Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Puntuación alta para "Acuerdo de exención de responsabilidad de cooperación"

Puntuación alta para "Acuerdo de exención de responsabilidad de cooperación"

Plantilla de contrato de servicios de viajes de agencia de viajes

Parte A: Sichuan Nature Travel Agency Co., Ltd. Número de contrato:

Parte B: Fecha de firma: 9 de septiembre de 2005.

Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se celebra por consenso alcanzado por ambas partes. Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo:

1. Como intermediaria, la Parte A proporcionará a la Parte B vehículos en el mercado y reservará alojamiento en su nombre.

2. Según la solicitud de la Parte B, la Parte A proporcionará 7 vehículos comerciales Hyundai Refine. El vehículo puede transportar seis pasajeros (excluido el conductor), y la Parte B se asegurará de que el número de pasajeros en el vehículo no exceda el número especificado. Este vehículo pertenece a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Propiedad de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte A garantiza que el vehículo está en buenas condiciones y que el conductor está familiarizado con las condiciones de la carretera a lo largo del camino.

3.Ambas partes acuerdan que el autobús alquilado viajará en la siguiente ruta

Recogida en el aeropuerto de Chengdu Shuangliu a las 11:30 el 29 de septiembre y dirección a Kangding vía Luding.

30 de septiembre, Kangding-Mugecuo-Xinduqiao-Heishicheng-Yajiang;

65438 1 de octubre, Yajiang-Litang-Sangdui-Daocheng-Zhi Wa-Aden;

El 2 de octubre de 65438, el Grupo B visitó los lugares escénicos de Adén;

El 3 de octubre de 65438, Aden-Daocheng, los lugares escénicos alrededor de Daocheng;

65438 el 4 de octubre, Daocheng - Templo Bengbu - Haizishan - Templo Ker juvenil de Litangchang - Pueblo Guogangding, municipio de Xi'erluo;

65438 5 de octubre, Guogangding - Yajiang-Tagong o Xinduqiao;

65438 6 de octubre, Tagong -Bamei-Jiaju Zangzhai;

7 de octubre 65438, Jiaju-Sun Long-dujiangyan-Chengdu, llegada al aeropuerto de Shuangliu antes de las 7:00.

Excepto en circunstancias especiales, ambas partes no pueden cambiar la ruta a voluntad, pero la Parte B tiene derecho a decidir el horario de conducción diario y los lugares de escala si la ruta realmente necesita cambiarse; El cambio debe ser negociado por ambas partes.

2. La Parte B acepta alquilar el vehículo proporcionado por la Parte A al precio acordado de 850 yuanes/día durante un total de 9 días del 29 de septiembre al 7 de junio de 2010 * * * * El total. El coste del alquiler es de 7.650 RMB.

3.Ambas partes acuerdan que el lugar de alojamiento reservado con antelación por la Parte A en nombre de la Parte B es el

Hotel Wukang en Kangding el 29 de septiembre, tres habitaciones estándar para dos con calefacción. duchas, ***780 yuanes;

30 de septiembre, aldea tibetana de Yajiang Muya, donde se esconde mucha gente, ***300 yuanes;

65438 1 de octubre, comunidad de Yading, Yading Campamento en el área escénica, seis camas, ***300 yuanes;

65438 3 de octubre, comunidad Daocheng Yading, 2-4 habitaciones, ***300 yuanes;

65438 10 de octubre 4, Guo vivía en una aldea de seis habitaciones con un alquiler mensual de 300 yuanes;

El conductor debe ser responsable del alojamiento en las fechas mencionadas anteriormente y el 2 de octubre de 2018, y el Partido B debe proporcionar alojamiento. en otros momentos durante el viaje se proporciona alojamiento a los conductores. La tarifa total de alojamiento es de 1.980 yuanes.

4. El coste total del alquiler del coche y el alojamiento es de 9.630 yuanes. La parte B paga 500 RMB por adelantado y 865.438.030 RMB antes de salir del aeropuerto de Chengdu Shuangliu el 29 de septiembre. El saldo de 65.438.000 RMB se liquidará antes de regresar al aeropuerto de Chengdu Shuangliu el 7 de junio.

5. Si el alquiler del automóvil se cancela anticipadamente por motivos de la Parte B, las tarifas cobradas no se reembolsarán; si el alquiler del automóvil se cancela a mitad de camino por motivos de la Parte A, la Parte A reembolsará las tarifas pendientes; pagar una compensación total de 5; si ambas partes llegan a un acuerdo y el coche alquilado se detiene a mitad del camino, se reembolsará la tarifa pendiente.

6. Si es necesario renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A deberá obtener el consentimiento y pagar las tarifas correspondientes.

7. El vehículo proporcionado por la Parte A debe ser entregado a la Parte B a tiempo en el lugar y hora designados. Si la Parte B sufre pérdidas debido al retraso, la Parte A será responsable de la compensación.

8. La Parte A debe exigir que el conductor inspeccione el vehículo en cualquier momento durante el viaje y resuelva cualquier peligro oculto de inmediato; la Parte B debe supervisar el funcionamiento del vehículo en cualquier momento durante el proceso de conducción. se descubre un peligro oculto, el vehículo debe detenerse inmediatamente hasta que sea seguro. Si el conductor se niega a escuchar la disuasión, la Parte B lo informará de inmediato y tiene derecho a negarse a subir al autobús. La Parte A intentará hacerlo. lo mejor es ayudar a la Parte B a recuperar la compensación del conductor y su unidad afiliada.

9. Si el vehículo aportado por la Parte A se avería por culpa del propio vehículo o del conductor, la Parte A reparará o gestionará la sustitución del vehículo correspondiente lo antes posible, y el coste correrá a cargo de la Parte A. A. Si debido a dicho retraso el itinerario no se puede completar en un día determinado, la Parte A reembolsará la tarifa de alquiler de ese día y será responsable del alojamiento de la Parte B ese día. Si la Parte B lo propone, ambas partes pueden negociar para dejar de conducir el coche alquilado y reembolsar las tarifas restantes.

10 Si el itinerario no se puede completar o el itinerario se retrasa debido a deslizamientos de tierra, deslizamientos de tierra, atascos, accidentes de tráfico distintos del vehículo en sí, u otras razones, la Parte B no necesita pagar el alquiler. y los gastos de manutención y alojamiento del conductor durante el retraso. Ambas partes soportarán las demás pérdidas por separado y no se responsabilizarán mutuamente. Ambas partes pueden negociar para ajustar el itinerario y resolver asuntos de seguimiento.

11. Durante la conducción, la Parte B respetará el trabajo del conductor y no le pedirá que haga nada que ponga en peligro la seguridad o afecte su conducción segura. La Parte B no obligará al conductor a cambiar el itinerario. de lo contrario, la Parte B será responsable de las consecuencias.

12. La Parte A debe adquirir un seguro de accidentes de viaje para la Parte B antes de la salida si el conductor u otro tercero causa un accidente de tráfico u otro incidente de seguridad que resulte en lesiones personales o pérdida de propiedad para la Parte B. , La Parte A deberá recibir asistencia de la Parte B para negociar con el conductor y la unidad a la que pertenece el vehículo de acuerdo con las "Medidas de la República Popular China para el manejo de accidentes de tráfico" y para resolver reclamaciones de acuerdo con las disposiciones pertinentes de seguro de accidentes de viaje.

13. El grupo B proporcionará la comida y el alojamiento del conductor esta vez.

14. Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por ambas partes. Se realiza en dos copias, conservando cada parte una copia. La firma del fax es válida.

15. Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.

Parte A: Sichuan Nature Travel Agency Co., Ltd. Parte B: