Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Cuáles son las leyes y regulaciones relevantes para el arrendamiento financiero?

¿Cuáles son las leyes y regulaciones relevantes para el arrendamiento financiero?

Medidas para la administración de empresas de arrendamiento financiero

El Banco Popular de China emitió: Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de promover el desarrollo saludable de la industria de arrendamiento financiero de mi país y fortalecer la supervisión y gestión del arrendamiento financiero empresas, de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y la "Ley del Banco Popular de China", se formulan estas Medidas. Leyes y reglamentos pertinentes: Artículo 2 El término "empresa de arrendamiento financiero", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a una institución financiera no bancaria aprobada por el Banco Popular de China que se dedica principalmente a negocios de arrendamiento financiero. Artículo 3 La forma y estructura organizativa de una sociedad de arrendamiento financiero se regirán por lo dispuesto en la Ley de Sociedades, y en su denominación se indicará la expresión "arrendamiento financiero". Sin la aprobación del Banco Popular de China, las palabras "arrendamiento financiero" no pueden utilizarse en los nombres de otras empresas. Leyes y reglamentos pertinentes: Artículo 4 Las empresas de arrendamiento financiero aceptarán la supervisión y gestión del Banco Popular de China de conformidad con la ley. Capítulo 2 Establecimiento y Gestión Institucional Artículo 5 Para solicitar el establecimiento de una empresa de arrendamiento financiero, se deben cumplir las siguientes condiciones: tener un capital social mínimo que cumpla con las disposiciones de estas Medidas 2. Tener estatutos que cumplan con las "; Ley de Sociedades de la República Popular China" y estas Medidas; 3. Altos directivos que cumplan con las regulaciones del Banco Popular de China y profesionales calificados que estén familiarizados con el negocio de arrendamiento financiero; 4. Tener una estructura organizacional sólida, gestión interna sistema y sistema de control de riesgos; 5. Tener locales comerciales y precauciones de seguridad que sean adecuados para las operaciones comerciales y otras instalaciones; 6. Otras condiciones especificadas por el Banco Popular de China; Al revisar las solicitudes para el establecimiento de empresas de arrendamiento financiero, el Banco Popular de China considerará las necesidades del desarrollo económico nacional y la competencia en la industria del arrendamiento financiero. Leyes y reglamentos pertinentes: Artículo 6 El capital registrado mínimo de una empresa de arrendamiento financiero es de 500 millones de RMB, y el capital en divisas de una empresa de arrendamiento financiero que opera negocios de divisas no es inferior a 50 millones de dólares estadounidenses (o su equivalente en moneda libremente convertible). divisa). El Banco Popular de China puede ajustar el capital registrado mínimo de las empresas de arrendamiento financiero en función de las necesidades del desarrollo de la industria del arrendamiento financiero. Artículo 7 La constitución de una empresa de arrendamiento financiero pasará por dos etapas: preparación y apertura. Artículo 8 Con la aprobación del Banco Popular de China, los promotores podrán prepararse para establecer una empresa de arrendamiento financiero. Para solicitar el establecimiento de una empresa de arrendamiento financiero, se deben presentar los siguientes documentos al Banco Popular de China: (1) Solicitud de establecimiento, incluido el nombre, la ubicación, el capital registrado, los accionistas y su estructura patrimonial, el ámbito comercial, etc. Se creará una empresa de arrendamiento financiero. (2) Informe del estudio de factibilidad, incluyendo información del patrocinador (nombre, representante legal, situación comercial, estado crediticio, activos y pasivos, situación de ganancias en los últimos tres años) y pronóstico de mercado (3) Estatutos del arrendamiento financiero propuesto; empresa; (4) Lista y currículum del responsable de la preparación. (5) Otros documentos requeridos por el Banco Popular de China. Artículo 9 El Banco Popular de China aprobará la solicitud para establecer una empresa de arrendamiento financiero en un plazo de tres meses. Si la solicitud no es aprobada, el solicitante no podrá volver a presentar la misma solicitud dentro de los 6 meses. Artículo 10 El período de preparación de una empresa de arrendamiento financiero es de 6 meses. Si la empresa no solicita la apertura dentro del plazo o no cumple con los estándares de apertura al vencimiento del período preparatorio, el documento de aprobación original para el establecimiento automáticamente dejará de ser válido. Durante el período de preparación no se podrán realizar actividades comerciales en nombre de una empresa de arrendamiento financiero. Artículo 11 Una vez finalizados los trabajos preparatorios, la empresa de arrendamiento financiero deberá presentar una solicitud de apertura al Banco Popular de China y presentar los siguientes documentos: informe de trabajo preparatorio e informe de solicitud de apertura 2. Certificado de capacidad de aportación de capital del accionista emitido por un; firma de contabilidad y designada por el Banco Popular de China Certificado de contribución de capital monetario de los accionistas emitido por una institución financiera 3. Estatutos de la empresa de arrendamiento financiero; 4. Lista de altos directivos propuestos, currículums detallados y certificados de calificación; 5. Certificados de calificación de profesionales que hayan trabajado en actividades financieras durante más de tres años; 6. Normas y reglamentos y riesgos internos; sistemas de control para el negocio propuesto; 7. El certificado de registro de aprobación previa del nombre de la empresa propuesto emitido por el departamento de administración industrial y comercial; 8. Información sobre los locales comerciales y otras instalaciones relacionadas con el negocio; Banco Popular de China. Artículo 12 Una vez que el Banco Popular de China aprueba la solicitud de apertura de negocios de la empresa de arrendamiento financiero, el Banco Popular de China emitirá una "Licencia de persona jurídica de institución financiera" y se registrará en el departamento de administración industrial y comercial en la "Licencia jurídica de institución financiera". Licencia de Persona" y obtener una "Licencia de Negocio de Persona Jurídica Empresarial" antes de iniciar el negocio. Si una empresa de arrendamiento financiero no abre negocios durante más de tres meses sin razones justificables o no abre negocios durante seis meses consecutivos después de su apertura, el Banco Popular de China revocará su licencia y hará un anuncio. Artículo 13 Con la aprobación del Banco Popular de China, las empresas de arrendamiento financiero podrán establecer sucursales. Las condiciones específicas para el establecimiento de sucursales serán determinadas por separado por el Banco Popular de China. Artículo 14 Si una empresa de arrendamiento financiero tiene alguno de los siguientes cambios, debe informarse al Banco Popular de China para su aprobación: cambio de nombre, segundo, cambio de forma organizativa, tercero, ajuste del ámbito comercial; capital, en quinto lugar, el ajuste de la estructura del capital, en sexto lugar, la modificación de los estatutos, 7. cambiar la dirección comercial, en octavo lugar, el cambio de personal directivo superior, otros cambios prescritos por el Banco Popular de China. Artículo 15 Si una empresa de arrendamiento financiero aprobada por el Banco Popular de China cambia el contenido relevante de la "Licencia de persona jurídica de institución financiera", debe acudir al Banco Popular de China para solicitar el cambio de licencia de acuerdo con las regulaciones. Artículo 16 Los accionistas de una empresa de arrendamiento financiero y sus proporciones de aportación de capital deberán cumplir con la Ley de Sociedades y las disposiciones pertinentes del Banco Popular de China. Leyes y reglamentos pertinentes: Artículo 17 Las empresas de arrendamiento financiero no admitirán a personas físicas nacionales como accionistas de la empresa, excepto aquellas cuya forma organizativa sea una sociedad anónima y las empresas de arrendamiento financiero aprobadas para cotizar puedan absorber capital extranjero para convertirse en accionistas.

Capítulo 3 Alcance comercial Artículo 18 Con la aprobación del Banco Popular de China, las empresas de arrendamiento financiero pueden operar los siguientes negocios en moneda nacional y extranjera: (1) arrendamiento directo, arrendamiento posterior, subarrendamiento, arrendamiento encomendado y otros negocios de arrendamiento financiero (2); Operar negocios de arrendamiento; (3) Aceptar fondos de arrendamiento confiados por personas jurídicas o instituciones; (4) Aceptar depósitos de arrendamiento de las partes; (5) Proporcionar préstamos de capital de trabajo bajo el arrendamiento a los arrendatarios; (6) Inversión en valores e inversión de capital de instituciones financieras; (6) Inversión en valores e inversión de capital de instituciones financieras; 7) Emisión de bonos financieros con la aprobación del Banco Popular de China; (8) Préstamos de instituciones financieras; (9) Préstamos en divisas; negocios de préstamos; (11) Venta y enajenación del valor residual de propiedades arrendadas (12) Asesoramiento económico y garantías (13) Otros negocios aprobados por el Banco Popular de China; Artículo 19 Los elementos arrendados aplicables a las operaciones de arrendamiento financiero son activos fijos. Artículo 20 Las empresas de arrendamiento financiero operan negocios de arrendamiento o prestan otros servicios para cobrar el alquiler o los gastos de gestión. Los estándares de alquiler o tarifa de manejo se determinan mediante negociación entre la empresa de arrendamiento financiero y el arrendatario. Artículo 21 Los bienes arrendados encomendados operados por una empresa de arrendamiento financiero como fiduciario y los bienes subarrendados operados como subarrendador son independientes de los demás bienes de la empresa de arrendamiento financiero. Una empresa de arrendamiento financiero administrará por separado los bienes encomendados y los bienes subarrendados mencionados anteriormente y llevará cuentas separadas. Cuando la sociedad se liquide, los bienes encomendados para ser arrendados y subarrendados no se considerarán bienes de liquidación. Artículo 22 Las empresas de arrendamiento financiero que participan en negocios de arrendamiento de divisas deben recaudar fondos en divisas y emitir bonos en el extranjero o de instituciones financieras nacionales con financiación extranjera, realizar inversiones en el extranjero de acuerdo con las normas nacionales de gestión de divisas e informar al Banco Popular de China para registro. Artículo 23 Las empresas de arrendamiento financiero deben implementar principios y sistemas de contabilidad sólidos de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes. Capítulo 4 Supervisión y Gestión Artículo 24 Las empresas de arrendamiento financiero deben establecer y mejorar sistemas de control interno de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Banco Popular de China. Artículo 25 Las empresas de arrendamiento financiero deben aceptar inspecciones in situ e inspecciones externas por parte del Banco Popular de China. Artículo 26 La operación de una empresa de arrendamiento financiero deberá cumplir con la siguiente relación activo-pasivo: el capital total no será inferior al 65.438+00% del total de los activos de riesgo 2. El saldo máximo de financiamiento (arrendamiento + préstamo) de la empresa; mismo arrendatario no excederá el 65,438+05% del capital total de la empresa de arrendamiento financiero; 3. El préstamo de capital de trabajo otorgado al arrendatario no excederá el 60% del monto del contrato de arrendamiento; 4. La inversión total a largo plazo no excederá el 65,438+05% del capital total de la empresa de arrendamiento financiero; exceder el 30% del capital total; 5. Los activos en arrendamiento (incluidos los activos en arrendamiento y subarrendamiento) no serán inferiores al 60% del capital total; 6. El saldo de los fondos prestados no excederá el 100% del capital total; El saldo de garantías externas no excederá del 200% del capital total. 8. Banco Popular de China Otras proporciones especificadas. El Banco Popular de China puede ajustar el ratio anterior. Artículo 27 Después de que el arrendamiento de una empresa de arrendamiento financiero y otros financiamientos a los accionistas estén vencidos por 65,438+0 años, el Banco Popular de China puede ordenar a la compañía de arrendamiento financiero que transfiera la contribución de capital del accionista y otros derechos e intereses para pagar los pasivos de la compañía de arrendamiento financiero. . Artículo 28 Las empresas de arrendamiento financiero deben presentar balances, estados de pérdidas y ganancias, informes de evaluación del ratio comercial e informes escritos al Banco Popular de China de acuerdo con las regulaciones y presentar los resultados financieros del año anterior dentro de un mes después del final de cada uno; Ejercicio fiscal. Informes e información. El representante legal y el personal de atención directa de una empresa de arrendamiento financiero tienen la responsabilidad legal de la autenticidad de los estados contables financieros que proporcionan. Leyes y regulaciones pertinentes: Artículo 29: El Banco Popular de China puede consultar al representante legal y a los altos directivos de una empresa de arrendamiento financiero sobre los problemas descubiertos en la supervisión y gestión diaria de una empresa de arrendamiento financiero, y ordenar a la empresa que haga correcciones o haga rectificaciones en un plazo determinado. Si la empresa se niega a realizar correcciones o rectificaciones, el Banco Popular de China puede cancelar las calificaciones del representante legal de la empresa o de los altos directivos pertinentes. Leyes y regulaciones relevantes: Artículo 30 Las compañías de arrendamiento financiero deben establecer un sistema de auditoría e inspección para diversos negocios, establecer un departamento de auditoría de tiempo completo que sea independiente de la administración e informar directamente a la junta directiva, y fortalecer la construcción de sistemas de control interno. . Artículo 31 Las empresas de arrendamiento financiero establecerán un sistema de auditoría periódica. La junta directiva o la junta de supervisores de una empresa de arrendamiento financiero debe confiar a una empresa de contabilidad calificada la auditoría de las actividades operativas de la empresa durante el año anterior al comienzo de cada año. El informe de auditoría firmado por el presidente o la junta de supervisores se presentará al Banco Popular de China antes del 15 de abril de cada año. Artículo 32 El Banco Popular de China tiene derecho a exigir a las empresas de arrendamiento financiero que presenten informes e información sobre el estado de las empresas y las propiedades en cualquier momento que lo considere necesario. Artículo 33 El Banco Popular de China implementará un sistema de anuncios para el establecimiento, cambio y cancelación de empresas de arrendamiento financiero. Artículo 34 Las empresas de arrendamiento financiero podrán establecer organizaciones autorreguladoras industriales para implementar la gestión autorreguladora del arrendamiento financiero. Cuando el Banco Popular de China lo considere necesario, podrá autorizar a organizaciones autorreguladoras del sector a desempeñar funciones de gestión pertinentes. Artículo 35 Cualquiera que viole las disposiciones pertinentes de estas Medidas será sancionado por el Banco Popular de China de conformidad con las "Medidas para el castigo de actos financieros ilegales". Si una empresa de arrendamiento financiero no está satisfecha con la decisión de sanción del Banco Popular de China, puede solicitar una reconsideración o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Leyes y reglamentos pertinentes: Artículo 36 El Banco Popular de China implementa un sistema de inspección anual para las empresas de arrendamiento financiero. Capítulo 5 Rectificación, Adquisición y Terminación Artículo 37 Cuando una empresa de arrendamiento financiero encuentre dificultades de pago u otras emergencias, deberá informar inmediatamente a la junta directiva de la empresa y al Banco Popular de China.

Artículo 38 El Banco Popular de China podrá ordenar a una empresa de arrendamiento financiero que se someta a una rectificación interna o suspender sus operaciones para la rectificación según las circunstancias: (1) La pérdida excede el 30% del capital registrado durante tres años consecutivos o la pérdida excede 65,438+00 % del capital social; (2) Tener graves dificultades de pago; (3) Violar las leyes o regulaciones nacionales pertinentes (4) Otras circunstancias que el Banco Popular de China considere necesario rectificar. Artículo 39: Después de ordenar a una empresa de arrendamiento financiero que realice rectificaciones, el Banco Popular de China podrá tomar las siguientes medidas contra la empresa de arrendamiento financiero: (1) exigir el reemplazo o prohibir el reemplazo de los altos directivos de la empresa de arrendamiento financiero (2; ) suspender total o parcialmente su actividad. (3) Requerir un aumento de capital dentro de un período específico; (4) Ordenar un cambio en la estructura de capital; (5) Ordenar la reorganización de una empresa de arrendamiento financiero. (6) Otras medidas que el Banco Popular de China considere necesarias. Artículo 40 Una empresa de arrendamiento financiero puede reanudar sus operaciones normales después de la rectificación y cumple con las siguientes condiciones: (1) Se ha restablecido la capacidad de pago (2) Se han compensado las pérdidas (3) Se han corregido las violaciones de las leyes y reglamentos; el tiempo de rectificación es el más largo No debe exceder de 1 año. Artículo 41 Cuando una empresa de arrendamiento financiero tenga o pueda tener una crisis de pagos que afecte gravemente los intereses de los acreedores y la estabilidad del orden financiero, el Banco Popular de China podrá hacerse cargo de la empresa de arrendamiento financiero. El objetivo de la adquisición es tomar las medidas necesarias para la empresa de arrendamiento financiero adquirida y restablecer la capacidad operativa normal de la empresa de arrendamiento financiero. La relación acreedor-deuda de la empresa de arrendamiento financiero adquirida no cambiará debido a la adquisición. La adquisición la decide y ejecuta el Banco Popular de China. Artículo 42 Si una empresa de arrendamiento financiero se encuentra con cualquiera de las siguientes circunstancias, se disolverá con la aprobación del Banco Popular de China: (1) El patrocinador de la empresa de arrendamiento financiero se disuelve y la empresa de arrendamiento financiero no puede fusionarse ni reorganizada; (2) Surgen las causas de disolución especificadas en los estatutos; (3) La junta de accionistas decide disolver (4) La empresa de arrendamiento financiero se escinde o se fusiona; Artículo 43 Si una empresa de arrendamiento financiero encuentra serias dificultades o comete violaciones importantes de las leyes y reglamentos, el Banco Popular de China puede cancelar la empresa. Artículo 44 Después de la disolución o revocación de una empresa de arrendamiento financiero, se establecerá un grupo de liquidación de conformidad con la ley, la liquidación se llevará a cabo de conformidad con los procedimientos legales y el Banco Popular de China hará un anuncio. El Banco Popular de China puede designar directamente a miembros del equipo de liquidación y supervisar el proceso de liquidación. Artículo 45 Cuando el equipo de liquidación descubra que los activos de una empresa de arrendamiento financiero son insuficientes para pagar las deudas, suspenderá inmediatamente la liquidación e informará al Banco Popular de China. Con el consentimiento del Banco Popular de China, solicitar al Tribunal Popular la quiebra de la empresa de arrendamiento financiero. Capítulo Sexto Disposiciones Complementarias Artículo 46 El término "negocio de arrendamiento financiero" mencionado en estas Medidas se refiere a una transacción en la que el arrendador compra la propiedad arrendada al vendedor, la proporciona al arrendatario para su uso y cobra el alquiler del arrendatario. Permite al arrendatario obtener el derecho a poseer, utilizar y beneficiarse del bien arrendado durante la vigencia del contrato de arrendamiento con la condición de que el arrendador conserve la propiedad del bien arrendado y cobre el alquiler. Artículo 47 El negocio de arrendamiento posterior a que se refieren estas Medidas se refiere a la forma de arrendamiento en la que el arrendatario vende sus propios artículos al arrendador, firma un contrato de arrendamiento financiero con el arrendador y luego arrienda los artículos al arrendador. El negocio de leasing es una forma especial de arrendamiento financiero, donde el arrendatario y el proveedor son la misma persona. Artículo 48 El término “negocios de subarrendamiento” mencionado en estas Medidas se refiere a múltiples negocios de arrendamiento financiero con las mismas partidas en el balance que el objeto. En el negocio de subarrendamiento, el arrendatario del contrato de arrendamiento anterior es también el arrendador del siguiente contrato de arrendamiento, lo que se denomina subarrendamiento. El subarrendador alquila la propiedad arrendada a otros arrendadores y luego la subarrenda a un tercero. El subarrendatario la alquila con el fin de cobrar la diferencia del alquiler. La propiedad del bien arrendado pertenece al primer arrendador. Artículo 49 El término "negocio de arrendamiento encomendado" mencionado en estas Medidas significa que el arrendador acepta los fondos o la propiedad arrendada del cliente y maneja el negocio de arrendamiento financiero con el arrendatario designado por el cliente con base en la autorización escrita del cliente. Durante el período de arrendamiento, la propiedad del objeto arrendado pertenece al cliente, y el arrendador sólo cobra gastos de gestión y no asume riesgos. Artículo 50 Las partes en un arrendamiento a que se refieren estas Medidas incluyen a los arrendadores, arrendatarios, vendedores y encomendantes del arrendamiento. Artículo 51 El Banco Popular de China es responsable de la interpretación de estas Medidas.

………………

…………………………