Plantilla de contrato de compra y venta de barras de refuerzo
"Muestra de contrato de compra y venta de barras de acero" (1) Parte A (Comprador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Vendedor):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Según lo acordado por ambas partes, los términos del contrato de compra y venta de lodo son los siguientes:
Precio del material
Nombre, especificación. , cantidad, unidad de medida, precio unitario Importe total (yuanes) Observaciones:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Cantidad total (mayúsculas):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Estándares de calidad: Las especificaciones de los productos de acero deben cumplir con los estándares nacionales. La Parte B entregará avisos de calidad del acero a la Parte A en lotes, y la Parte A realizará inspecciones de calidad basadas en los comprobantes.
En tercer lugar, la tasa de calificación de los productos de acero cumple con los requisitos de las especificaciones nacionales.
Cuatro. Forma de entrega, ubicación y gastos de flete y varios: La Parte A organiza el transporte para recoger la mercancía en el almacén de la Parte B. Los gastos de flete, carga y descarga corren a cargo de la Parte A. La Parte B entrega la mercancía de acuerdo con el contrato y el certificado. emitido por el destinatario de la Parte A. El anticipo pagado por la Parte B debe liquidarse junto con el precio del acero.
Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A y la Parte B deben entregar la mercancía (suministro) según el siguiente plazo:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Si la Parte A no entrega (recibe) los bienes, la Parte B tiene derecho a disponer de los bienes, pero esto no eximir a la Parte A de responsabilidad.
Método y plazo de pago del verbo intransitivo:
1. La parte A debe pagar un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
2. Remesa primero y liquidación después: la Parte A remite el pago primero de acuerdo con el monto total de la compra de acero.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ T/T _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. Cobro y pago: de conformidad con lo dispuesto en los puntos 1, 2, 3, 5, 6, 7 y 8 del artículo 8 de las “Medidas de Liquidación” del Banco Popular de China. La Parte B emitirá facturas de ventas al banco de apertura de cuentas de la Parte A a partir del _ _ _ _ cada mes.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Responsabilidad de la parte A: 1. Si los bienes se devuelven o rechazan en violación del contrato, se pagará una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _% del valor total de los bienes devueltos (o rechazados). Si las mercancías se entregan tarde, se pagará cada día una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _% del valor total de las mercancías tardías, y la Parte B será responsable de la tarifa de custodia realmente pagada por la Parte B. 2. En caso de retraso en el pago, se pagará cada día una indemnización del _ _ _% del total del pago atrasado.
Responsabilidades de la Parte B: 1. Si las mercancías no pueden entregarse, se pagará una indemnización por daños y perjuicios a razón del 5% del valor total de las mercancías que no se pueden entregar; si la entrega está vencida, se pagará una indemnización por daños y perjuicios del % del valor total del pago atrasado; por día.
2. Si la calidad y las especificaciones del acero entregado no se ajustan al contrato, la empresa se hará cargo del asunto y compensará las pérdidas económicas reales.
Muestra de contrato de compra y venta de barras de acero (2) Demandante: (en adelante denominada Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Proveedor: (en adelante denominada Parte B)_ _ _ ___ obedecer.
1. Tipos, especificaciones y materiales de las barras de acero
Artículo 2. Monto del contrato
1. El precio total del contrato se determina tentativamente como:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Pago: pago. Cada vez que el Comprador realice un pago, el Proveedor deberá presentar una factura oficial como requisito previo para el pago.
3. Al firmar este contrato, la Parte B ha comprendido completamente la situación de pago de fondos de este proyecto. La Parte B acepta que la Parte A pagará los materiales con base en los fondos del propietario y asumirá conjuntamente los riesgos financieros. Si la Parte A no puede pagar a la Parte B debido al incumplimiento del propietario en el pago del proyecto, la Parte B acepta no responsabilizar a la Parte A por el pago atrasado y propone voluntariamente requisitos de financiamiento a la Parte A* * *.
Artículo 3. La cantidad de acero se calculará según los principios del artículo 1.
1. Instale una báscula puente en el sitio y calcule en función del tonelaje medido.
2. El acero redondo se medirá en función de la cantidad de pesaje; el número de barras de acero en sitio se calculará en metros lineales y el tonelaje se calculará en función del peso teórico por metro. Si el error de peso real por metro del muestreo in situ es inferior al 97% del peso teórico, se calculará o devolverá el peso real por metro.
Artículo 4, Condiciones de entrega
1. La Parte A notifica a la Parte B con 3 días de antelación y la Parte B garantiza la entrega de la mercancía según lo previsto en un plazo de dos días. La Parte B asumirá las pérdidas económicas causadas por la suspensión del trabajo de la Parte A por culpa de la Parte B.
2. La Parte B es responsable del flete, los costos de descarga del vehículo y la seguridad y responsabilidad durante el transporte de la persona de contacto de la Parte A y la información de contacto en el lugar de entrega.
3. La Parte B presentará la orden de entrega, la hoja de inspección del lote de materiales y el precio correspondiente del acero). Los materiales de acero de la Parte B llegan al sitio y la Parte A se encarga de los procedimientos de aceptación en el sitio.
Artículo 5. Método de aceptación: De acuerdo con las especificaciones y estándares, el muestreo y la inspección in situ se realizan bajo el testimonio del supervisor y la Parte A.
Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte A y la Parte B
1. La Parte A es responsable de presentar cada mes un plan de consumo de acero y de proporcionar a la Parte B la cantidad y especificaciones detalladas del mismo. Productos adquiridos con tres días de antelación. Listado y fecha de entrega. Después de recibir la notificación de la Parte B sobre la hora exacta de llegada, organice la aceptación de los bienes.
2. La Parte A pagará a la Parte B de acuerdo con los términos de pago acordados.
3. Si la variedad, especificación y calidad de los bienes entregados por la Parte B no cumplen con las disposiciones de este contrato y la Parte A no puede utilizarlos, la Parte B será responsable de devolver o cambiar los mismos. bienes. Si el plazo de entrega se retrasa por los motivos anteriores, se gestionará según el punto 4 del artículo 6.
4. Si la Parte B retrasa la entrega, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios en función del número de días de retraso y la fecha del precio total tentativo de este contrato. Si la Parte B se niega a suministrar los bienes por cualquier motivo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 50% del precio total tentativo de este contrato. La parte A también puede reclamar una indemnización por las pérdidas. Las pérdidas causadas a la Parte A por el retraso o la negativa de la Parte B en el suministro incluyen, entre otras, incumplimiento de contrato, compensación (multas) por pérdidas, compensación por tiempo de inactividad del equipo, alquiler de equipos y gastos varios, pérdidas causadas por mayores gastos de gestión, Pérdidas causadas por el cambio de proveedores, aumento de los precios de las materias primas, etc.
5. Cuando el suministro de la Parte B no puede afectar la producción de la Parte A de manera oportuna, la Parte A tiene derecho a encontrar otros proveedores.
Artículo 7 Si es necesario ajustar el precio del producto, deberá ser negociado por ambas partes. Si la Parte B retrasa la entrega o detiene la entrega sin autorización debido a cuestiones de precio, se gestionará de conformidad con el punto 4 del artículo 6.
Artículo 8 Para facilitar que la Parte A supervise eficazmente el cumplimiento del contrato, la Parte B debe enviar por fax la información sobre el suministro, el pago y los atrasos a la Parte A antes del día 28 de cada mes y confirmarla por teléfono. El número de fax de la parte A es.
Artículo 9 Si las Partes A y B no pueden cumplir este contrato debido a fuerza mayor, notificarán de inmediato a la otra parte las razones por las que no pueden cumplir o necesitan posponer o ejecutar parcialmente este contrato. Después de obtener la licencia correspondiente de la otra parte, este contrato puede ampliarse o ejecutarse parcialmente y se puede renunciar a la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
Artículo 10 Si surge alguna disputa o controversia durante la ejecución de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 11 Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes, y terminará después de que la Parte B entregue todos los bienes a la Parte A para su aceptación y liquide el pago de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
Artículo 12 Durante la ejecución de este contrato, si hay asuntos pendientes, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 13 Este contrato se realiza por duplicado.
Demandante:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Proveedor:_ _ _ _ _ _ _ _
Año, mes, día:_ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de compra y venta de barras de acero (3) Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)
Proveedor: _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en lo sucesivo, Parte B)
Considerando que, después de la investigación y evaluación, la Parte A cree que la Parte B es un proveedor calificado y comprará productos de la Parte B de conformidad con los estándares de aceptación del producto y requisitos técnicos. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociaciones amistosas sobre la compra de acero y otras materias primas del Partido B:
1. objeto
1. Dirección del Partido A Las variedades y modelos de acero adquiridos por el Partido B son los que se muestran en la siguiente tabla:
Las variedades, modelos, cantidades de compra previstas y mercado. precios unitarios que acabamos de mencionar
2. De acuerdo con las necesidades de producción y operación, la Parte A solicitará las variedades y modelos anteriores de acero y otras materias primas a la Parte B por adelantado y emitirá una orden de compra a la Parte. B..
3. Después de recibir la orden de compra de la Parte A, la Parte B deberá determinar el modelo y la cantidad, y entregar los bienes a la Parte A dentro del plazo especificado en la orden de compra.
4. Cuando la Parte A necesita materiales distintos de la lista de compras anterior, puede consultar y cotizar a la Parte B con anticipación. Después de que la Parte A recibe el compromiso de la Parte B, emite una orden de compra a la Parte B, y la Parte B prepara los bienes para la entrega de acuerdo con el contenido determinado en la orden de compra.
5. Cuando se ajuste el precio unitario de mercado mencionado anteriormente, la Parte B responderá de inmediato a la orden de compra de la Parte A y preguntará a la Parte A si debe realizar un pedido. Sólo después de recibir una respuesta clara por escrito de la Parte A podremos preparar los productos para su envío. De lo contrario, la Parte A puede liquidar los productos de acuerdo con el precio unitario de mercado determinado en la lista de compras anterior.
II. Método de liquidación
1. La Parte B gestionará los procedimientos de pago y liquidación con la Parte A basándose en la orden de compra emitida por la Parte A y el recibo recibido por la Parte A;
p>
2. Ambas partes determinan que el día 25 de cada mes será el día de la reconciliación. Ese día, la Parte B se reconciliará con la Parte A con los documentos anteriores para confirmar el modelo, la cantidad y el precio total de los materiales utilizados por la Parte A
3. , la Parte B emitirá una factura de impuesto general a la Parte A
4 Después de recibir la factura especial de IVA para contribuyentes generales emitida por la Parte B, la Parte A deberá pagar el monto a la Parte B antes del día 25 del siguiente. mes después de la fecha de conciliación;
4. p>
5. La Parte B acepta que la Parte A puede deducir temporalmente el % del pago como depósito de calidad al liquidar el pago. Cada depósito de garantía será devuelto a la Parte B un año después de que se complete la transacción y el depósito de garantía no incluye intereses. Si hay un problema de calidad con las materias primas proporcionadas por la Parte B, la Parte A tiene derecho a deducir el depósito de calidad.
Tres.
Tiempo, lugar y método de entrega
1. Tiempo de entrega: la Parte B entregará los productos a la Parte A dentro de los días posteriores a la recepción del pedido de la Parte A.
2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nombre del destinatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Método de entrega: La Parte B es responsable de entregar la mercancía a la dirección designada por la Parte A
4. Método de transporte: Transporte en automóvil.
5. La fecha de entrega del objeto será posterior a que la Parte B entregue el objeto en la dirección designada por la Parte A y la Parte A haya pasado la aceptación. La Parte A recogerá la mercancía en el lugar de entrega estipulado en el contrato y la Parte B correrá con los costos de transporte y las primas del seguro de transporte. El riesgo de daño o pérdida del objeto de este contrato se transferirá a la Parte A después de que la Parte B complete la entrega.
6. La Parte A recibirá y conservará adecuadamente la materia entregada por la Parte B. La Parte A será responsable de conservar adecuadamente los bienes entregados por error o entrega repetida, y notificará a la Parte B de manera oportuna. Los costes ocasionados correrán a cargo de la Parte B. .
7. Si la Parte A solicita cambiar el lugar de entrega, se notificará a la Parte B tres días antes de la fecha de entrega especificada en el contrato. El incremento de los costes de transporte debido al cambio de dirección de entrega correrá a cargo de la Parte A.
IV. Hora, lugar, normas y métodos de aceptación
1. Hora de aceptación: la Parte A organizará la aceptación el día de la recepción. Si la Parte A no logra concertar la aceptación a tiempo, se notificará a la Parte B para concertar otro momento para la aceptación. Si ambas partes pasan la inspección, la Parte A emitirá un certificado de aceptación.
2. Lugar de aceptación:
3. Estándares de aceptación: la Parte B proporcionará informes de inspección y estándares de inspección para las materias primas suministradas. La Parte A realizará inspecciones aleatorias de las materias primas proporcionadas por la Parte B de acuerdo con las normas nacionales generales. Si la inspección aleatoria falla, todas las materias primas proporcionadas por la Parte B se considerarán no calificadas. La aceptación incluye, entre otros, la inspección de la variedad, modelo, cantidad, peso y parámetros técnicos de los materiales proporcionados por la Parte B.
verbo (abreviatura de verbo) responsabilidad por incumplimiento de contrato
1 Si está vencido Por cada día de entrega vencida, la Parte B pagará el 0% del monto total de la compra estipulado en el pedido como indemnización por daños y perjuicios, y el monto total de la indemnización por daños y perjuicios no excederá el 30% del total. importe de la compra. Si la entrega se retrasa por más de 10 días, se considerará falta de entrega. La Parte A tiene derecho a retirar la orden de compra y exigir a la Parte B que pague el 30% del monto total de la compra como indemnización por daños y perjuicios.
2. Si las materias primas proporcionadas por la Parte B no pasan la aceptación de la Parte A de acuerdo con las disposiciones de este contrato, la Parte A pagará 65,438 + 0% del monto total del contrato como indemnización por daños y perjuicios por cada una. día de retraso si la materia prima no pasa la inspección de aceptación por más de 65,438+00 días, la Parte A tiene derecho a retirar el pedido y la Parte B compensará a la Parte A por otras pérdidas económicas sufridas por ello.
3. Aunque las materias primas proporcionadas por la Parte B han sido inspeccionadas y aceptadas por la Parte A, durante el uso de la Parte A, se descubrieron defectos de calidad que no fueron descubiertos durante la inspección de recepción, o por los clientes de la Parte A. estaban utilizando productos de la Parte A. Si se sufren pérdidas personales o de propiedad debido a defectos de calidad en los materiales proporcionados por la Parte B durante el proceso del equipo, la Parte B compensará a la Parte A por todas las pérdidas económicas.
Verbo intransitivo fuerza mayor
Cuando se produce un evento de fuerza mayor, la parte afectada por el evento de fuerza mayor debe obtener un certificado de una notaría que acredite que está incapaz de realizar o no puede ejecutar plenamente el contrato. La otra parte será notificada con prontitud dentro de los 15 días hábiles. Las partes acuerdan que podrán quedar exentas de todo o parte de su responsabilidad en consecuencia.
Siete. Las cuestiones no cubiertas en los cambios del contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes y las modificaciones al contrato se harán por escrito con el consentimiento de ambas partes.
Ocho. Métodos de resolución de disputas Si las dos partes tienen una disputa, deben resolverla mediante negociación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes debe presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.
Nueve. Vigencia y Terminación del Contrato: Este contrato entrará en vigor al momento de la firma y sello de ambas partes, y terminará al finalizar el cumplimiento de los derechos y obligaciones de ambas partes.
X. El presente contrato se realiza en cuatro ejemplares, siendo cada parte en posesión de dos ejemplares, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante autorizado: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de compra y venta de barras de acero (IV) )Demandante:_ _ _ _ _ _ _ _Proveedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono
Después de una negociación amistosa entre las partes de la oferta y la demanda, se han alcanzado los siguientes términos del contrato con respecto a los asuntos de construcción y suministro realizados por la sucursal de Nanning de Guangxi Construction Engineering Group Fifth Construction Engineering Co. ., Ltd., tanto la oferta como la demanda deben cumplirlo.
Artículo 1.
Descripción general del contrato
1. Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _(nombre completo)
2. >
3. Plazo de entrega: ¿a partir del _ _ _ _ _ año? _ _ _ _ _¿luna? De _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2. Fabricante del producto, marca, especificaciones, modelo, precio unitario.
Fabricante de carcasa reforzada con rosca recta:? _ _ _ _ _marca:? ______
Artículo 3: Los requisitos de calidad y las normas técnicas se implementarán de acuerdo con las normas nacionales vigentes: Normas de calidad: Cumplir con la norma de la industria nacional "Tecnología general para la conexión mecánica de barras de acero JG107-2003" y la construcción. estándar de la industria "Barras de acero roscadas rectas laminadas" Varios requisitos de rendimiento para juntas de conexión JG163-2004》.
Artículo 4. Lugar y forma de entrega (entrega)
1. Forma de envío:? ____________
2. Modo de transporte:? ____________
3. Lugar de llegada y destinatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de llegada: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lugar designado (empleado de materiales): _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _, número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Si el comprador desea cambiar de consignatario, deberá notificarlo por escrito al vendedor un día antes de la fecha de entrega especificada en el contrato. La entrega del proveedor llega al lugar estipulado en el contrato. Tras la aceptación del comprador, ambas partes firman para confirmar y aclarar sus responsabilidades. La carcasa proporcionada por el proveedor será aceptada por el comprador y conservada en almacén. Una vez completada la funda única utilizada por el comprador, la funda completa no utilizada se devolverá al proveedor como base de datos para la liquidación final. La cantidad y el tipo de manguitos para todas las conexiones de acero de refuerzo se notificarán al proveedor con antelación y se proporcionará un plan de demanda por escrito.
4. Costos de transporte y manipulación: El proveedor deberá transportarlo al lugar designado por el proyecto del comprador y correrá con todos los costos.
Artículo 5. Métodos y estándares de aceptación
1. Tiempo de aceptación: contratación de mano de obra y materiales del proveedor (incluido el costo y uso de la maquinaria que entra, sale, instalación, etc.), suministro de carcasa de acero de rosca recta y costos de mano de obra de fabricación. para alambre de carcasa de extremo de acero. ) El plazo acordado por ambas partes estará sujeto a los requisitos de avance del comprador. La cantidad comprada estará sujeta a la cantidad real utilizada en este proyecto.
2. Método de aceptación: Una vez que el acero del proveedor llega al sitio, debe ser aceptado por el consignatario (encargado de materiales) designado por el demandante de acuerdo con los requisitos del contrato. Estándares de aceptación de calidad: debe cumplir con los requisitos de rendimiento del estándar de la industria nacional "Tecnología general para conexión mecánica de barras de acero JG107-2003" y el estándar de la industria de la construcción "Juntas de conexión de barras de acero roscadas rectas laminadas JG163-2004", y proporcionar productos que sean consistentes con los documentos de certificación de calidad de los bienes suministrados (las copias deben estar selladas con el sello oficial del proveedor, indicando el lugar de almacenamiento original, la firma de la fotocopiadora y la información de contacto) y ser presenciadas por el supervisor.
Artículo 6: Responsabilidades del Proveedor
1. El proveedor entregará los bienes de acuerdo con el tiempo y la calidad especificados en el contrato. Si el plazo de construcción se retrasa sin motivo alguno, el proveedor deberá pagar una tasa por retraso de construcción de tres milésimas por día del importe a pagar. Los proveedores deben adoptar la tecnología de conexión mecánica de extracción de nervaduras y laminación de barras de acero con rosca recta, y llevar al sitio varias herramientas de construcción, como máquinas roscadoras de manguitos de rosca recta intactas, para procesar roscas de barras de acero. Se deben colocar varias máquinas y herramientas en el acero correspondiente. Barras según los requisitos del comprador.
2. Asignar un técnico con las habilidades correspondientes para realizar operaciones en sitio en los equipos mecánicos para desforre de nervaduras y laminación de barras de acero roscadas rectas (no responsable de la descarga y manipulación manual de barras de acero).
3. Garantizar la calidad del procesamiento y garantizar la inspección por muestreo. El costo causado por pruebas no calificadas correrá a cargo del proveedor para garantizar que se cumplan los requisitos de progreso del proyecto.
4. Proporcionar materiales de certificación de calidad relevantes, como manguitos de rosca recta y certificados de fábrica, así como los materiales necesarios para cooperar con el proyecto para la aceptación de este proyecto único.
5. Los proveedores deben brindar educación sobre seguridad a los empleados en el sitio de construcción para garantizar una producción segura y prevenir accidentes como la calidad y la seguridad del proyecto. La responsabilidad y los gastos por accidentes de seguridad y accidentes de calidad durante y durante la construcción por culpa del proveedor correrán a cargo del proveedor. El personal del proveedor debe obedecer el sistema de gestión en el sitio del comprador y operar la maquinaria en estricta conformidad con los procedimientos operativos de seguridad de la maquinaria. Si los operadores del proveedor desobedecen la gestión del comprador, éste tiene derecho a solicitar la retirada e imponer las sanciones correspondientes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _Representante autorizado: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de compra y venta de barras de acero ( V) )Unidad de pedido (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _
Proveedor (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _
Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Con el fin de regular la compra y venta de acero comercial, proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, y aclarar las condiciones técnicas y económicas de ambas partes
Basado en De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, La Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la compra y venta del concreto comercial requerido para el proyecto de construcción bajo este contrato. Ambas partes firman este contrato para cumplirlo juntos.
Artículo 1. Nombre del producto, especificaciones, modelo, cantidad, precio unitario, etc. Todos están listados en la tabla: (ver tabla adjunta).
Artículo 2, Condiciones de Entrega
2.1 Lugar de entrega:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2.2 Plazo de entrega:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2.4 Forma de entrega: El proveedor es responsable de transportar las mercancías al lugar de descarga en el sitio de construcción designado por la Parte A. La Parte A correrá con los costos de descarga y la Parte B ayudará a la Parte A a completar el trabajo de descarga.
Artículo 3, Normas de calidad y requisitos de documentos técnicos
3.1 La calidad de las barras de acero debe cumplir con las normas nacionales y los requisitos de la Parte A después de las pruebas realizadas por el centro de pruebas de laboratorio; Los indicadores de desempeño deben cumplir con los requisitos nacionales.
3.2 En el momento de la entrega, el proveedor deberá proporcionar al comprador la lista de materiales, el informe de pruebas y el certificado de conformidad del lote de mercancías.
Artículo 4, requisitos de embalaje y requisitos de longitud
4.1 Las barras de acero deben agruparse en paquetes de alambrón, acero redondo y barras de acero nervadas laminadas en frío; al menos dos signos para indicar fabricante, fecha de producción, marca y especificaciones de las barras de acero. La superficie de la barra de acero se debe laminar con el grado, el nombre de la fábrica (o marca registrada) y el diámetro.
4.2. La longitud de las barras de acero redondas, de las barras de acero nervadas laminadas en frío y de las barras de acero nervadas debe ser de 9 metros. El cable debe ser un cable alto.
Artículo 5. Pedido y entrega
5.1 La Parte A designa a una persona responsable de la compra y venta de barras de acero para ingeniería en virtud de este contrato, y esta persona confirmará la firma de la compra y venta de barras de acero (si la hay). cualquier cambio de personal, la Parte B será notificada por escrito). Cada vez que la Parte A requiera que la Parte B suministre mercancías, deberá notificar a la Parte B con 24 horas de anticipación mediante orden escrita o telefónicamente, aclarando el tiempo de entrega, especificaciones, modelos, cantidades y lugares de descarga de las barras de acero. Si necesita productos con requisitos especiales, se debe notificar a la Parte B con 3 días de anticipación.
5.2 La factura de la Parte B debe completar con precisión el número de vehículo, el número de vehículo, las especificaciones de la barra de acero, el modelo, la cantidad y el tiempo de entrega.
Artículo 6 Criterios, métodos, lugares y períodos de aceptación
6.1, Aceptación de cantidad:
(1) Aceptación de cantidad de alambrón: Comprador y proveedor acuerdan el alambre La varilla se pesará en una unidad de medida común reconocida por ambas partes.
(2) Las barras de acero redondas, las barras de acero nervadas y las barras de acero nervadas laminadas en frío podrán pesarse utilizando una unidad de medida común reconocida por ambas partes y también podrán pesarse por ambas partes en el lugar de entrega; la forma de una regla de medición utilizando un peso teórico.
(3) La Parte B garantizará que las barras de acero proporcionadas cumplan con las normas nacionales y los requisitos de la Parte A. La Parte A puede verificar aleatoriamente la cantidad de la Parte B en cualquier momento, pero deberá notificar al personal comercial de la Parte B para que esté presente, y ambas partes testificarán y firmarán para confirmarlo. La cantidad de barras de acero (que deben pesarse o medirse) será el valor más bajo inspeccionado aleatoriamente por la Parte A como estándar de medición para el informe.
(4) La cantidad de barras de acero se liquidará en función de la cantidad del formulario de aceptación de material firmado por ambas partes cuando la Parte B lo entregue en el sitio de construcción.
6.2. Aceptación de calidad:
(1) Aceptación de calidad de la superficie: no debe haber grietas, pliegues, cicatrices ni manchas de aceite en la superficie de las barras de acero; óxido (óxido amarillo) en la superficie de las barras de acero. Sin embargo, no debe haber corrosión severa (óxido marrón) y la altura y profundidad de las protuberancias y otros defectos en la superficie de las barras de acero no deben ser mayores que los de la superficie de las barras de acero. desviación permitida del tamaño de la pieza.
(2) Pruebas en el centro de pruebas: el comprador debe tomar muestras de inmediato y enviarlas al laboratorio para realizar pruebas de acuerdo con las regulaciones.
La calidad del cable estándar cumple con los requisitos. norma nacional GB/t 701-1997; la calidad del acero redondo La calidad de las barras de acero nervadas debe cumplir con la norma nacional GB 13013-1991; la calidad de las barras de acero nervadas debe cumplir con la norma nacional GB 1499-1998; La calidad de las barras de acero nervadas laminadas en frío debe cumplir con la norma nacional GB13788-2000 y se considera finalmente calificada. Si la prueba de laboratorio falla, se puede volver a realizar la prueba.
Si la nueva inspección falla, la Parte A tiene derecho a devolver las mercancías incondicionalmente, y todos los costos y pérdidas incurridos por ello serán asumidos por la Parte B.
Artículo 7 Formas de pago y métodos de pago.
7.1 Pago y liquidación:
La Parte A emitirá un formulario de liquidación de material basado en el formulario de aceptación de material confirmado por ambas partes, utilizando el valor mínimo de la inspección por muestreo como estándar de medición. del formulario de liquidación, pago = material La cantidad medida en el documento de liquidación se multiplica por el precio unitario del contrato.
7.2 Método de pago:
Ambas partes acuerdan que cada _ _ _ es un ciclo de pago, y el 90% del pago se pagará con base en el recibo de material de la parte de construcción. Si los materiales están demasiado concentrados, la Parte B no puede afrontar el pago por adelantado. Podemos negociar con la Parte A el pago anticipado de parte del pago por adelantado. El importe restante se pagará en un solo pago dentro de los 20 días siguientes a la aceptación del proyecto del marco del gabinete principal. Si no se paga el 90% del saldo del pago material, la indemnización por daños y perjuicios se calculará al 3‰ por día.
Artículo 8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
1 Proporcionar barras de acero en estricta conformidad con los requisitos técnicos de calidad de la Parte A y garantizar que el grado de calidad y La cantidad de barras de acero es verdadera y correcta. Si las especificaciones, variedades y calidad del producto son incompatibles con las disposiciones del contrato, la Parte A acepta utilizarlas y determina el precio en función de la calidad. Si no se puede utilizar, la Parte B será responsable de devolverlo. Si el tiempo de entrega se retrasa por los motivos anteriores, la Parte B pagará a la Parte A el 5% del pago total atrasado todos los días.
3. Cuando la Parte B no entregue la mercancía en la cantidad especificada en este contrato, si es necesario, la Parte A compensará la parte faltante según la cantidad. Si es necesario, la Parte A podrá devolver la mercancía. bienes. La pérdida causada por la devolución correrá a cargo de la Parte B. Si la Parte A lo necesita pero la Parte B no puede entregar la mercancía, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 65.438+00% del valor total de la parte no entregada.
4. No entregar la mercancía según lo acordado en el contrato;
Si la totalidad o parte de la mercancía no puede entregarse por culpa del proveedor, la indemnización se calcula multiplicando. la parte que no se puede entregar. Tome el 5%.
Si el plazo de entrega del proveedor no cumple con el contrato, la Parte B pagará una penalización del 3% del valor total del retraso en la entrega a la Parte A cada día.
De conformidad con lo establecido en el “Reglamento de Gestión de la Información del Proyecto”, la información técnica correspondiente deberá ser proporcionada a la Parte A en forma oportuna.
(2) Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
1. Proporcionar a la Parte B una lista de materiales dos días antes del uso de barras de acero para garantizar que la Parte B tenga suficiente tiempo de preparación. y lo organiza según el plan Material proporcionado. Cuando la Parte A cambie la cantidad o las especificaciones de las barras de acero requeridas durante el proceso de construcción, notificará a la Parte B el cambio con anticipación. Si no se notifica con anticipación, los bienes se suministrarán según lo planeado.
2. Si la Parte A no paga a la Parte B en la fecha especificada, la Parte A pagará a la Parte B una multa del 3‰ del monto total del pago retrasado por cada día de retraso.
3. Si el lugar de entrega se completa incorrectamente o se cambia temporalmente, la Parte A correrá con los costos adicionales incurridos.
Artículo 9. Antes de transportar las barras de acero al sitio de construcción, la Parte B será responsable de todas las responsabilidades de seguridad durante el transporte de las barras de acero.
Después del transporte al sitio de construcción, la Parte A es responsable de la descarga y la Parte B ayuda en la descarga.
Artículo 10 Durante el período de construcción, si la Parte A necesita cambiar o ajustar el tema acordado en el contrato original debido a los requisitos de las condiciones del proyecto, las dos partes dejarán constancia de la negociación después negociación como cláusula complementaria del contrato, y basada en el monto real recibido sirve como base para la liquidación.