¿Cómo surgió la antigua costumbre de que las mujeres viajaran en sedanes al casarse?
Revisando los libros de historia, la costumbre de que las novias se casen en una silla de manos no siempre ha existido desde la antigüedad hasta la actualidad. En primer lugar, el "sedán" apareció en la vida y se registró oficialmente en libros antiguos de finales de las dinastías Tang y Cinco. Su prototipo "Stefanie" se hizo popular ya a principios de la dinastía Tang. Antes de eso, independientemente del matrimonio entre funcionarios y civiles, la novia se casaba con un carruaje y un caballo. Al mismo tiempo, los gobiernos de las dinastías Tang y Song emitieron prohibiciones que prohibían a los eruditos y a la gente común viajar en aleros o sillas de manos, permitiendo que sólo el emperador y sus privilegiados altos funcionarios y burócratas las usaran. Se puede ver en obras escritas por personas de las dinastías Song y Ming, como "Tokyo Dream" y "Wu Zaju", que el estilo de "alero de flores" para casar novias se ha vuelto popular en Bianjing desde mediados de la dinastía Song del Norte. Después de que la dinastía Song se trasladara al sur del río Yangtze, las bodas en sedanes se convirtieron en una moda social que se ha transmitido hasta el día de hoy. Cuando se trata de ahorrar mano de obra, velocidad de transporte y costos, las sillas de manos obviamente no son tan convenientes como los carruajes y los caballos, e incluso la comodidad y la ostentación pueden no ser comparables. Por lo tanto, se ha convertido en una cuestión interesante cómo se produjo la transición de los carros y los caballos a las sillas de manos.
En el vigésimo año del reinado de Qianlong en la dinastía Qing, el emperador Qianlong vino a Henan para inspeccionar el terraplén del río Amarillo. En el condado de Zhongmu, al este de Zhengzhou, Qianlong caminaba con una sonrisa en el rostro. Aquí rindió homenaje a los sabios y monumentos antiguos, apreció las costumbres populares y observó con gran interés las costumbres populares rurales. Ese día, Qianlong se paró frente a un estanque en las afueras del condado de Zhongmou, mirando las flores de loto en el estanque, las hojas de loto en los campos, la fragancia en el estanque y los sauces llorones junto al estanque. Quedó fascinado por la brisa, por lo que recitó casualmente un poema de Ouyang Xiu, un gran escritor de la dinastía Song del Norte, sobre el Lago del Oeste: "La fragancia de las flores de loto te hará olvidar Hangzhou. Usa los veinticuatro puentes". del Lago del Oeste para cambiar la luna por los diez días de otoño ". Casualmente, justo cuando Qianlong estaba inmerso en la poesía y la pintura, llegó la procesión nupcial, sonaron petardos, la celebridad resultó herida y las risas continuaron, lo cual fue muy animado.
Resulta que hoy es el día de la boda de la señorita Liu Ruolian, una chica famosa y talentosa del condado. Acaba de pasar por la oficina del gobierno del condado y se reunió con el emperador Qianlong. Como no sería una ofensa que el emperador permaneciera aquí, el jefe ordenó que la procesión nupcial se apartara del camino. Ruolian se sentó en el burro para dejar paso y se negó firmemente. El funcionario dijo en voz alta: "Niña, el emperador está aquí, por favor deja paso". Ruolian dijo con calma y confianza: "El matrimonio es un gran acontecimiento, sólo ocurre una vez en la vida. En este día auspicioso, incluso si me encuentro con el ¡Emperador actual, yo tampoco me rendiré!" Long se sorprendió secretamente después de escuchar estas palabras. No esperaba que hubiera una mujer tan única en el pequeño condado de Zhongmu, por lo que dio un paso adelante y vio a una niña con forma de flor sentada en el lomo de un burro. Ella es encantadora y hermosa.
Long miró a Ruolian por un momento y sonrió: "Puedes mantenerte al margen, pero tengo una condición". Ruolian preguntó: "¿Qué condición?" Long dijo: "Haré la primera". El segundo verso, después del segundo verso, escribes otro poema. "Si escribes buenos versos y poemas, no sólo te castigaré por ofender al rey, sino que también te dejaré montar en mi sedán a la casa de tus suegros para casarte". ¿Qué piensas?" Ruolian sonrió y dijo: "Es un trato, por favor sal y conéctate. Long pensó un rato y dijo: "Este pareado es: Flores de loto junto al estanque, y la mariposa loca insiste en recogerlas".
Ruolian nació en una familia de eruditos. Ha leído libros de poesía desde que era niña y es buena en poesía y pintura. Entonces, pensó por un momento y recitó con calma un poema: "Kangxi construyó bueyes de hierro y construyó terraplenes para bloquear el agua durante décadas. El viento no puede soplar y la lluvia no puede hacerte sudar". La hierba no puede entrar al río, pero el chantaje inalámbrico está lleno de alegría. El pastorcillo no puede retenerlo y nunca podrá conservarlo. "Long se llenó de alegría cuando escuchó este poema. Dijo en voz alta:" La señorita no sólo es elegante en apariencia y superior en temperamento, sino también rápida en pensamiento y buena en poesía. ¡Es realmente difícil conseguir los trabajos de caligrafía y pintura de Peng Daxiang con esta mujer talentosa! ¡extraño! "Entonces, Qianlong personalmente abrió el telón para Ruolian, la invitó a subir al autobús y se lo dio a Ruolian como cumplido con las palabras" La niña mayor tomó el autobús por primera vez ". A partir de entonces, la niña mayor La ha estado esperando desde que se casó.