¡Te ruego que aprecies los dos poemas "Dreamwalking in Shen Garden" escritos por Lu You! !
Sonambulismo en el Pabellón del Jardín de Shen la noche del 2 de diciembre
Primera parte
Tenía miedo de caminar por la carretera cerca del sur de la ciudad, y Estaba aún más triste en la casa de Shen.
Hay flores de ciruelo en las mangas de los invitados que llevan fragancias, y el agua de manantial en los puentes del templo es verde.
Segundo
Es primavera otra vez en la pequeña calle del sur de la ciudad, solo con ciruelos en flor pero sin gente.
Los huesos de jade se han estado hundiendo en la primavera durante mucho tiempo y las marcas de tinta son como polvo en la pared.
De hecho, realmente no sé qué tipo de sentimientos pueden ser tan inolvidables que la gente no puede olvidarlos incluso después de décadas, e incluso aparecen repetidamente en los sueños. Shen Yuan fue el lugar donde Lu You y Tang Wan tuvieron relaciones sexuales, y también fue el lugar donde se encontraron nuevamente después de su ruptura. En cuanto a Shen Yuan, Lu You realmente tuvo todo tipo de altibajos en su corazón. En las dos primeras frases del primer poema, ya se puede sentir la miseria interior del autor. Antes de llegar al Jardín Shen, estaba sólo "cerca del sur de la ciudad". Ya estaba triste y no se atrevía a seguir adelante. Cuando llegué a Shen Yuan, me sentí aún más triste. Las flores de ciruelo todavía están fragantes, la hierba es verde, todo es tan vibrante como antes, pero las personas que viajaron con él ya no están, lo que forma un fuerte contraste con el dolor en mi corazón, como si fuera una burla. La segunda canción básicamente tiene el mismo significado que la primera, pero menciona la vieja pared donde los dos escribieron "The Hairpin-headed Phoenix". Las marcas de tinta todavía están allí pero cubiertas de polvo, lo que muestra cuánto tiempo ha pasado. ¡aprobado! Creo que a pesar de que rompimos en ese entonces, mi amor todavía está ahí, pero ahora mi viejo amigo falleció hace mucho tiempo y nunca lo volveré a ver, así que solo puedo recordarlo en la memoria. ¡Es realmente conmovedor!
Ambas escenas utilizan la vitalidad del paisaje para reflejar el profundo dolor en el corazón, que se puede decir que es más profundo. La tristeza y la nostalgia de Lu You se reflejan en cada línea, que puede ser. Se dice que es 100% cierto. A juzgar por el título, Lu You solo soñó con esta situación en un sueño. Aunque muchas veces olvidamos lo que soñamos cuando despertamos, es obvio que el sueño de Lu You lo sorprendió tanto. Ha pasado mucho tiempo desde Tang. Han pasado casi 50 años desde la muerte de Wan, e incluso la vida útil del amor verdadero ha llegado a su fin, pero Lu You sigue siendo inolvidable, lo que demuestra que Lu You es profundamente afectuoso. Estos dos poemas no son inferiores a "El fénix con cabeza de horquilla" y reflejan aún mejor los verdaderos sentimientos de dolor de Lu You.
Logan, esta noche volví a tomar el barco lunar y caminé sonámbulo hasta tu lado. Wan'er, soy el alma de Lu You de hace cientos de años. Mi nombre en línea es Xiaoxiao Tanhua. Wan'er, eres una flor de amor transmitida de generación en generación. Esta noche vengo a Shen Garden a visitarte.
Wan'er, cuando vi la triste canción "El Fénix con cabeza de horquilla" en la pared del Jardín Shen, rompí a llorar. Después de tantos años de vicisitudes de la vida, sólo esta canción se canta en el mundo. Wan'er, deja que la luna toque la pipa esta noche y déjame cantarte una canción eterna "El fénix con cabeza de horquilla":
Manos rojas, vino amarillo, la ciudad está llena de paisajes primaverales y Sauces en los muros del palacio.
El viento del este es malo, la felicidad es escasa, una copa de melancolía, y faltan unos años.
¡Mal, mal, mal!
La primavera es tan vieja como siempre, la gente está delgada y vacía, y las lágrimas son rojas y vivas.
Las flores de durazno están cayendo y el pabellón está inactivo. Aunque la alianza está ahí, es difícil confiar en el libro de brocado.
¡Mo, Mo, Mo!
Wan'er, cuando canté esta canción, mi corazón se sintió muy desolado y desesperado. ¿Por qué no podemos reconocernos ahora que nos conocemos? Wan'er, nuestro breve amor hace que te extrañe toda mi vida.
Wan'er, "Había una vez un amor verdadero frente a mí, pero no lo apreciaba. Si Dios me da otra oportunidad..." Wan'er, cuánto quiero Arrodíllate frente a ti esta noche y te defenderá. Una era te pide disculpas. Cómo quiero convertirme en un pez de madera y ser golpeado por tus delicados dedos... Wan'er, mis lágrimas voladoras han ensartado cien mil cuentas de rosario para ti, llorando y quejándote en el mundo rodante...
Wan'er, Incluso el largo tiempo no puede bloquear la vista de nuestro amor. Incluso si Dios ha tendido una red, no puede atrapar nuestras nobles almas.
Wan'er, nuestro seductor amor se ha ido para siempre. La lejana Vía Láctea no puede detener la leyenda de nuestro amor. Esta noche, tú y yo nos encontramos por casualidad, lo que hace que mi corazón solitario vuelva a vibrar. Tu mirada sobrecogedora es mi suspiro milenario.
Wan'er, esta noche en Shen Yuan en mi sueño, escuché tu canción de regreso "The Hairpin-headed Phoenix" nuevamente, y esa canción fría venció mi insomnio:
The Love del Mundo Delgado, los sentimientos humanos son malos. Las flores amarillas caen fácilmente cuando llueve.
El viento se seca al amanecer, dejando huellas de lágrimas. Cuando quiero escribir mis pensamientos, hablo solo con la barandilla.
¡Difícil, difícil, difícil!
Las personas son diferentes, hoy no es ayer, y el alma enferma es como una cuerda en un columpio.
El sonido de la bocina es frío y la noche es oscura. Por miedo a que me lo pregunten, me trago las lágrimas y pretendo estar feliz.
¡Escóndelo, escóndelo, escóndelo!
Wan'er, dentro de muchos años, cuando sea viejo, deambularé por el Jardín Shen en mis sueños todas las noches, buscando la sombra de mi amor pasado. El rostro humano desaparece entre las flores de durazno. Ojalá el paso de un río nos llevara al pasado. Wan'er, en el Jardín Shen, donde las flores florecen y caen, todavía te dejaré algunas líneas de poesía desgarradoras en la pared blanca:
Las verdes olas de primavera bajo el triste puente alguna vez fueron Las impresionantes fotos. Viene la sombra.
Las flores en la casa de Shen son como brocados, la mitad de los cuales eran de la época en que conoció a Fang Weng.
También creo que la belleza eventualmente se convertirá en cenizas, incapaz de soportar el sueño apresurado.
Wan'er, esta noche estoy en Zhengzhou y mi corazón está en Shenyuan. En un rincón de Jiangnan, hay un complejo que me ha perseguido toda mi vida, y ese eres tú. Shen Yuan, durante muchos años escribí poemas y deambulé, pero no me atrevía a acercarme realmente a ti.
Bajo la lámpara solitaria en medio de la noche, te extraño en la lejana Zhengzhou. Wan'er, si hay una vida futura,
Manos rojas, vino amarillo, la ciudad se llenará de paisajes primaverales y sauces en los muros del palacio. El viento del este es malo, la felicidad es escasa y estoy lleno de melancolía. He estado ausente unos años. Mal, mal, mal.
La primavera es tan antigua como siempre, la gente está delgada y vacía, y las lágrimas son rojas y vivas. Las flores de durazno han caído y el pabellón está inactivo. Aunque la alianza montañosa está allí, es difícil sostener el libro de brocado. Mo, mo, mo.
Poema de Tang Wanhe:
El mundo es delgado, la naturaleza humana es malvada y las flores tienden a caer cuando llueve al anochecer. Al amanecer, el viento se ha secado y quedan huellas de lágrimas. Quiero escribir sobre asuntos de personal y hablo solo al otro lado de la valla. ¡Desastre! ¡Desastre! ¡Desastre!
Las personas son diferentes, hoy no es ayer, y el alma enferma es como una cuerda en un columpio. El sonido de la bocina es frío, la cerca es hermosa por la noche, tengo miedo de que me pregunten, me trago las lágrimas y compenso la alegría, ¡ocultándola! ¡ocultar! ¡ocultar!
Este poema es muy famoso, pero registra una tragedia amorosa conmovedora. Se trata del poema de armonía de Lu You y su primo Tang Wan.
Lu You nació en una próspera familia de eruditos en Shanyang, Yuezhou. Cuando era niño, el pueblo Jin invadió el sur y, a menudo, huía con su familia. En ese momento, la familia de su tío materno Tang Cheng tenía muchos contactos con la familia Lu. Tang Cheng tenía una hija llamada Tang Wan, también conocida como Huixian. Era tranquila e inteligente desde que era niña, no era buena con las palabras pero era considerada. Son muy similares a Lu You, que tiene una edad similar. Los dos son novios de la infancia y han estado juntos durante mucho tiempo. Incluso en el caos de la guerra, los dos jóvenes que no están familiarizados con el mundo todavía pasan un tiempo puro. y hermoso tiempo juntos. A medida que crecieron, un afecto persistente creció gradualmente en sus corazones.
Lu You y Tang Wan eran buenos en la poesía en su juventud. A menudo expresaban sus sentimientos a través de la poesía frente a las flores y bajo la luna, recitaban poemas y se cantaban entre sí. Estaban en parejas, como un par de flores coloridas bailando entre las flores de Mariposa, sus cejas están llenas de felicidad y armonía. Los padres de ambas familias, así como todos los parientes y amigos, también creían que eran una pareja hecha en el cielo, por lo que la familia Lu usó una exquisita horquilla de fénix de su familia como muestra para hacer un acuerdo matrimonial con la familia Tang. . Después de convertirse en adulta, Tang Wan se convirtió en la esposa de la familia Lu después de una noche de ceremonia de boda. A partir de entonces, Lu You y Tang Wan se volvieron aún más armoniosos y profundamente enamorados. Estaban inmersos en el mundo de los dos. No sabían qué hora era, y temporalmente pusieron todos sus exámenes imperiales, fama. y riqueza, e incluso a sus seres queridos del cielo. En ese momento, Lu You ya había hecho el amor para convertirse en funcionario, pero este era solo el primer paso para convertirse en funcionario. Luego iría a Lin'an para participar en el "Examen Lock Hall" y el Examen del Ministerio de Etiqueta. . Lu You, recién casado, se queda en el apacible campo y no tiene tiempo para ocuparse de la tarea de su examen. La madre de Lu You, Tang, es una mujer digna y dominante. Ella espera de todo corazón que su hijo Lu You sea incluido en la lista de medallas de oro y se convierta en funcionario, para que pueda brillar en la familia. Al ver la situación actual, estaba muy insatisfecha. Regañó a Tang Wan varias veces como tía e incluso como suegra, ordenándole que se concentrara en el futuro de su esposo en el examen imperial y descuidara el amor entre sus hijos. Sin embargo, Lu y Tang estaban profundamente enamorados y no podían mirar atrás, y la situación nunca mejoró significativamente. La madre Lu estaba disgustada con su nuera por esto, creyendo que Tang Wan era realmente la estrella de la familia Tang y retrasaría el futuro de su hijo. Entonces fue al convento de monjas de Wuliang en los suburbios y le pidió a la monja Miaoyuan que le contara el destino de su hijo y su nuera. Después de algunos cálculos, Miao Yin dijo seriamente: "Tang Wan y Lu no son compatibles entre sí. Primero fueron engañados y, finalmente, sus vidas estarían en peligro.
Después de eso, Lu You fue al norte para luchar contra la dinastía Jin y luego se mudó a Sichuan y Sichuan para servir después de décadas de altibajos, todavía no podía aliviar la nostalgia en el corazón del poeta. Cuando tenía sesenta y siete años, volvió a visitar Shen Garden y vio que la mitad de la pared con la inscripción "El Fénix con cabeza de horquilla" estaba rota. Aunque la letra estaba borrosa después de cuarenta años, todavía derramó lágrimas y escribió. un poema para recordar el incidente. El pequeño prefacio del poema decía: "Está el Xiaoxiao de Shen en el sur del templo Yuji". Hace cuarenta años, traté de inscribir un pequeño jardín en la pared. pero el dueño del jardín ha cambiado de dueño tres veces, lo que me entristece leerlo". En el poema, Tang Wan se lamenta: "¿Quién puede decir que el camino de primavera está roto y el sueño está roto?" Las cosas no están claras. " Más tarde, Lu You tenía setenta y cinco años y vivía cerca de Shen Yuan. "Cada vez que entraba a la ciudad, iba al templo y lo miraba, y se sentía abrumado por la emoción". Escribió una cuarteta "Nostálgico de Shen Yuan": "El sueño se ha desvanecido durante cuarenta años. Los viejos sauces de Shen Yuan no soplaban algodón, por lo que dejaron su propia marca en el suelo y los rastros de las cortinas todavía están allí". La segunda parte: "El sol poniente en la ciudad dibuja un rincón de luto, y el estanque en Shen Yuan no ha vuelto a ser el antiguo; las olas primaverales son verdes bajo el triste puente, que se sospecha que es "Jinghong toma una foto". /p>
Shen Garden es un lugar de nostalgia para Lu You, y también es un lugar donde se siente triste. Estaba pensando en Shen Yuan, pero tenía miedo de ir a Shen Yuan. Cuando vuelve la primavera, los sensuales sauces y sauces rosados, la molesta fragancia de pájaros y flores, aunque el moribundo Lu Ya no puedes ir al Jardín Shen a buscar rastros del pasado, pero ese encuentro con Tang Wan, la bella mujer. Ojos tristes, actitud tímida e impotente. La forma en que caminaba y dudaba en hablar hizo que Lu You lo recordara, por lo que escribió un poema "Caminando en sueños en el jardín Shen": "Uno: Tengo miedo de caminar cuando el camino se acerca al sur del ciudad, y estoy aún más triste en la casa de Shen; la fragancia lleva las mangas del huésped con flores de ciruelo, El puente verde del templo está lleno de agua de manantial "Segundo:" Es primavera otra vez en la pequeña calle del sur de la ciudad. pero sólo hay flores de ciruelo y no hay gente; los huesos de jade se han estado hundiendo en la primavera durante mucho tiempo, y las marcas de tinta todavía son como polvo en la pared".
Un año antes de la muerte de Lu You. , todavía estaba escribiendo poemas en la memoria: "Las flores en la casa de Shen son como brocados, la mitad de ellas estaban familiarizadas con el anciano y él también creía que la belleza eventualmente se convertirá en cenizas y no puede soportar tener un sueño". ¡Eso es demasiado apresurado!" ¡Es una especie de tristeza profunda y sincera! El amor sofocante me hizo llorar, y mientras lloraba, en realidad sentí un poco de celos de Tang Wan. Después de todo, fue una gran bendición poder ¡Para ser llorado sinceramente sesenta años después de mi muerte! !
Nadie en la historia es un malo. Pero el final resultó trágico. Todo el mundo actúa motivado por el amor, no por el odio. Incluso Madre Lu no es una excepción. Sin embargo, hay algunos amores en el mundo que no son compatibles entre sí. Este tipo de tragedias dirigidas sin malas intenciones ocurren en grandes cantidades en cualquier época, en cualquier lugar y en cualquier cultura. Es más, seguirá ocurriendo en grandes cantidades. Shen Garden, con su existencia, le cuenta a la gente este hecho con frialdad. Por tanto, el amor no es una cosa sencilla. Además, a veces el amor no significa bondad.
Apreciación:
El tono de la letra de "Chai Tou Feng" está basado en "Xie Fang Ci" escrita por un desconocido en las Cinco Dinastías. Porque hay una frase en "Xie Fang Ci" que dice "Todo es como un sueño, ¿cómo podría ser un sueño? Es lamentable y solitario como un fénix con cabeza de horquilla", por eso se llamó "El fénix con cabeza de horquilla". . El uso que Lu You hace del apodo de "fénix con cabeza de horquilla" tiene dos significados: uno es que después de su divorcio de la familia Tang, era "pobre y solitario como un fénix con cabeza de horquilla"; el otro es que los acontecimientos pasados antes de la muerte; El divorcio fue "todo como un sueño". Fallecieron con la misma rapidez, sin poder envejecer juntos. Debido a que esta palabra es el significado original del canto, primero se debe explicar el significado de la palabra.
La teoría general es: Lu You se casó por primera vez con la hija de su tío Tang Hong, y la pareja se enamoró después del matrimonio. Sin embargo, a la madre de Lu You no le agradaba su sobrina, por lo que Lu. Tuviste que divorciarte de Tang debido al destino de su madre. Después del divorcio, Tang se volvió a casar con Zhao Shicheng, el hijo mayor del mismo condado. Durante una excursión de primavera, Lu You conoció a Tang y a su posterior esposo, Shi Cheng, en el Jardín Shen cerca del Templo Yuji en el sur de la ciudad de Shaoxing. Tang obtuvo el consentimiento de su marido y envió gente a traerle vino y comida para expresar su gratitud. Lu You se sintió conmovido por los acontecimientos pasados y escribió este poema en la pared de Shen Yuan. La trama anterior proviene de "Qidong Wild Language" de Song Zhoumi, pero contiene algunas imprecisiones. Gai Tang Hong era hijo de Honglu Shaoqing Tang Yi. Lu You tiene seis tíos, pero no hay ningún Tang Hong entre ellos (para obtener más detalles, consulte el Apéndice 2 de mi libro "Semántica seleccionada de los poemas de Song Ci" "Preguntas sobre algunas preguntas sobre "Chai Tou Feng" Ci" de Lu You "citado en el Volumen 37 de la "Colección Huayang" de Wang Gui de la Dinastía Song) "Epitafio de Tang Zhisu Gongjie"). Lu You y su ex esposa Tang, naturalmente, no son primos. Sin embargo, según los registros de varios eruditos de la dinastía Song, se cree que Lu You y su ex esposa Tang se conocieron en Shenyuan durante una excursión de primavera y escribieron este poema después de la reunión.
Este poema está dividido en dos partes. La parte superior tiene un tono masculino. Naturalmente, Lu You recuerda las diferencias entre el pasado y la alegría del pasado; que barre las flores de las ramas. Durante varios años después de la separación me sentí desolado y lleno de melancolía, pero ahora que el odio se había echado, el hecho era irreversible. El tono del poema se cambia al tono de una mujer, que es, por supuesto, una descripción de la llorosa expresión de mal de amor de Tang después de la despedida: el paisaje frente a ella sigue siendo el mismo que antes, pero el personal y los asuntos han cambiado. Porque te extraño, estoy tan delgada y demacrada que derramo lágrimas todo el día. Deja que las flores florezcan y caigan, y no tengo intención de volver a la victoria de Chige. Los votos hechos en ese momento fueron todos en vano. Aunque quería escribir una carta de entendimiento, no tuve más remedio que dudar debido a la situación de volver a casarme. El tono de las palabras es tan realista y las emociones tan sinceras y eufemísticas que no se parecen en nada a la imaginación. Si no hay un prototipo de vida como base, no será tan real y conmovedor basándose únicamente en la ficción. Lo que se ha discutido anteriormente es la impresión general de este poema. Para confirmar esta impresión, se puede realizar un análisis más detallado a partir de la imagen del lenguaje.