Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Ensayos chinos clásicos sobre artefactos de fieltro verde

Ensayos chinos clásicos sobre artefactos de fieltro verde

1. ¿Qué significa Qingyu?

Información básica

Edición

Entrada:

Pinyin: qīnɡ zhān

Explicación: 1. También conocido como "fieltro verde". 2. Manta cian. 3. Se refiere a productos de fieltro verde. Como carpas, sombreros, etc. 4. Ver "objetos ancestrales de fieltro verde". 5. Se refiere a los pobres y pobres. También se refiere a una vida de pobreza y frialdad.

Explicación detallada

Editor

Manta verde

Cao Cao de los Tres Reinos Dinastía Wei "Libros con Taiwei Yang Biao" ": "Ahora te doy dos collares de brocado... tres colchones verdes".

Poema de Tang Bai Juyi "Occurring Sleep": "Mi esposa me enseña a quitarme el sombrero negro. , y mi doncella me muestra colchones verdes".

Poema de Tang Yuhu "Cruzando la cueva Lingxiao para visitar el templo del Sr. Zhang": "Borracho y acostado sobre la almohada en el árbol de mandarina, sentado en el frío con un fieltro verde."

"Going Home" de Ai Wu: "Verde Las hojas de vid se extienden en el suelo como un gran trozo de fieltro verde

Se refiere a productos de fieltro verde<. /p>

como tiendas de campaña, sombreros y otros artículos.

Letra de "Han Gong Chun·Composed from Nanzheng to Chengdu" de Song Lu You: "Regreso a casa al anochecer después de soplar el bambú, y la nieve en la tienda salvaje se presiona contra el fieltro verde". /p>

Revise cuidadosamente "Nieve" Con un gran sombrero de fieltro verde y un gran sombrero de fieltro verde, Gu vio una gran sonrisa y dijo: "Tengo orejas cálidas que cubren mis hombros y he estado montando un burro en El hielo y la nieve durante veinte años. Hoy, el cielo está sonriendo y mi vieja cabeza todavía siente nostalgia por el viejo cabello verde".

Se refiere a las "cosas viejas de fieltro verde"

<. p> Se refiere a las cosas viejas heredadas de la familia. Una metáfora de cosas preciosas.

Dianyuan

"Libro de Jin" Volumen 80 "Biografía de Wang Xizhi · (hijo de Hui) Wang Xianzhi" ~204~

El nombre del personaje de Xian Es Zijing. Rara vez tiene una gran reputación, pero es alto y rebelde. Aunque vive inactivo todo el día, no es perezoso en su tolerancia y su estilo romántico es el mejor por un tiempo. Cuando tenía unos años, vio a su discípulo recoger un trozo de hierba y dijo: "El viento del sur no compite". El discípulo dijo: "Este hombre también se encarga de espiar a los leopardos, y ve un grupo de personas de vez en cuando." Luego se sacudió la ropa y se fue. He logrado un gran éxito con mis hermanos Huizhi y Cao Zhi. Los dos hermanos hablan mucho de cosas comunes y solo les ofrecen cosas frías y calientes. Después de irse, el invitado le preguntó a An sobre los méritos de los hermanos Wang, y An dijo: "El más joven es mejor". Cuando el invitado le preguntó por qué, An dijo: "Ji Ren es un hombre de pocas palabras, por lo que sabe". Es porque habla menos." En la misma habitación, de repente se enojó y Hui Zhi se escapó sin perder el ritmo. Xianzhi parecía tranquilo y Xu Hu lo ayudó a salir de izquierda a derecha. Mientras dormía por la noche, alguien irrumpió en su habitación y robó todas sus pertenencias. Xu lo presentó y dijo: "Ladrón, mis viejas pertenencias pueden colocarse en el fieltro verde". El grupo de ladrones huyó en estado de shock.

"Pei Ziyu Lin" ~39~

¿El príncipe Jing estaba acostado en el estudio y se coló en el estudio para conseguir algo? No faltan decoraciones en una habitación. Zi Jing se acostó y no se movió, por lo que regresó sigilosamente a la cocina con la esperanza de encontrar algo. Zijing gritó: "Además, la piedra, el fieltro lacado, es algo antiguo de mi familia. ¿Puedo comprarla como un artículo especial?". Entonces los ladrones se dieron cuenta de que no dormía, así que todos dejaron sus pertenencias y huyeron asustados. [1]

Definición

Durante la dinastía Jin del Este, el gran calígrafo Wang Xianzhi era un hombre magnánimo. Una noche, estaba durmiendo en la sala de estudio porque estaba trabajando hasta tarde. Esa noche, varios ladrones entraron a hurtadillas en la sala de estudio y empacaron todas las cosas valiosas en la sala de estudio. Cuando robó un fieltro viejo, dijo Wang Xianzhi. : "Pones las cosas valiosas en la sala de estudio". "Se llevaron las cosas, pero el fieltro verde quedó atrás". Más tarde, se usó "cosas viejas como el fieltro verde" para referirse a las cosas viejas heredadas. la familia. Una metáfora de cosas preciosas. También conocido como "fieltro verde". 2. ¿De qué texto antiguo proviene "las enfermedades mueren y las cosas mueren"?

"Lost in the Sky" de la Ópera de Pekín es muy popular. Este conjunto tres en uno de dramas de los Tres Reinos incluye "Lost Street". Pabellón", "La estrategia de la ciudad vacía", "Decapitación de Ma Su" cuenta una serie de historias sobre la derrota de Ma Su en Jieting y su ejecución por Zhuge Liang.

Pero si Zhuge Liang "mató a Ma Su con lágrimas" como está escrito en "El romance de los tres reinos" es controvertido entre las generaciones posteriores. La razón es que los tres registros anteriores y posteriores a "Tres Reinos" no se pueden unificar. Las tres teorías son:

1. Ma Di fue decapitada.

2. Ma Su murió en prisión.

3. Ma Su huyó.

La primera declaración, la más autorizada, se debe a los dos registros siguientes: "(Zhuge Liang) mató a (Ma) Su para agradecer a la multitud."; "El primer ministro (Zhuge) Liang mató a Ma". Su y el general Zhang Xiu, Li Sheng...".

La segunda teoría, según la biografía adjunta de Ma Su, dice: "(Ma) Su fue encarcelado, por lo que (Zhuge) Liang derramó lágrimas por ello". Dos teorías, dos formas de morir. Aunque el método de muerte fue diferente, después de todo estaba muerto; la tercera teoría es problemática: "(Ma) Su huyó. Tal vez fue capturado y ejecutado después de escapar, o tal vez simplemente huyó al fin del mundo". escapó. Hay una gran diferencia entre la muerte y la vida.

Cuando "Zi Zhi Tong Jian" se encontró con este espinoso problema, simplemente tomó el camino intermedio, combinando las dos teorías, diciendo que Zhuge Liang "recibió a Ma Su, lo encarceló y lo mató". Este enfoque parece tener sentido.

¿Pero Ma Di fue asesinada? Sólo hay una verdad. ¿Y cómo deberíamos explicar la teoría del escape? ¿Por qué Chen Shou puso patas arriba su escritura una y otra vez? Entonces surgieron todo tipo de investigaciones y especulaciones. Algunas personas incluso tomaron el significado literal y concluyeron que Ma Su murió de una enfermedad en prisión basándose en "las cosas por las que fue a prisión".

El Sr. Li Xingbin cree que estos conflictos se pueden resolver fácilmente. La clave está en la interpretación de las palabras relevantes. Escribió un artículo en "Talking Outside the Gate" (Editorial Qilu, China), y algunas de sus opiniones son bastante útiles como referencia.

El autor parte de la frase de Ma Su “Las cosas que van a prisión son viejas”. Creía que "las cosas pasaron" haría que la gente pensara en "muerte por enfermedad", por lo que debió interpretar "las cosas desaparecieron" como "muerte por enfermedad". Pero no es lo mismo "muerte de las cosas" que "muerte de la enfermedad". "Wugu" tiene dos significados, uno es "sofisticación, asuntos mundanos" y el otro es "muerte". El último significado de "cosas que van a prisión" significa morir en prisión. Por lo tanto, se llama "wugu". La antigua anotación de Yan Shigu "Hanshu. Su Wu Zhuan" dice: "wugu significa muerte, diciendo que es lo mismo que fantasmas y fantasmas". Song Qi y Wang Niansun interpretaron además "cosa" como "歾" o "死", "La muerte de la cosa todavía significa muerte.

Está muy claro que la muerte de la cosa es muerte, pero no lo es". seguro de cómo murió. El término "wugu" aparece sucesivamente en "Hanshu", y las causas de muerte incluyen muerte por enfermedad, decapitación, suicidio, etc.

Por lo tanto, la sospecha de Lu Bi en "La Anotación de las Crónicas de los Tres Reinos" de que "las dos palabras" wu gu "y "zhu zhi" estaban equivocadas es probablemente demasiado.

Luego escribe "Su huyó", diciendo que Ma Su huyó, Xiang Lang no informó el conocimiento y fue despedido por Zhuge Liang. Mucha gente entendió mal que Ma Su huyó por miedo al crimen. No, "Su huyó" se refiere al hecho de que Ma Di abandonó su ejército y huyó después de su derrota en Jieting. Se dice que después de la derrota de Jieting, "todos los soldados se dispersaron"; Pei Zhu citó a "Yunbie Zhuan" y escribió que después de la derrota de Jieting, Zhuge Liang le preguntó a Deng Zhi y dijo: "El ejército de Jieting se retiró y los soldados ya no serán registrados...", estas dos teorías son, todas ilustran la situación de Ma Su y todo el ejército huyendo después de la derrota.

Según la explicación del Sr. Li Xingbin, "Escapó" no significa que Ma Su escapó y no murió y "Murió en prisión" significa que murió después de ser decapitado después de ser encarcelado, no es eso; Murió de enfermedad en prisión. De esta forma, los registros de "Three Kingdoms" parecen contradictorios en la superficie, pero no lo son.

O, si este es el caso, ¿por qué deberíamos utilizar la palabra “wugu” en lugar de “matar” o “matar”? Li Xingbin supuso que había dos razones: una era evitar la repetición, que es un fenómeno común en la escritura de historia, y la otra eran factores emocionales que estuvieron implicados en la derrota de Ma Su y fueron condenados a muerte. Debido a su padre, sintió más simpatía por Ma Su. Al mismo tiempo, probablemente se sintió agraviado por el asesinato de Ma Su, por lo que las palabras utilizadas en la biografía de Ma Su fueron más discretas. 3. Traducción de Dos y tres cosas de Wang Xian en chino clásico

Texto original

El nombre de cortesía de Xian es Zijing. Rara vez es muy conocido, pero es alto y rebelde. Vive ocioso todo el día, sigue siendo una corona tolerante y romántica. Cuando tenía varios años, probó el sabor de su discípulo y dijo: "El viento del sur no compite". El discípulo dijo: "Este hombre también puede ver el leopardo en el tubo, y ve una mancha de vez en cuando. "Se sacudió la ropa y se fue. Tanto Taste como Zu Huizhi y Cao Zhi fueron logrados por Xie An. El segundo hermano habló mucho sobre cosas comunes y solo les ofreció cosas frías y calientes. Después de que se fueron, el invitado le preguntó a An sobre los méritos de los hermanos Wang, y An dijo: "El más joven es mejor". Cuando el invitado le preguntó por qué, An dijo: "La gente Ji tiene pocas palabras. Los conozco porque ellos hablar menos."

"Chang estaba en la misma habitación con Hui Zhi cuando de repente se enojó. Hui Zhi se escapó sin perder el ritmo, sin perderse los zapatos. Mostró su rostro con una expresión tranquila y gritó para ayudarlo. Estaba durmiendo en Su habitación por la noche, y alguien irrumpió en su habitación. Todos los artículos robados se habían ido. Xu los presentó y dijo: "Además, Qingzhan es una cosa vieja de mi casa. Puedo dejarla a un lado". Los ladrones huyeron en estado de shock.

Se le da bien la pintura y la caligrafía. Cuando tenía siete u ocho años, estaba aprendiendo caligrafía. Xizhi agarró su bolígrafo por detrás y no podía escribirlo. Suspiró y dijo: "¡De ahora en adelante volverá a ser famoso!" Los personajes del abad en la pared del libro, Xizhi pensó que podía hacerlo, y había cientos de personas mirando. Huan Wen intentó usar el abanico de libros, pero su bolígrafo se cayó por error, porque la pintura de un becerro negro era maravillosa.

Traducción

El nombre de cortesía de Wang Xianzhi es Zijing. Era muy famoso cuando era muy joven. Era distante y libre. Incluso si se quedaba en casa todo el día, su comportamiento y apariencia no se verían comprometidos. Su manera libre y tranquila se convirtió en la mejor en ese momento. Cuando tenía unos años, el portero dijo una vez: "El viento del sur no va a competir" mientras jugaba con ajenjo (este juego ya no es bueno). El portero dijo: "Este niño puede ver algo desde adentro". ." (Riéndose de su falta de conocimiento. , hablando casualmente) Wang Xianzhi dijo enojado: "La gente que está lejos se avergüenza de Xun Fengqian, y la gente cercana se avergüenza de Liu Zhenchang". Luego se sacudió la ropa y se fue.

Una vez visitó a Xie An con Wang Huizhi y Wang Caozhi. Los dos hermanos hablaron sobre asuntos triviales de la vida, pero Wang Xianzhi solo intercambió algunas palabras con Xie An. Después de salir, alguien le preguntó a Xie An cuál de los hermanos Wang era mejor y quién era peor. Xie An dijo que el más joven era mejor. El invitado preguntó por qué. Xie An dijo: "Las personas excelentes hablan menos. Debido a que él habla menos, conocerás su excelencia".

Una vez, Wang Xianzhi y Wang Huizhi estaban en una casa y hubo un incendio en la casa. Wang Huizhi estaba tan asustado que ni siquiera se molestó en ponerse los zapatos y se escapó. La expresión de Wang Xianzhi se mantuvo sin cambios y su sirviente lo ayudó.

Una noche, en medio de la noche, mientras Wang Xianzhi dormía en su estudio, un ladrón llegó a la casa y casi lo robó todo. Después de que Wang Xianzhi se enteró, dijo lentamente: "Además, ese fieltro verde lo heredé de mi familia, simplemente guárdelo".

Wang Xianzhi es bueno escribiendo guiones oficiales y también es bueno pintando. Wang Xizhi lo siguió en secreto y trató de quitarle su bolígrafo [sin darse cuenta] pero falló. Suspiró y dijo: "¡Este hombre definitivamente será muy famoso en el futuro!", escribió una vez Wang Xianzhi. grandes caracteres de un pie cuadrado en la pared Wang Xizhi pensó que era muy bueno y cientos de personas lo vieron escribir.

Una vez, Huan Wen pintó un abanico. Accidentalmente hizo el trazo equivocado y dibujó un becerro negro a lo largo de la marca de tinta. Fue muy inteligente. 4. ¿Cuántos años han acumulado virtudes los ancestros? Naturalmente, si practicas aún más Wujuan, tendrás que devolver tu viejo fieltro verde. ¿Qué pides?

Intentaré explicarlo. pero puede que no sea exacto:

Los antepasados ​​acumularon virtudes ¿Cuántos años han pasado? Esta frase dice que los antepasados ​​acumularon virtudes e hicieron buenas obras, y las bendiciones pasaron a los descendientes.

La larga historia de la bendición es natural: esta frase expresa además la sombra duradera de la bendición. Como dice el refrán, una familia que acumula buenas obras siempre será próspera y los descendientes deben estar agradecidos por las virtudes de sus antepasados. El corazón de las personas es inherentemente bueno y practicar buenas obras es una expresión natural de su naturaleza. Se dice que aunque hay algo que celebrar, es originalmente natural.

Si te preocupa más practicar sin escribir: Esta frase es para ti. Aunque hay virtudes ancestrales que se pueden disfrutar, por grandes que sean las bendiciones, siempre habrá un día en que sean en vano. Además, si cometes mal karma, las bendiciones desaparecerán más rápido. Es mejor acumular virtud y hacer buenas obras por tu cuenta, acumular méritos y dejarlo a las generaciones futuras, si puedes ser más diligente y practicar buenas obras, las consecuencias serán increíbles; Wujuan está un poco desconcertado. Parece significar un cultivo diligente.

El cielo debe devolverte tu viejo fieltro verde: Ésta es la mejor frase. El llamado fieltro verde viejo es algo antiguo, que es una metáfora del verdadero rostro de una persona. Si puedes practicar el Dharma recto y tener fe pura, podrás volver a ver tus verdaderos colores.

El significado de estas cuatro líneas es muy bueno. Esta persona también está predestinada al buen dharma. Si puede actuar de acuerdo con esto, definitivamente estará a la altura de esta vida.

Mis conocimientos y conocimientos son muy pobres, y espero que una persona benévola pueda corregirme si entiendo algo inapropiado.

5. Las cuatro palabras correspondientes al Hada Espada del Zorro Verde

Montañas verdes y aguas cristalinas,

Famosa en la historia,

Fuego puro,

Zhan Zhan cielo azul,

Verde eterno,

Nariz azul y cara hinchada,

Mandarina azul y verde,

Verde y blanco,

Subiendo a la cima,

p>

Novios de infancia,

Pelo blanco y camisa azul,

Puntos de moscas azules,

Pino verde descolorido,

Edredón azul y morado,

Ver el cielo azul,

Ropa verde y sombreros negros,

Arroz blanco y bolo verde,

Los pájaros azules son diligentes,

Objetos antiguos de fieltro verde,

Antiguos Buda con linterna verde,

Licenciatura de Qingqian,

Cámara Dorada de Qinglong,

Arrastra el morado y admira el verde,

Recoge el verde para una excursión,

Las montañas verdes se elevan,

El pájaro azul transmite el sonido,

Las nubes azules emocionan,

Dorado, morado, plateado y verde,

Edredón azul y morado,

Qingjin Xiaowei 6. Traduce el siguiente texto antiguo

El nombre de cortesía de Wang Xianzhi es Zijing.

Era muy famoso cuando era muy joven. Era distante y libre. Incluso si se quedaba en casa todo el día, su comportamiento y apariencia no se verían comprometidos. Su manera libre y fácil se convirtió en la mejor. En ese tiempo. Cuando tenía unos años, el portero dijo una vez: "El viento del sur no competirá". (Este juego ya no es bueno). El portero dijo: "Este niño puede ver el leopardo en la tubería". su falta de conocimiento y charla aleatoria) Wang Xianzhi dijo enojado: "La gente que está lejos está avergonzada de Xun Fengqian, y la gente cercana está avergonzada de Liu Zhenchang

Así que se sacudió la ropa y se fue. . Una vez visitó a Xie An con Wang Huizhi y Wang Caozhi. Los dos hermanos hablaron sobre asuntos triviales de la vida, pero Wang Xianzhi solo intercambió algunas palabras con Xie An.

Después de salir, alguien le preguntó a Xie An cuál de los hermanos Wang era mejor y quién era peor. Xie An dijo que el más joven era mejor. El invitado preguntó por qué. Xie An dijo: "Las personas excelentes hablan menos. Debido a que él habla menos, conocerás su excelencia".

Una vez, Wang Xianzhi y Wang Huizhi estaban en una casa y hubo un incendio en la casa. Wang Huizhi estaba tan asustado que ni siquiera se molestó en ponerse los zapatos y se escapó.

La expresión de Wang Xianzhi se mantuvo sin cambios y su sirviente lo ayudó. Una noche, en medio de la noche, mientras Wang Xianzhi dormía en su estudio, un ladrón llegó a la casa y casi lo robó todo.

Después de que Wang Xianzhi se enteró, dijo lentamente: "Además, ese fieltro verde lo heredé de mi familia, simplemente guárdelo".