El hotel se siente como en casa.

1. Poemas y poemas antiguos sobre el sentimiento de hogar

Poemas y poemas antiguos sobre el sentimiento de estar en casa1. Siéntete como en casa.

Sentirse como en casa es un modismo.

Pronunciación: b y bīn zhì rú gu and

Explicación: huésped: huésped, llegada: llegada, regreso: hogar para describir a un huésped que viene aquí como si hubiera regresado a; él mismo está en casa. Describe la hospitalidad de los invitados.

Fuente: De "Zuo Zhuan" en el año 31 del nacimiento del emperador Xianggong, Bad Jin Guanyuan: "Cuando estás en casa, no puedes sentirte cómodo, no tienes miedo de los bandidos y no sufres de sequedad ni humedad." Para describir a un huésped que viene aquí, es como regresar a su casa. Describe la hospitalidad de los invitados.

Sinónimos: meticuloso, apasionado, como en familia.

Antónimos: frío como el hielo, indiferente

2. Poemas de muerte y espíritu sobrecogedor

1 "Quequatrains" de Li Qingzhao, dinastía Song<. /p>

Vive y haz Un hombre entre los hombres; muere y conviértete en un alma entre las almas.

Traducción

Debes ser un héroe que nace héroe y un héroe que muere siendo un fantasma.

2. "Cruzando el Océano Lingding" de Wen Tianxiang de la Dinastía Song del Sur

Desde la antigüedad, nadie ha muerto en vida, dejando tras de sí un corazón que ilumina la historia.

Traducción

¡Desde la antigüedad, la gente tiene que morir! Pero si mueres de manera significativa, si puedes ser leal al país, aún puedes brillar después de la muerte y ser famoso en la historia.

3. "Man Jiang Hong" Yue Fei de la Dinastía Song del Sur

Come cerdo cuando tengas hambre, bebe la sangre de los hunos cuando tengas sed cuando estés sonriendo.

Traducción

Come la carne del enemigo cuando tengas hambre, bebe la sangre del enemigo cuando tengas sed. Ambas frases son alusiones. Hay un dicho en "Zuo Zhuan" que dice que "comer carne sirve como base". Yue Fei escribió esto, expresando su gran resentimiento hacia el brutal enemigo.

4. "History Seal Stone" fue escrito en la dinastía.

No tengas miedo de ser hecho pedazos y mantén tu inocencia en el mundo.

Traducción

Aunque esté destrozado, no tiene miedo. Está dispuesto a dejar un cuerpo limpio en el mundo.

5. "El muro de la prisión" de Tan Sitong en "Tiempos modernos"

Estoy orgulloso de mí mismo y corté el cielo con mi espada, dejando dos montañas Kunlun para mi hígado. y vesícula biliar.

Traducción

Desenvainé mi espada y miré al cielo riendo, porque los muertos son así, los muertos son así, igual que la montaña Kunlun.

6. "Una antigua canción de guerra" Li

Escuché que el paso de Yumen ha bloqueado el camino y que los soldados solo pueden seguir al general y correr.

Traducción

Escuché que el tráfico en Yumen Pass también estaba cerrado y bloqueado; todos deben sacrificar sus vidas para seguir al general a luchar.

7. "Tayun" de Xia Wanchun en la dinastía Ming

El alma masculina fantasma está esperando que regrese el día y el espíritu quiere ver su ciudad natal.

Traducción

Después de mi muerte, mi alma volverá para resucitar a los justos. Por favor, mire la bandera espiritual que aún ondea sobre mi ciudad natal.

Haz un comentario agradecido

Por un lado, el autor mantiene una determinación inquebrantable, por otro lado, muestra una nostalgia infinita y un profundo suspiro por su ciudad natal que está a punto de abandonar. vete para siempre.

8. "Liangzhou Ci" de Wang Han de la dinastía Tang

No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad?

Traducción

Estar borracho es yacer borracho en el campo de batalla. Por favor no te rías. ¿No ponemos la vida y la muerte en un segundo plano?

9. "Mulan Ci" Canción popular de Yuefu de las dinastías del norte

¡Los generales murieron en cientos de batallas y los héroes regresaron en diez años!

Traducción

Después de años de lucha, en los que murieron muchos soldados, Mulan y los demás supervivientes lograron regresar.

10. "El viaje de Yanmen Taishou" Dinastía Li He Tang

Solo para pagarle al rey, el regreso de la espada y la muerte.

Traducción

¡Estoy dispuesto a pagar mi amabilidad en el podio dorado, sostener una espada afilada en mi mano y avanzar hacia la reunificación de la patria!

3. Envía poemas antiguos al dueño de la montaña Furong cada vez que neva.

1. El atardecer en todo el poema está lejano y la luz fría es blanca.

Chai Men escucha ladridos de perros y regresa a casa en una noche nevada.

2.Notas Está anocheciendo, las montañas son vastas, el camino es largo y la casa con techo de paja parece aún más destartalada con el clima frío.

El sonido de un perro ladrando vino de repente desde afuera de Chaimen. Resultó que el dueño regresó de afuera en la nieve en medio de la noche. (1) Montaña Furong: nombre del lugar.

(2) Cangshan: Qingshan. (3) Casa Blanca: la residencia de familias pobres.

El techo está cubierto de paja blanca, o madera se llama casa blanca y no necesita ser pintada. (4) Ladrido: ladrido.

(5) Regreso nocturno: Regreso nocturno. 3. La fuente de "Snow House Furong Mountain Master" está escrita por Liu Changqing, un poeta de la dinastía Tang. 4. El autor presenta a Liu Changqing (709 ~ aproximadamente 786).

De nacionalidad Han, nacido en Xuancheng (actualmente Anhui), en el condado de Wanghejian (actualmente Hebei). Un poeta famoso de la dinastía Tang, era bueno con cinco rimas y cinco caracteres.

Asesoramiento normativo oficial. Tiene una estrecha relación con el poeta Li Bai. Ha transmitido colecciones de poesía de la dinastía Tang y Liu Suizhou, y tiene cinco poemas que cubren toda la poesía Tang.

4. Los antiguos poemas del dueño de la montaña Furong en cada nieve.

El maestro de la montaña Furong está en cada nieve

Autor: Liu Changqing

La puesta de sol está sobre las montañas distantes, el clima es frío y la casa es pobre.

Chai Men escucha ladridos de perros y regresa a casa en una noche nevada.

"El señor de la montaña Furong en una noche nevada" es una cuarteta de cinco caracteres escrita por Liu Changqing, un poeta de la dinastía Tang. Este poema representa una imagen del regreso a casa en una noche nevada. Las dos primeras frases describen lo que el poeta vio y sintió en el pueblo de montaña. Las dos últimas frases describen la escena del poeta después de vivir en la casa del anfitrión. El lenguaje de todo el poema es modesto, poético y pintoresco, y la narrativa es simple y profunda.

Siempre ha habido opiniones diferentes sobre la comprensión de la redacción, la composición de las frases y la concepción artística de este poema. En la superficie, este poema parece ser "claro" en cada palabra, pero en realidad es conciso y conciso, sin revelarlo. "Las emociones están en el paisaje, las cosas están en el paisaje, pero los sentimientos no se expresan". directamente y las cosas no están claras, lo que trae dificultades de interpretación y ambigüedad. Como es inevitable, son inevitables las múltiples explicaciones.

Notas sobre la obra

Conocer: conocer.

Alojamiento: alojamiento; pernoctación.

Maestro de la Montaña Furong: Montaña Furong, hay muchas personas de todo el mundo que son famosas por la Montaña Furong. Esto se refiere a la montaña Furong en Guiyang o Ningxiang, provincia de Hunan. El anfitrión es la persona que pasa la noche con el poeta. Este poema describe hábilmente la escena del pueblo de montaña y la vida de los agricultores a través de la escena de quedarse en un pueblo de montaña en una noche nevada.

Atardecer: tarde.

Lejos están las montañas verdes: Lejos están las montañas verdes en el crepúsculo. Pálido: cian.

Casa blanca: una casa sencilla con techo de paja y sin decoración. Generalmente se refiere a familias pobres.

El perro ladra: El perro ladra.

Retornados nocturnos: Personas que regresan de noche.

Traducción de obras

El crepúsculo es oscuro y el camino de montaña se siente lejano. Hace mucho frío y me siento miserable estando en casa de otra persona. De repente, escuché un perro ladrarle a Chaimen. Debería ser la noche nevada del maestro.

Sentirse como en casa

Los huéspedes se sienten como en casa

Explicación huésped: huésped, llegada: llegada, regreso: regreso a casa para describir a un huésped que viene aquí, como; Regresó a su casa. Describe la hospitalidad de los invitados.

Estructura gramatical modismos de sujeto y predicado

Uso:

1. El servicio en este hotel es muy bueno y te hace sentir como en casa.

2. Los conductores son cálidos y considerados, haciendo que los pasajeros se sientan como en casa.

3. Los aldeanos de las montañas son muy hospitalarios y hacen que la gente se sienta como en casa.

4. Operamos hoteles para que nuestros huéspedes se sientan como en casa.

5. Este hotel hace que los huéspedes se sientan como en casa y ha sido elogiado una y otra vez.

6. Mañana vendrán mis amigos del norte. ¡Tenemos que hacerlo sentir como en casa!

7. Este restaurante atrae a los clientes con un ambiente hogareño y siempre está lleno.

Todos nos sentimos como en casa con la cálida hospitalidad de nuestros anfitriones.

9. El anfitrión de esta noche es cálido y generoso, haciendo que todos se sientan como en casa. ()

10. Los residentes aquí están muy entusiasmados. No sólo te invitan como huésped, sino que te hacen sentir como en casa.

6. Coplas sobre la sensación de hogar

Para inmediatamente.

Encuentra la sensación de hogar en la categoría Industria

Hoteles

Detallado...

Primavera, verano, otoño e invierno años de edad.

En todas partes, de este a oeste y de norte a sur, te sientes como en casa.

Hoteles

Detalle...

Hay turistas constantes de este a oeste, de norte a sur.

Se siente como en casa en otoño, invierno, primavera y verano.

Taberna y restaurante

Detalles...

En primavera, verano, otoño e invierno, el río fluye sin cesar.

Se siente como en casa en el sureste, noroeste y cuatro direcciones. Categoría de industria

Hoteles

Detallado...

Es mejor vivir en un lugar pequeño y ser más frugal.

Atractivo, hogareño, categoría industrial

Hotel

Detallado...

Espera en el sur y dirígete al norte.

Encuentre la sensación de hogar en la categoría de industria

Hoteles

Detallado...

7. "Sentirse como en casa" 》Experiencia

El huésped se siente como en casa

Invitado: huésped; llegar: llegar a casa: volver a casa. Los huéspedes se sienten como en casa cuando vienen aquí. Describe la hospitalidad de los invitados.

[Pinyin]

Benjamin

[Fuente]

Hace treinta y un años, "Zuo Zhuan·Xiangong": "A el huésped se siente como en casa; sin paz ni desastres; sin miedo a los ladrones; sin sufrimiento por la humedad".

[Ejemplo]

Este hotel brinda a las personas la sensación de estar en casa.

[Significado similar]

Como familia, sintiéndonos como en casa, como familia, ocupándonos de todo.

[Antónimos]

Indiferente como el hielo

8. ¿Cuál es la segunda o primera frase que te hace sentir como en casa?

El huésped se siente como en casa

Sentirse como en casa

Interpretación de huésped: invitado, invitado a: llegar a casa: volver a casa; Los huéspedes se sienten como en casa cuando vienen aquí. Al describir la hospitalidad de los huéspedes, éstos quedan muy satisfechos.

Zuo Qiuming dijo en "Zuo Zhuan·Xiangong Thirty-One Years": "Con la sensación de estar en casa, no hay peligro para la paz, ni miedo a los bandidos, ni sufrimiento por la humedad.

Utilice la forma sujeto-predicado; como predicado y atributivo; para describir hoteles y restaurantes con servicio atento y comida y alojamiento confortables.

Tome las "Biografías de la dinastía Zhou del Este" de Feng Menglong. : "Entran invitados de todas direcciones". Hay un suministro interminable de suministros en Shandong, por lo que no habrá escasez.

Sinónimos incluyen familiar, cálido y meticuloso.

El antónimo es indiferencia e indiferencia.

Inicio del cliente de Dengmi

Leyes generales

Este modismo proviene de "Zuo Zhuan·Los treinta y un años de Xianggong". Te hace sentir como en casa cuando no te sientes como en casa. Sin miedo a los ladrones y bandidos, sin sufrir humedad.

Era un médico del estado de Zheng durante el Período de Primavera y Otoño, llamado Gong. Se desempeñó como ministro de Estado durante muchos años y estuvo a cargo del estado de Zheng.

En 542 a.C., Zichan visitó el estado de Jin por orden de Zheng Jiangong y trajo muchos regalos. En ese momento, el duque Xiang de Lu murió y el duque Ping de Jin no recibió al enviado de Zheng con el pretexto de estar de luto por el estado de Lu. Zichan ordenó a sus seguidores que derribaran la pared del hotel Jinguo y luego se apresuró a subir al carruaje para guardar las cosas.

Después de enterarse de la noticia, se sorprendió y envió al doctor Shi al hotel para preguntar sobre el estado de Zichan. Shi dijo: "China es un aliado de los estados vasallos. Para prevenir ladrones y garantizar la seguridad de los huéspedes, muchos gobernadores y funcionarios que acudieron a la corte construyeron especialmente este hotel y construyeron muros gruesos. Ahora que los muros han sido demolidos, Los invitados de otros señores pueden ¿Qué pasa con la seguridad? Nuestro monarca quiere saber su intención de demoler la muralla de la ciudad". Zichan respondió: "Zheng es un país pequeño y necesita rendir homenaje a un país grande". Esta vez, trajimos el Los bienes recogidos en nuestro país fueron a la corte, pero su monarca no estaba allí. No lo vimos y no sabemos la fecha de la visita. Escuché que cuando Jin Wengong era el líder en el pasado, el palacio en el que vivía era bajo y pequeño, pero el hotel donde recibió al príncipe era alto y grande.

Cuando llegan los invitados, todo está cuidado y los regalos se pueden entregar rápidamente. Comparte las alegrías y las tristezas con sus invitados. No lo entiendes. Él da consejos. Si estás en problemas, él te ayudará. Los huéspedes se sienten como en casa cuando vienen aquí. Sin embargo, en la actualidad, el palacio de la montaña Tongjie en el estado de Jin está a varios kilómetros de distancia, pero las casas donde viven los invitados de los príncipes son las casas donde viven los esclavos. No había forma de subir al auto en la puerta y no había una fecha exacta para la entrevista. No podemos saltar el muro. Sería nuestro pecado si no derribaramos este muro y expusiéramos estos regalos al sol y a la noche. Si pagábamos el regalo estábamos dispuestos a reparar la valla y regresar. "

Shi informó de la situación y se sintió extremadamente avergonzado. Inmediatamente se reunió con Zichan, celebró un banquete, recompensó generosamente a Zichan y ordenó que se reconstruyera el hotel.