Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Medidas provisionales para la gestión del área de descarga del embalse de las Tres Gargantas en Chongqing?

¿Medidas provisionales para la gestión del área de descarga del embalse de las Tres Gargantas en Chongqing?

Fortalecer la gestión del área de flujo de agua del embalse de las Tres Gargantas en Chongqing para proteger el entorno ecológico y la seguridad de ejecución del embalse de las Tres Gargantas. Lo siguiente es, ¡bienvenido a leer!

Texto completo

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 es para fortalecer la gestión de la zona de flujo de agua de los Tres. Embalse de las Tres Gargantas en Chongqing y proteger la ecología del Embalse de las Tres Gargantas Seguridad ambiental y seguridad de ejecución, de acuerdo con el "Reglamento de Inmigración para la Construcción del Proyecto de las Tres Gargantas del Río Yangtze"*** Orden del Consejo de Estado No. 299***, "Seguimiento de las Tres Gargantas" Plan maestro de obras de preparación", "Comité de construcción del proyecto de las Tres Gargantas del Consejo de Estado" sobre el fortalecimiento de la descarga de embalses en la fase de trabajo de seguimiento de las Tres Gargantas "Aviso sobre la gestión de las zonas de recalada" *** Comisión de las Tres Gargantas Faban Zi [2011 ] No. 10 ***, "Aviso sobre una gestión más estricta de la capacidad del embalse de las Tres Gargantas por parte de la Oficina del Comité de Construcción del Proyecto de las Tres Gargantas del Consejo de Estado" *** Oficina de las Tres Gargantas Estas medidas se formulan en base al espíritu de Fakuzi [2011] No. 23*** y otros archivos relevantes, combinados con la situación actual de esta ciudad.

Artículo 2 La denominada zona de retroceso en estas medidas se refiere al período entre el nivel del agua frente al embalse de las Tres Gargantas ***elevación de Wusong*** retrocede gradualmente desde 175 metros hasta el control de inundaciones. límite de nivel de agua de 145 metros en el embalse de las Tres Gargantas. El área del embalse de Chongqing*** se denominará en adelante el área especial formada por el área del embalse***, así como las islas aisladas, las costas del embalse y las tierras de sedimentación recientemente agregadas. dentro de esta área.

Artículo 3: La gestión del área de flujo de agua se adhiere a los principios de dar prioridad a la protección, dar prioridad a la gestión, la planificación científica y la utilización, y obedecer el cronograma del embalse de las Tres Gargantas.

Artículo 4: El Departamento Municipal de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas y el Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas del *** Condado Autónomo *** Pueblo *** en el área del embalse son responsables de la supervisión y gestión integrales. de las áreas de flujo de agua dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Artículo 5: El área de flujo de agua es propiedad del estado y está administrada por el Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas. Sin la aprobación del departamento de gestión autorizado del embalse de las Tres Gargantas, ninguna unidad o individuo puede utilizar el área de flujo de agua para establecer marcas de navegación y otras ayudas a la navegación de bienestar público, excepto las instalaciones de navegación de bienestar público.

Artículo 6: Las unidades y las personas aprobadas para utilizar el área de flujo de agua deben tomar medidas para mantener la seguridad del entorno ecológico del embalse de las Tres Gargantas y limpiar el fondo del embalse antes de que el embalse de las Tres Gargantas sea incautados y antes de que llegue la temporada principal de inundaciones. El Estado no compensará las pérdidas causadas a los usuarios del área de flujo de agua debido a la programación del embalse de las Tres Gargantas.

Capítulo 2 Gestión

Artículo 7: La gestión del área de flujo de agua se llevará a cabo con *** responsabilidad general, gestión integral por parte del departamento de gestión del Embalse de las Tres Gargantas, y * ** Mecanismo de gestión por parte de los departamentos pertinentes que desempeñan sus respectivas funciones.

Artículo 8 El Departamento de Gestión del Embalse Municipal de las Tres Gargantas es la agencia de gestión integral del área de flujo de agua. Sus principales responsabilidades son:

***-*** Implementar las leyes nacionales pertinentes. y reglamentos y estas Medidas para preparar planes para la protección y uso de áreas de flujo de agua.

***II*** es responsable de la gestión integral del área de caudales de agua. Supervisar y orientar a la gente*** de *** condados autónomos en el área del embalse para que hagan un buen trabajo en la gestión de las áreas de flujo de agua, y trabajar con los departamentos pertinentes de la ciudad *** para implementar inspecciones policiales sobre la protección. y gestión de las áreas de flujo de agua Responsable de la responsabilidad encomendada por la ciudad *** Realizar evaluaciones sobre el trabajo de gestión de los departamentos municipales *** pertinentes y el área del embalse, distrito, condado, condado autónomo, *** personas **. * y el área de flujo de agua.

***Tres*** aprobaron el proyecto para la protección y aprovechamiento del área del caudal de agua, formularon las medidas correspondientes y organizaron la revisión del diseño preliminar del proyecto para el aprovechamiento del caudal de agua. área.

***4*** proyectos aprobados que suponen la ocupación de la capacidad de almacenamiento del embalse de las Tres Gargantas.

***5*** insta a los *** departamentos municipales pertinentes y a las *** personas *** del área del embalse, distritos, condados, *** condados autónomos, *** a rectificar los proyectos infractores.

*** Six *** organiza y coordina unidades relevantes para llevar a cabo investigaciones científicas sobre temas importantes en la gestión de áreas de flujo de agua.

***Siete*** completan otras tareas asignadas por la ciudad***.

Artículo 9 Los habitantes de *** condados autónomos en las áreas de embalses son responsables de la gestión general de las áreas de flujo de agua dentro de sus propias regiones administrativas. Establecer un sistema de responsabilidad para la gestión del área de flujo de agua; preparar un plan para la protección y gestión de las áreas de flujo de agua dentro de esta región administrativa e implementar estrictamente las regulaciones pertinentes sobre la gestión del área de flujo de agua.

Artículo 10 El departamento de gestión del embalse de las Tres Gargantas en el *** condado autónomo del área del embalse es responsable de la gestión integral del área de flujo de agua dentro de su propia región administrativa, y aprueba o informa el uso de proyectos de protección y utilización del área de flujo de agua.

Artículo 11*** Los departamentos pertinentes harán un buen trabajo en la gestión del área de flujo de agua de acuerdo con la división de funciones; recopilarán y resumirán información e informarán periódicamente al departamento de gestión del embalse de las Tres Gargantas; cooperación y cooperación, y aumentar los esfuerzos conjuntos de aplicación de la ley, las violaciones serán castigadas.

Capítulo 3 Protección

Artículo 12: Adoptar medidas que combinen tratamientos de ingeniería y biológicos para fortalecer la protección y construcción del ambiente ecológico en el área del flujo de agua. En combinación con el plan de control de utilización y protección de la costa del embalse de las Tres Gargantas, el área del flujo de agua será protegida, restaurada y renovada para proteger la calidad del agua, la capacidad de almacenamiento, los asentamientos humanos y la seguridad ecológica del embalse de las Tres Gargantas.

El artículo 13 prohíbe las siguientes conductas:

*** Uno *** lleva a cabo la recuperación y el desarrollo de ciudades comerciales en el área de protección costera e introduce proyectos de contaminación para introducir proyectos graves; contaminación en las áreas de control costeras.

***2*** construye tumbas y erige monumentos, abandona y entierra cadáveres de animales, así como tierra desechada, objetos desechados y otros objetos enterrados.

***Tres***: Deforestación para despejar terrenos o plantar árboles frutales y otras plantas perennes***se excluyen las medidas de manejo biológico***.

***Cuatro*** Descargue directamente heces, aguas residuales, líquidos residuales y otras aguas residuales que excedan los estándares de descarga de contaminantes.

***5*** utiliza pesticidas y fertilizantes químicos contaminantes.

***6*** Otras conductas que puedan causar daños al medio ambiente ecológico, erosión del suelo y contaminación del agua en el área de flujo de agua, así como conductas prohibidas por las leyes y regulaciones nacionales.

El artículo 14 restringe las siguientes conductas:

*** uno*** utiliza el área del fregadero u ocupa la capacidad de almacenamiento

***dos*; * *Apilamiento de elementos, levantamiento de *estructuras* de edificios y proyectos de excavación y relleno en el área de nivelación

****Tres*** explosiones para recolectar rocas y tierra

; ***Cuatro*** construyen una nueva salida de aguas residuales en el área de flujo de agua

***Cinco*** realizan siembras agrícolas

***Seis**; * leyes nacionales Otras actividades restringidas por regulaciones.

Artículo 15: Humedales importantes, hábitats principales de animales y plantas, áreas montañosas escarpadas, islas aisladas, áreas de protección de fuentes de agua y áreas que mantienen la estabilidad del agua, el suelo y los bancos de embalses en el flujo de agua. El área será designada como área protegida. Se debe reducir y evitar la interferencia de actividades humanas en el área protegida, y se deben proteger su estructura y funciones de manera que se preserve su estado natural.

Artículo 16: Podrán utilizarse como áreas de restauración ecológica las áreas dentro del área de flujo de agua que sean extensas y tengan valor ornamental o sean necesarias para la protección ecológica. En el área de restauración ecológica, al aumentar la cobertura de vegetación perenne resistente a las inundaciones, podemos controlar la erosión del agua y del suelo en el área del sumidero, reducir la contaminación de fuentes terrestres difusas y desempeñar el papel de una barrera ecológica en el sumidero. zona. Al mismo tiempo, puede mejorar la biodiversidad de los humedales en el área del flujo de agua, ralentizar la homogeneización ecológica del área del flujo de agua y garantizar que el área del flujo de agua tenga funciones ecológicas normales y saludables.

Artículo 17: Establecer y mejorar el sistema de salud y prevención de epidemias en el área del sumidero, y formular y mejorar la prevención y el control de epidemias de enfermedades infecciosas en la zona del sumidero, alerta temprana y respuesta de emergencia, recolección de epidemias y presentación de informes, inspección y evaluación, etc. Se deben llevar a cabo tratamientos de saneamiento y prevención de epidemias en áreas donde los organismos vectores puedan reproducirse en la zona de flujo de agua para prevenir y controlar la aparición y propagación de enfermedades infecciosas y garantizar la salud de las personas en el área del embalse.

Artículo 18: Establecer un mecanismo a largo plazo para la limpieza y limpieza del área de flujo de agua, fortalecer la limpieza y limpieza del área de flujo de agua y reducir la carga contaminante que ingresa al almacén y el número de flotadores. objetos en la superficie del agua.

Artículo 19: Para costas importantes adyacentes a ciudades, pueblos o áreas rurales con áreas densamente pobladas, de acuerdo con los principios de anteponer la seguridad de los asentamientos humanos, dando prioridad a la protección del medio ambiente ecológico, protegiendo la capacidad de los embalses para el control de inundaciones. y mantener la estabilidad de los bancos de embalses. Planificar y llevar a cabo mejoras ambientales integrales de acuerdo con las condiciones locales.

Capítulo 4 Uso

Artículo 20: El uso del área de asentamiento se apega a los principios de planificación, uso controlado, aprobación estricta y equilibrio entre ocupación y compensación.

Artículo 21: No podrán ocupar la capacidad de almacenamiento quienes utilicen temporalmente el área del fregadero para construir chabolas para negocios, apilar mercancías, arena y grava, realizar actividades de investigación científica, etc. Las unidades y las personas que utilizan temporalmente el área de flujo de agua deben ser aprobadas por el Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas del *** Condado Autónomo en el área del embalse, firmar un acuerdo de uso y pasar por los procedimientos de aprobación de uso temporal de la tierra de acuerdo con la ley. antes de que puedan usarlo. El propietario del proyecto asume la responsabilidad de proteger el medio ambiente, restaurar la ecología, prevenir y controlar la contaminación, proteger las reliquias culturales y prevenir y controlar enfermedades, y limpia de acuerdo con las normas de limpieza del fondo del embalse de las Tres Gargantas 15 días antes del día en que las Tres Gargantas El embalse es confiscado ese año.

Artículo 22: Los proyectos básicos, de bienestar público y otros proyectos de construcción que utilicen el área de flujo de agua durante un tiempo prolongado y no ocupen la capacidad del embalse deberán ser verificados preliminarmente e informados al Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas de * ** Condado autónomo *** Condado autónomo en el área del embalse Después de la aprobación por parte del Departamento Municipal de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas, los departamentos municipales *** pertinentes lo revisarán y aprobarán de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Después de la aprobación, la construcción se llevará a cabo de acuerdo con los procedimientos de dirección de construcción del proyecto.

Artículo 23 Si el área de flujo de agua se utiliza por un tiempo prolongado y la capacidad de almacenamiento está ocupada, además de cumplir con lo dispuesto en el artículo 22 de estas Medidas, también se debe elaborar un plan de construcción relacionado con el río. preparada y realizada una evaluación de impacto del control de inundaciones*** Si hay un impacto en la vía fluvial, se debe llevar a cabo una evaluación de impacto de la vía fluvial*** y se debe presentar una solicitud al departamento administrativo de agua local o a la Conservación del Agua del Río Yangtze Comisión para obtener una carta de consentimiento para la planificación de la construcción del proyecto de agua o procedimientos de revisión y aprobación del plan de construcción del proyecto. Posteriormente, el Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas del condado autónomo de *** en el distrito/condado donde está ubicado lo enviará al Municipio de las Tres Gargantas. Departamento de Gestión de Embalses; después de la verificación, el Departamento Municipal de Gestión de Embalses de las Tres Gargantas lo presentará al Comité de Construcción del Proyecto de las Tres Gargantas del Consejo de Estado para su aprobación. Después de la aprobación, los procedimientos de construcción se llevarán a cabo de acuerdo con los procedimientos básicos de construcción.

Artículo 24 La excavación de arena y la extracción de canteras en el área de flujo de agua serán realizadas por el distrito/condado ***condado autónomo* después de la evaluación y aprobación del Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas **Aprobación del agua departamento administrativo o el departamento de vías navegables del río Yangtze.

Artículo 25: Adoptar medidas efectivas para controlar estrictamente el comportamiento de siembra en la zona de flujo de agua. Algunas islas aisladas con ventajas obvias en ubicación y paisaje pueden desarrollarse moderadamente y utilizarse para desarrollar el ecoturismo y la agricultura ecológica moderna bajo la premisa de proteger el medio ambiente ecológico con la aprobación del Departamento de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas municipal.

Capítulo 5 Sanciones y Recompensas

Artículo 26 Violación de los Artículos 5, 6, 13, 21 y 2 de estas Medidas Artículo 12, Artículo 23, Artículo 24, Artículo 25, etc. Las autoridades competentes ordenarán que cese la infracción. Si se cumplen las condiciones de uso pero los procedimientos están incompletos, se volverán a aplicar los procedimientos dentro de un plazo. Si la nueva solicitud no se completa dentro del plazo o no se aprueba la nueva aprobación, se ordenará. ser desmantelado dentro de un plazo; si no se cumplen las condiciones de uso, las autoridades competentes pertinentes ordenarán su desmantelamiento dentro de un plazo y su restauración a su estado original, y serán sancionados de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes. .

Artículo 27 Si se aprueba el uso del área del fregadero en violación de la reglamentación, se procederá a su rectificación y demolición de acuerdo con el principio de "quien aprueba la solicitud será responsable".

Artículo 28: Si los funcionarios estatales causan consecuencias adversas debido al incumplimiento del deber, abuso de poder o mala práctica para ganancias personales en el trabajo, deberán rendir cuentas de acuerdo con las regulaciones pertinentes al personal sospechoso de violar; las disciplinas serán investigadas seriamente por violaciones de las disciplinas. Responsabilidad si constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley.

Artículo 29: Los funcionarios gubernamentales de todos los niveles y el personal de los departamentos pertinentes que realicen contribuciones destacadas en la gestión de las áreas de flujo de agua serán elogiados y recompensados.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 30: El Departamento Municipal de Gestión del Embalse de las Tres Gargantas y la gente *** de *** condados autónomos en las áreas y condados del embalse formularán medidas de implementación específicas. normas de conformidad con estas medidas.

Artículo 31: El Departamento de Gestión del Embalse Municipal de las Tres Gargantas es responsable de la interpretación de las presentes Medidas.

Artículo 32: Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.

Estructura arquitectónica del embalse de las Tres Gargantas

Zona de fluctuación del embalse

La zona de descarga del embalse, también conocida como zona de fluctuación o zona de fluctuación, es la fluctuación estacional del nivel del agua en el embalse. Un área especial donde la tierra sumergida circundante queda periódicamente expuesta al agua. Es una zona de transición donde se controlan alternativamente los ecosistemas acuáticos y los ecosistemas terrestres. Es un tipo especial de ecosistema de humedal.

El Proyecto de las Tres Gargantas en el río Yangtze es el mayor proyecto de conservación de agua en construcción en el mundo actualmente. Embalse de las Tres Gargantas El Proyecto de las Tres Gargantas adopta el plan de construcción de "desarrollo de primer nivel, construcción única, almacenamiento de agua por etapas y reasentamiento continuo, calculado sobre la base de los precios de finales de mayo de 1993, la inversión estática de las Tres Gargantas". El proyecto asciende a 90.090 millones de yuanes, de los cuales 50.090 millones de yuanes se destinan al proyecto del centro y 40.090 millones de yuanes al reasentamiento.

El embalse de las Tres Gargantas tiene una superficie total de 1.084 kilómetros cuadrados y una superficie terrestre sumergida de 632 kilómetros cuadrados, abarcando 21 condados y ciudades de la provincia de Hubei y la ciudad de Chongqing. Este proyecto consta de presas y embalses fluviales, centrales eléctricas, edificios de navegación y otras partes.

Embalse: La longitud total de la presa es de 3.035 metros y la elevación superior de la presa es de 185 metros; el nivel normal de almacenamiento de agua es de 156 metros en la etapa inicial y 175 metros en la etapa posterior; la capacidad total de almacenamiento es de 39,3 mil millones de metros cúbicos, incluidos 22,15 mil millones de metros cúbicos de capacidad de almacenamiento para control de inundaciones.

Central eléctrica: Instalar 32 unidades hidroeléctricas con una capacidad única de 700.000 kilovatios, con una capacidad instalada total de 22,5 millones de kilovatios, generación de energía anual de 84,7 mil millones de kilovatios hora;

Instalaciones de navegación: 1 esclusa de barcos de doble línea y 5 niveles, por la que pueden pasar flotas de 10.000 toneladas; 1 elevador vertical de barcos, que puede pasar rápidamente barcos de 3.000 toneladas; la capacidad de navegación anual en un solo sentido es; 50 millones de toneladas.