Sabía que las gotas de rocío estarían heladas esta noche, entonces, ¿qué importaba? ¡La luz de la luna en casa era tan brillante! ¿significar?
De "Recordando a los hermanos en una noche de luna" de Du Fu de la dinastía Tang, el poema original es el siguiente:
Un vagabundo escuchó el sonido de tambores que anunciaban la batalla, que Fue la primera llamada del otoño para un ganso salvaje en la frontera.
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba.
Datos ampliados:
1. Du Fu (712-770), Zimei, nacionalidad Han, originario de Xiangyang, Hubei, y posteriormente trasladado al condado de Gong, Henan. Gran poeta realista de la dinastía Tang, se hacía llamar Shaoling Yelao y fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Para distinguir a Li Shangyin, Du Mu y "Little Du Li", a Du Fu y Li Bai también se les llama "Big Du Li", y a Du Fu a menudo se le llama "Old Du".
2. La influencia de Du Fu en la poesía clásica china fue profunda. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados la "Historia de la poesía". Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi, Du Gongbu, y también lo llamaron Du Shaoling y Du Caotang.
3. Du Fu creó obras famosas como "Up the Mountain", "Spring Look", "Northern Expedition", "Three Officials" y "Three Farewells". En el segundo año de Ganyuan (759), Du Fu abandonó su puesto oficial y se fue a Sichuan. Aunque escapó de la guerra y vivió una vida relativamente estable, todavía se preocupaba por la vida en general y los asuntos nacionales. Aunque Du Fu es un poeta realista, también tiene un lado salvaje y rebelde. No es difícil ver el espíritu heroico de Du Fu y Qianyun en su obra maestra "La canción de los ocho inmortales bebiendo".
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Du Fu