista es larga, el agua está cortada y el sonido de la lluvia suena solitario.

Adiós al dolor, nunca olvides la despedida, el vino puede ser profundo o superficial. Es mejor pasar el audiolibro y pasar la formación del ganso salvaje, y es mejor venir desde el este que desde Penglai.

Traducción

Cuando mis hermanas y yo nos separamos, mi ropa y mis mejillas estaban mojadas con lágrimas de despedida. La canción de despedida "Yangguan Song" se ha cantado una y otra vez, e incluso si hay miles de palabras, es difícil decir adiós. Ahora estoy en una tierra extranjera, mirando la montaña Laizhou. En la pensión, bajo la llovizna de otoño, no puedo evitar sentir una tristeza infinita.

Me da tristeza despedirme. No sé cómo bebieron las dos hermanas el vino de despedida cuando se despidieron. No sé si el vino en esa copa es oscuro o claro. Finalmente, les ruego a mis hermanas que envíen mensajes a los gansos del pasado para consolar mi corazón. Después de todo, Donglai no está tan lejos como Penglai.

5. El fénix con cabeza de horquilla adelgaza el mundo

Dinastía Song: Tang Wan

El mundo es delgado, la naturaleza humana es malvada y las flores tienden caer cuando llueve tarde. La brisa se seca dejando rastros de lágrimas. Si tienes que preocuparte, habla con una sola persona. ¡Difícil, difícil, difícil!

Las personas se han vuelto diferentes, hoy no es ayer y las almas de las enfermedades a menudo están como si estuvieran a miles de kilómetros de distancia. La bocina suena fría y la noche es brumosa. Temiendo que la gente hiciera preguntas, me tragué las lágrimas y fingí estar feliz. ¡Escóndete, escóndete, escóndete! (Finge ser feliz: maquíllate)

Traducción

El mundo es cálido y frío, llueve por la noche y las flores de durazno se rompen. En esta escena desolada, la gente no puede evitar sentirse triste en sus corazones. La brisa de la mañana secó las lágrimas de la noche anterior. Cuando quiero escribir mis pensamientos, no puedo. Sólo puedo apoyarme en el poste inclinado y llamarte desde un lugar alejado de mi corazón. Susurrándome a mí mismo, esperando que puedas oírme. Difícil, difícil, difícil.

Esta vez es diferente al pasado. Está muy lejos y también estoy gravemente enfermo, al igual que Qiu Qiansuo. El viento de la noche era cortante y todo mi cuerpo estaba frío. Al escuchar el sonido de los cuernos a lo lejos, sentí un escalofrío en el corazón. Cuando termine la noche, pronto seré como esta noche, ¿verdad? Por miedo a que me lo pidieran, contuve las lágrimas y forcé una sonrisa delante de los demás. Escóndete, escóndete, escóndete.