Muestra de contrato laboral de hotel

5 ejemplos de contratos de empleo en hoteles

Un hotel, u hotel, es un lugar que ofrece principalmente alojamiento a corto plazo para turistas. Además del alojamiento, los hoteles suelen ofrecer a sus huéspedes servicios como restaurantes, piscinas o guardería. A continuación, les traeré un modelo de contrato laboral de hotel. ¡Espero que te guste!

Contrato Laboral Hotelero Muestra 1 Parte A:

Parte B:

Dirección particular:

Según la “Ley Laboral del República Popular China" y las leyes pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo basado en los principios de voluntariedad, beneficio mutuo y consenso mediante consultas:

1. Términos del contrato y trabajo 1. Este contrato se aplica al catering y tiene una fecha de vencimiento de varios años en el negocio; Representante legal: Número de teléfono: Número de cédula: 2. Salario: RMB: Yuan por mes.

Tres. 1 La Parte A pagará a la Parte B en efectivo todos los meses sin incumplimiento; de lo contrario, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague una compensación económica de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. 2. Si la Parte B ejecuta correctamente este contrato, cumple con las reglas y regulaciones de la Parte A y no incumple el contrato, los salarios se pagarán según lo acordado.

Cuatro. Protección laboral y condiciones de trabajo La Parte A debe proporcionar a la Parte B condiciones de seguridad y salud laboral y los suministros necesarios de protección laboral que cumplan con las regulaciones nacionales.

Verbo (abreviatura de verbo) Disciplina Laboral Durante la vigencia del contrato, la Parte B deberá: 1. Cumplir con todas las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A de acuerdo con la ley;

2. Cumplir estrictamente con los procedimientos operativos seguros para garantizar una producción segura 3. Completar las tareas especificadas por la Parte A a tiempo y con alta calidad; 4. Cuidar bien la propiedad de la Parte A, Mantener los secretos comerciales de la Parte A;

Verbo intransitivo Cambio, rescisión, reconclusión y terminación de este contrato (1) Este contrato puede modificarse de acuerdo con la ley con el acuerdo de ambas partes (2) En las siguientes circunstancias 1. La parte A puede rescindir el contrato laboral en cualquier momento sin pagar una compensación financiera a la Parte B. 1. La Parte A determina que la Parte B no es competente para el trabajo. viola gravemente la disciplina laboral del Partido A o las reglas y regulaciones del Partido A 3. El Partido B descuida gravemente sus deberes, Fraude para beneficio personal, causando grandes pérdidas al Partido A 4. El Partido B es penalmente responsable de acuerdo con la ley; Las demás circunstancias que establezcan las leyes y reglamentos. (3) Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá notificar a la Parte A la rescisión del contrato de trabajo en cualquier momento: 1. La Parte A no paga la remuneración laboral ni proporciona las condiciones laborales estipuladas en el contrato laboral; 2. La Parte A obliga a trabajar mediante violencia, amenazas o restricciones ilegales a la libertad personal; 3. La Parte B rescinde el contrato laboral por razones especiales; debe avisar con 15 días de antelación a la Parte A; de lo contrario, la Parte A deducirá un mes de salario de la Parte B. 7. Este contrato se redacta en dos copias y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Fecha, año y mes

Modelo de Contrato Laboral de Hotel 2 Contrato Laboral Parte A: Escuela de Desarrollo Urbano y Rural de Yantai Restaurante

p>

Parte B: Género:

Número de identificación de residente:

U otro nombre de certificado válido: Número de certificado:

Casa dirección: Código postal:

Dirección temporal: Código postal:

De acuerdo con la "Ley de Contrato de Trabajo de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y Parte B actuará de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad, consenso, legalidad, equidad y buena fe, firmará el presente contrato laboral y se comprometerá a cumplir con:

Artículo 1 Tipo y Duración del Contrato

p>

Tanto la Parte A como la Parte B eligen la siguiente forma para determinar la duración de este contrato:

(1) Plazo fijo, de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año.

(2) El período de prueba comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

Artículo 2 Contenido del trabajo y ubicación del trabajo

(1) Según De acuerdo con las necesidades de trabajo de la Parte A, la Parte B acepta asumir el cargo y puede cambiar de posición de acuerdo con las necesidades de trabajo de la Parte A mediante la negociación entre la Parte A y la Parte B.

(2) La Parte B deberá completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los estándares de calidad especificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

Artículo 3 Remuneración Laboral

(1) El salario estándar básico (fijo) del Partido B durante el período de prueba es yuanes/mes, y el salario del Partido B durante el período de prueba es yuanes.

(3) La parte A paga a la parte B un salario mensual en forma de moneda. El salario se paga el primer día de cada mes y el monto del salario es RMB, incluidas las primas de seguro social en RMB. La parte B acude voluntariamente a la unidad correspondiente para solicitar asuntos de seguridad social.

Si el Partido B proporciona mano de obra normal, los salarios pagados por el Partido A al Partido B no serán inferiores a los estándares de salario mínimo estipulados por el gobierno local.

Artículo 4 Modificación, cancelación, terminación y renovación del contrato de trabajo

(1) Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A y la Parte B podrán modificar este contrato:

1. Bajo la premisa de no perjudicar los intereses del país, del colectivo y de otros, ambas partes llegan a un consenso;

2. se concluyó el contrato de trabajo y se acuerda con la Parte B mediante negociación;

3 Si el contrato de trabajo no puede cumplirse en su totalidad debido a fuerza mayor;

(2) Parte. A podrá rescindir este contrato en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Se haya demostrado que no está calificado para el empleo durante el período de prueba.

2. Violación grave de la disciplina laboral y de las reglas de la Parte A; y reglamentos;

3. Incumplimiento grave del deber, mala práctica para beneficio personal, Causa daño significativo a los intereses de la Parte A;

4.

Artículo 5: Si las leyes y reglamentos previeren materias no previstas en este contrato, prevalecerán dichas disposiciones; si las leyes y reglamentos no las previeren, se resolverán mediante negociación entre ambas partes; Las partes podrán modificar este contrato mediante negociación.

Artículo 6 Este contrato se realiza por duplicado.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Muestra de Contrato Laboral de Hotel 3 Nombre de la Parte A:

Parte B:

De acuerdo con la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China" y pertinentes leyes y regulaciones, la Parte B entiende completamente Sobre la base de la situación de la empresa y el sistema de gestión de la Parte A, la Parte A y la Parte B celebran este contrato laboral (en adelante, este contrato) de conformidad con los principios de legalidad, equidad, igualdad, voluntariedad, consenso mediante consultas y buena fe.

Artículo 1 La duración del presente contrato será fija previa negociación entre las partes: del 5 de junio de 2000 al 4 de junio de 2000.

El área de trabajo o ubicación del Partido B del Artículo 2 es el tercer piso del Hotel Jianshe en el condado de Bishan, ciudad de Chongqing.

Artículo 3 El Partido B se compromete a trabajar como docente (tipo de trabajo) de acuerdo con las necesidades laborales del Partido A. La Parte B acepta que la Parte A puede organizar y ajustar el puesto, la posición y el nivel de trabajo correspondiente de la Parte B en función de las condiciones comerciales, las necesidades laborales, la capacidad laboral, el desempeño laboral y los resultados de la evaluación. La Parte B acepta obedecer la gestión y los arreglos de la Parte A.

Artículo 4 (1) La Parte A se encargará de que la Parte B implemente el sistema estándar de horas de trabajo.

Si se implementa el sistema de horas de trabajo estándar, las horas de trabajo de la Parte B no excederán las 8 horas por día y las 40 horas por semana.

Si los puestos (tipos de trabajo) organizados por el Partido A para el Partido B implementan un cálculo integral de horas de trabajo o un sistema de trabajo irregular, el promedio de horas de trabajo mensuales no excederá las horas de trabajo estándar legales.

(2) La Parte A hace arreglos para que la Parte B trabaje horas extras, y la Parte B no se negará sin razones justificables. La remuneración relevante se manejará de acuerdo con la Ley Laboral y el sistema de gestión interna del Partido A.

Artículo 5 La Parte A pagará íntegramente el salario de la Parte B en moneda de curso legal antes del 10 de octubre de cada mes. El salario del Partido B fluctúa con los beneficios económicos del Partido A. Consulte los Apéndices 1 y 2 para medidas específicas.

El Partido B acepta que el Partido A puede ajustar el salario del Partido B en función de las condiciones operativas reales, las reglas y regulaciones, la evaluación del Partido B, los años de trabajo del Partido B con el Partido A, los registros de recompensas y castigos, los cambios de trabajo, etc. .

Artículo 6 Durante el período de validez de este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar para cambiar el contenido de este contrato.

Artículo 7 Las Partes A y B cambiarán, renovarán, rescindirán o rescindirán el contrato laboral de acuerdo con la "Ley de Contrato Laboral" y otras leyes y reglamentos pertinentes y los reglamentos pertinentes de la ciudad de Chongqing:

(1 ) Tras el consenso alcanzado por ambas partes, este contrato puede rescindirse...

(2) Si cualquiera de las partes propone unilateralmente rescindir este contrato, deberá notificar a la otra parte en escribiendo con 30 días de anticipación.

(3) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato en cualquier momento sin pagar compensación económica:

1. para el empleo durante el período de prueba Condiciones;

2. El Partido B viola gravemente la disciplina laboral del Partido A o las reglas y regulaciones del Partido A, los siguientes contenidos son las principales reglas y regulaciones del empleador;

En el caso de cualquiera de las siguientes circunstancias, excepto que la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato laboral en cualquier momento, la Parte B no tiene derecho a recibir ninguna compensación financiera y deberá compensar a la Parte A por todas las pérdidas que le causen.

(1) Antes de firmar este contrato, la Parte B no ha rescindido el contrato de trabajo o empleo con otros empleadores o, sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B es empleada simultáneamente por otros empleadores durante el período de validez de; este contrato..

(2) Las calificaciones académicas, calificaciones académicas, experiencia laboral, condición física y otros aspectos de la Parte B son inconsistentes con los hechos, ocultamiento, fraude, informes falsos, etc.

(3) La parte B no guarda los secretos comerciales de la parte A. La Parte B respetará el sistema de confidencialidad de la Parte A y mantendrá confidencial toda la información comercial relacionada con la Parte A (incluida, entre otras, información financiera, clientes, productos e información de ventas). Sin el consentimiento de la Parte A, los materiales relevantes de la Parte A (incluidas copias impresas y materiales electrónicos) no se pueden sacar del lugar de trabajo, y los materiales relevantes de la Parte A no se pueden difundir ni copiar sin autorización. No devolver todos los documentos y artículos pertenecientes a la Parte A. A la hora de abandonar la empresa se considera no autorizado el acto de guardar secretos comerciales.

(4) La Parte B violó gravemente las disposiciones del manual del empleado. Antes de firmar este contrato, la Parte B ha comprendido plenamente el contenido del manual del empleado y se compromete a respetarlo estrictamente. Si la Parte B viola disciplinas o reglas y regulaciones laborales tres veces o más en total, se considerará una violación grave de las disciplinas o reglas y regulaciones laborales de la Parte A.

3. Incumplimiento grave del deber, negligencia para beneficio personal, que causa un daño importante a la Parte A. Ambas partes confirman que la pérdida de la Parte A que excede los 65.438 yuanes + 0.000 yuanes es un daño importante;

4. La Parte B establece relaciones laborales con otras unidades al mismo tiempo, lo que afecta gravemente la realización de las tareas laborales de la unidad, o se niega a realizar correcciones después de la solicitud de la Parte A.

5; la Ley de Contrato de Trabajo y el contrato de trabajo es inválido;

6. Ser considerado penalmente responsable según la ley.

(4) El empleado podrá rescindir el contrato de trabajo bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. No proporcionar protección laboral o condiciones laborales según lo estipulado en el contrato de trabajo;

p>

2. La falta de pago de la remuneración laboral en su totalidad y a tiempo significa que, bajo la premisa de que la Parte B cumple plenamente el contrato laboral, la Parte A paga a la Parte B la remuneración laboral completa de acuerdo con las disposiciones de este contrato y las leyes pertinentes. y regulaciones. Si la Parte B viola el contrato laboral y la disciplina laboral, o retrasa el pago por fuerza mayor, vacaciones, etc., no se considerará falta de pago a tiempo;

3. violar las disposiciones de las leyes y reglamentos y perjudicar los derechos e intereses de los trabajadores

4. Si se viola la Ley de Contrato de Trabajo, el contrato de trabajo será inválido

5. circunstancias bajo las cuales el empleado podrá rescindir el contrato de trabajo según lo estipulado en las leyes y reglamentos administrativos.

(5) Este contrato se rescindirá si ocurre alguna de las siguientes circunstancias:

1. El contrato laboral expira 2. La Parte B no disfruta de los beneficios del seguro de pensión básico de conformidad; con la ley; 3. la Parte B muere, o es declarada muerta o desaparecida por el tribunal popular; 4. La Parte A es declarada en quiebra de conformidad con la ley; 5. La licencia comercial de la Parte A es revocada, se le ordena cerrar o cancelar, o; La Parte A decide disolverse anticipadamente. 6. Leyes y reglamentos administrativos. Otras circunstancias especificadas.

Artículo 8 Cuando la Parte A cancele o rescinda este contrato, deberá proporcionar a la Parte B prueba de la cancelación o terminación del contrato de trabajo y tramitar los trámites de transferencia para la Parte B dentro de los quince días.

La Parte B gestionará la entrega de la obra de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte A. Si la Parte A está legalmente obligada a pagar una compensación económica a la Parte B, solo podrá pagarla después de la entrega de la obra. Si la Parte B no completa la entrega de la obra, no tendrá derecho a compensación económica. Los procedimientos de traspaso y las obligaciones que la Parte B debe realizar al renunciar se implementarán de acuerdo con las reglas y regulaciones de la Parte A. La Parte B debe proporcionar materiales, información y documentos relevantes dentro del plazo requerido por la Parte A para garantizar que la Parte A pueda manejar los procedimientos de transferencia para la Parte B de manera oportuna. La Parte B se compromete a manejar los procedimientos de entrega del trabajo de manera oportuna según lo exige la Parte A. Antes de que la Parte B complete los procedimientos, la Parte A puede no manejar temporalmente los procedimientos de entrega para la Parte B.

Artículo 9 Cláusula de No Competencia

Una vez rescindido o rescindido el contrato de trabajo, la Parte B entregará toda la información que involucre secretos comerciales a la Parte A y garantizará que no estará sujeta a la administración del condado de Bishan dentro de dos años Participar en trabajos que involucren secretos comerciales de la Parte A dentro del área, no trabajar para otras unidades competitivas que produzcan u operen productos similares o participen en negocios similares, ni inicien un negocio de forma independiente para producir u operar productos similares. o dedicarse a negocios similares.

Artículo 10 Si surge un conflicto laboral entre la Parte A y la Parte B con motivo de la ejecución de este contrato, podrá resolverse mediante negociación. Si la negociación fracasa, la Parte A puede solicitar la mediación al Comité de Mediación de Conflictos Laborales también puede solicitar directamente el arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales que tenga jurisdicción;

La Parte B declara que al firmar este acuerdo, la Parte B ha obtenido los documentos relevantes de la compañía y conoce el texto completo, y está dispuesta a cumplir con las regulaciones y normas y regulaciones de la Parte A promulgadas o revisadas en el futuro.

Artículo 11 Si algún asunto no está cubierto en este contrato o es contrario a las disposiciones pertinentes del estado y del municipio de Chongqing, prevalecerán las disposiciones pertinentes del estado y del municipio de Chongqing.

Artículo 12 Este contrato se celebra por triplicado, conservando la Parte A y la Parte B cada una una copia y la Parte B una copia, que tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello) y Parte B (firma o sello)

Representante de la Parte A (firma o sello)_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de Contrato Laboral de Hotel 4 Parte A:

Parte B: (Número de identificación:)

De acuerdo con De acuerdo con la Ley de Contratos Laborales de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, las Partes A y B firman este contrato sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y la justicia, el consenso mediante consultas y la buena fe.

1. Duración del contrato laboral

Este contrato es un contrato laboral de duración determinada: de día, mes, día a día, año, mes.

2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo

(1) La Parte B prestará servicios de catering de acuerdo con los requisitos y la consulta de la Parte A. La Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B en función de las necesidades laborales y los resultados de la evaluación de desempeño de la Parte B, y la Parte B deberá obedecer los arreglos de la Parte A.

(2) El contenido del trabajo y los requisitos dispuestos por la Parte A para la Parte B deberán cumplir con las reglas y regulaciones formuladas y publicadas por la Parte A de acuerdo con la ley. La Parte B deberá cumplir con sus obligaciones laborales de acuerdo con el contenido del trabajo y los requisitos establecidos por la Parte A, completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los requisitos de calidad especificados.

(3) Ambas partes acuerdan que el lugar de ejecución del contrato laboral será Foshan.

En tercer lugar, jornada laboral y descansos

La parte A trabaja 5 días a la semana y 8 horas al día.

Cuarto, remuneración laboral

El Partido A implementa un método de distribución salarial interna para el Partido B que combina el salario básico y el salario por desempeño. El salario básico del Partido B se determina en RMB por mes. En el futuro, su salario será Los ajustes se realizan con base en métodos internos de distribución salarial.

Salario por desempeño del verbo (abreviatura de verbo)

Se determina mediante un método de asignación interna basado en el desempeño laboral, los resultados laborales y la contribución real de la Parte B.

Condiciones para la rescisión del contrato de trabajo con verbos intransitivos

Bajo una de las siguientes circunstancias, el contrato de trabajo podrá rescindirse por consenso de ambas partes:

1. Contrato laboral vencido;

2. La Parte B no ha cumplido con el plan de evaluación de desempeño de la Parte A durante tres meses consecutivos, o la Parte B ha descuidado gravemente sus deberes, causando pérdidas a la Parte A que exceden los 65 438 RMB. 00.000..

Siete. Otros términos

(1) Durante el período del contrato laboral, si la dirección registrada de la Parte B, la dirección de residencia actual o la información de contacto cambian, la Parte A debe ser notificada de manera oportuna para facilitar el contacto.

(2) Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Si el Estado no tiene estipulaciones, las dos partes negociarán en pie de igualdad para resolver el asunto. Las disciplinas laborales formuladas por el Partido A deberán cumplir con las disposiciones de las leyes, reglamentos y políticas, implementar procedimientos democráticos y ser divulgadas al Partido B. El Partido B deberá cumplirlas.

(3) Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las partes posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de ambas partes.

Firma del representante legal de la Parte A: Firma de la Parte B:

Sello oficial

Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato laboral de hotel 5 Parte A (Empleador)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Empleado)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tanto el Partido A como el Partido B firman este contrato por consenso.

1. La Parte A y la Parte B acuerdan determinar el período del contrato de la siguiente manera.

(1) Hay un período fijo: desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ comenzar.

(2) Sin plazo fijo: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(3) La fecha límite es para completar ciertas tareas laborales: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(4) El período de prueba es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El contenido del trabajo del Partido B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. La Parte B tiene derecho a vacaciones legales, vacaciones anuales, licencia por matrimonio, licencia por maternidad, licencia por duelo y otros días festivos de conformidad con la ley. La Parte A y la Parte B acuerdan determinar las horas de trabajo de la Parte B de la siguiente manera.

(1) Sistema de jornada laboral estándar, es decir, la jornada laboral es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(2) Se implementarán horarios de trabajo flexibles con la aprobación del departamento de recursos humanos y seguridad (laboral).

(3) Con la aprobación del departamento de recursos humanos y seguridad (laboral), se implementará un sistema integral de cálculo de horas de trabajo.

4. La Parte A pagará los salarios los _ _ _ días de cada mes. Después de negociar con el Partido B, el Partido A acepta pagar el salario del Partido B de las siguientes maneras:

(1) El salario mensual del Partido B durante el horario laboral normal es RMB _ _ _ _ _ _ yuanes; período, la Parte B trabajará normalmente todos los meses Hora

(2) Ambas partes acuerdan determinar el salario de la Parte B de acuerdo con _ _ _ _ _ _ _.

5. Los partidos A y B pagarán las primas del seguro social y el fondo de previsión de vivienda de conformidad con las normas pertinentes.

6. La Parte A deberá, de conformidad con las normas pertinentes sobre protección laboral, proporcionar un lugar de trabajo que cumpla con las normas nacionales de seguridad y salud y los suministros de protección laboral necesarios para proteger la seguridad y la salud de la Parte B. operaciones pueden causar riesgos laborales.

7. Otros asuntos que ambas partes consideren necesario acordar:

8. Los asuntos no previstos en este contrato se regirán por las leyes y reglamentos vigentes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.