Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Alguien conoce la información y los poemas de la poeta belga Ada Namur?

¿Alguien conoce la información y los poemas de la poeta belga Ada Namur?

¡Camarada!

Creo que esta frase es muy similar al epitafio de Keats en Inglaterra.

El epitafio dice: Aquí yace uno

Cuyo nombre está escrito en el agua

La persona que aquí duerme se llama libro de agua.

Otros poetas belgas, como Walhallen, tienen el mismo estilo poético que Namur y se acercan a la época.

Aquí les recomiendo la canción "Windmill".

El molino de viento gira lentamente en el profundo crepúsculo,

En el cielo largo y triste,

Gira y gira, sus alas del color del residuo del vino,

Es tristeza, pesadez y agotamiento infinitos.

Desde el alba, su brazo, como brazo quejumbroso,

recto hacia abajo, míralo ahora.

Bajaron de nuevo, allá, en el espacio oscuro

Y la extinción de la naturaleza.

El sol cortante del invierno duerme en el pueblo,

Las nubes están cansadas de su oscuro viaje;

A lo largo de los arbustos a su sombra,

p>

Los surcos se extienden hasta un horizonte de muerte.

Debajo del acantilado hay unas cabañas de abedul.

Sentado allí muy lastimosamente;

Una lámpara de cobre colgaba bajo el techo,

envolviendo las paredes y ventanas con llamas.

En la inmensidad y la oscuridad,

¡Estas pobres estrellas rotas! Lo vieron.

(Mirando las ventanas rotas con sus ojos lastimeros)

El viejo molino de viento giraba cansado y giraba, muy solo.