Contrato de garaje

Plantilla de contrato de garaje (5 disposiciones generales)

En una sociedad donde la conciencia jurídica de las personas está aumentando, hay cada vez más ocasiones en las que se pueden utilizar contratos para equilibrar la igualdad de condiciones de ambas partes. Entonces, ¿a qué se debe prestar atención al firmar un contrato? Los siguientes son ejemplos de contratos de cocheras (5 en total) que recopilé para usted. Bienvenido a leer, espero que te guste.

Contrato de Garaje 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _

Con el fin de fortalecer la gestión de plazas de aparcamiento en la comunidad, para garantizar la seguridad de aparcamiento de los propietarios, tras negociación, ambas partes A y B han llegado a los siguientes términos para la contratación de plazas de aparcamiento en Jinhui Garden Community:

1. Área de gestión de la Parte B:

El área contratada y administrada por la Parte B es la de la Parte A. El área para motocicletas, vehículos eléctricos, bicicletas y triciclos construidos en el garaje subterráneo de Jinhui Garden Community es responsable de la gestión y cuidado de las motocicletas, bicicletas, vehículos eléctricos y triciclos almacenados en la zona del garaje;

2. Responsabilidades de administración y almacenamiento de vehículos de la Parte B:

1. El contratista deberá cumplir conscientemente con las reglas y regulaciones formuladas por la comunidad, obedecer la supervisión y administración de la empresa administradora de la propiedad y ser responsable de las motocicletas. bicicletas y vehículos eléctricos que los propietarios de la comunidad guardan siempre en el garaje. Gestión de seguridad y protección de vehículos y triciclos. Si los vehículos almacenados en la cochera se pierden o dañan, la Parte B será responsable de la indemnización;

2. Responsable de la gestión y protección de las cocheras existentes y otras instalaciones en la comunidad, así como de la Cochera, cuarto de servicio y sus alrededores.

Necesidad, gestión civilizada, cumplimiento de leyes y reglamentos, y ninguna otra actividad ajena a la gestión y protección de vehículos

3. entrar y salir de vehículos, como bombas de agua, paños de limpieza, etc.

4. Responsable del archivo, gestión y registro de vehículos en el estacionamiento, emisión y reciclaje de señales de estacionamiento, etc. y carga de vehículos. El precio cobrado estará estrictamente de acuerdo con el valor aprobado por la Parte A y el departamento de administración de la propiedad, y no podrá aumentar ni disminuir sin autorización. Motocicleta: 15 yuanes/mes; Bicicleta: 6 yuanes/mes; Triciclo: 15 yuanes/mes; Bicicleta eléctrica: 10 yuanes/mes.

5. Durante la vigencia del contrato, la Parte B será responsable de la prevención de robos, incendios y desastres naturales de la cochera contratada, y atenderá con prontitud los fenómenos que pongan en peligro la seguridad de la cochera e informará al empresa administradora de propiedades.

3. Método de contratación: Contrate la cochera a la Parte B, y la Parte B es responsable de cobrar la tarifa del estacionamiento como su propio salario de gestión. El exceso de tarifa de estacionamiento pertenece a la Parte B, otras tarifas de estacionamiento techado y tarifas de agua se pagan a la empresa administradora de la propiedad de acuerdo con el tonelaje real, y la tarifa de electricidad se paga a la empresa administradora de la propiedad de acuerdo con el monto real de la lectura del medidor.

4. Para garantizar la seguridad de los vehículos almacenados en la cochera, la Parte B debe pagar un depósito de seguridad del vehículo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

5. Período del contrato;

El período del contrato es de un año como período de evaluación. Si la Parte B quiere volver a contratar una vez transcurrido el plazo, se le dará prioridad. Si no se vuelve a contratar, habrá que liquidar los trámites y cuentas de almacenamiento del vehículo. Después de la confirmación por parte de ambas partes, la Parte A reembolsará el depósito de seguridad pagado por la Parte B en función del saldo real.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato;

La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente este contrato. En caso de incumplimiento del contrato, la parte infractora asumirá todas las responsabilidades legales y económicas.

7. El presente contrato se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B. Surtirá efectos luego de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello o firma):_ _ _ _ _ _Parte B (sello o firma):_ _ _ _ _ _ _

Responsable:_ _ _ _ _ _ _Persona responsable:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Fiesta en el garaje B: (nombre completo) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B: ( Nombre completo)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos", la "Ley de la Construcción" y las leyes afines, las siguientes los principios de igualdad, voluntariedad, buena fe, y las dos partes llegaron a un acuerdo sobre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Acuerdo

Capítulo 1, Proyecto

1.1 Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nombre del proyecto

1.2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1.3. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1.4 Alcance del Contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _

Artículo 1: Contenido de la obra

La construcción deberá realizarse de acuerdo con los planos. Si no hay indicación en el plano de que la construcción debe realizarse de acuerdo con las especificaciones nacionales, la aceptación se basará en los requisitos de las especificaciones.

2.1.Método de contratación:

(1) La Parte A es responsable de la contratación de agua y electricidad para la construcción. Los salarios y beneficios del contratista, la seguridad del contratista, el período de construcción del contratista, la calidad del contratista, la construcción civilizada del contratista y la aceptación del contratista.

Artículo 2: Método de contratación y precio unitario del contrato

2.2 Precio unitario del contrato

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 3: Período del Contrato

3.1. _ _ _ _ _ _ _ _Año.

Artículo 4: Forma de pago

4.1. Pago del dinero del contrato: La Parte B es responsable de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Pago_ _ _ _La Parte B debe emitir una declaración de salario confirmada por el empleado cada vez que cobra el pago del proyecto.

Artículo 5: Responsabilidades de ambas partes

5.1 Responsabilidades de la Parte A

(1) Pagar la tarifa del proyecto a la Parte B según lo estipulado en el contrato.

(2) Responsable de organizar el personal relevante para resolver problemas durante la construcción y confirmar la cantidad del proyecto.

5.2 Responsabilidades de la Parte B

(1) Responsable de la seguridad, la calidad y la gestión de la construcción civilizada, y responsable de la calidad, el progreso, el costo, la producción segura, los riesgos de la construcción, la construcción civilizada, etc. dentro del alcance de las responsabilidades relacionadas con el contrato para garantizar la seguridad de la construcción. Si ocurre un accidente de seguridad y calidad durante la construcción, la Parte B será responsable de todas las responsabilidades y pérdidas causadas.

(2) La Parte B será responsable de cualquier accidente, perturbación, etc. que ocurra durante el transporte. de materiales.

(3) Los trabajadores del Partido B deben mantener el orden público en el sitio de construcción. Están estrictamente prohibidos los robos, los juegos de azar y las peleas. Si ocurre la situación anterior, la Parte A tiene derecho a retirarse de la Parte B, y los fondos restantes del proyecto no se liquidarán, si hay algún comportamiento ilegal, se entregarán a los órganos de seguridad pública para su manejo y responsabilidad penal; Se perseguirá en casos graves.

(4) Durante el proceso de construcción, la Parte B debe obedecer de manera segura la gestión razonable de la calidad, el progreso y la seguridad de la construcción por parte del personal administrativo en el sitio de la Parte A.

(5) Durante el período de construcción, la Parte B será totalmente responsable de las lesiones, pacientes, bajas y accidentes relacionados con el trabajo del personal de la Parte B.

(6) La Parte B tomará las medidas de protección necesarias para la seguridad de la producción de acuerdo con las regulaciones, equipará a los trabajadores con cascos y cinturones de seguridad y tomará medidas de protección para proporcionar a los trabajadores los suministros de protección laboral necesarios. Si las medidas de seguridad anteriores no cumplen con los requisitos reglamentarios, la Parte A tiene derecho a imponer una multa de 65.438+000 yuanes por persona. Si llega a más de 10 veces, la Parte A tiene derecho a reembolsar a la Parte B sin liquidar el pago restante del proyecto.

(7) Todos los trabajadores del Partido B deben poseer certificados de operación laboral legal y proporcionar una copia de la tarjeta de identificación de cada trabajador.

(8) La Parte B debe contratar el seguro correspondiente para todos los trabajadores.

(9) Garantizar que se disponga de suficientes trabajadores para la construcción de acuerdo con los requisitos de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a invitar a otros equipos de construcción a realizar la construcción. Después de la construcción normal, la Parte B debe tener más de 40 trabajadores en el sitio.

(10) La Parte B debe completar la limpieza del sitio durante el proceso de construcción. Si hay quejas del público, se impondrá una multa de 100 yuanes cada vez.

Artículo 6: Resolución de Controversias

6.1 Si ocurre una disputa de producción o ocurre cualquier asunto no cubierto en este contrato, ambas partes deberán resolverlo mediante negociación amistosa y firmar un contrato complementario.

6.2 Si la negociación fracasa, el caso se presentará al Comité Central de Renovación de Guangzhou o al Tribunal Popular donde se encuentra el proyecto para su litigio.

Artículo 7. Número de copias del contrato y su fecha de vigencia

7.1 Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, que es igualmente válida.

7.2. Este contrato se celebra el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día. Lugar de celebración del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

7.3 Requisitos técnicos:

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El tercer empresario del contrato de plaza de aparcamiento:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A B)

Contratista:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes siguen los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y sobre la base de consultas equitativas entre ambas partes. Para aclarar aún más la derechos y obligaciones de ambas partes en la construcción de este proyecto y completar exitosamente este proyecto, ambas partes firmaron este contrato de proyecto.

1. Descripción general del proyecto

2. Método de contratación: contratación por metros cuadrados (obra pero no materiales)

1. La Parte A es responsable del pago de impuestos y diversos. Honorarios de gestión, y proporcionar materiales consumibles esporádicos como barras de acero, hormigón, ladrillos rojos, arenisca, tejas, materiales impermeables, materiales de instalación, andamios, andamios, encofrados, etc. , incluido el uso seguro de electricidad y agua en el lugar.

2. La Parte B proporcionará mano de obra y tecnología, incluidas herramientas de construcción, equipos mecánicos y otros equipos auxiliares.

3. Contenido del proyecto: ingeniería civil, decoración simple interior y exterior, ingeniería de instalación y cercas exteriores dentro del alcance de los planos, la construcción de este proyecto y todos los servicios laborales que se realicen en el sitio de construcción (incluida la impermeabilización). , techos, puertas y ventanas, interior y exterior Enlucido de paredes, excavación y relleno mecánico de tierra, soldadura a presión por electroescoria de barras de acero de columnas de pared, revestimiento de alambre, etc.). La Parte B no cobrará ninguna tarifa por los proyectos subcontratados anteriormente.

4. Tarifa de contrato: calculada según el área de construcción de los planos y según las reglas de cálculo de "Cuota de Proyecto de Construcción". Los cimientos y el techo no están incluidos en los metros cuadrados. El precio unitario es de 240 yuanes/㎡ y la tarifa del contrato se calcula en función del área de construcción real liquidada al finalizar el proyecto.

5. Límite de tiempo: El límite de tiempo es de días. La Parte B debe obedecer estrictamente las instrucciones de la Parte A de acuerdo con el límite de tiempo estipulado por la Parte A y completar la tarea a tiempo de acuerdo con el límite de tiempo estipulado. por Parte A..

Ningún verbo transitivo funciona por consentimiento mutuo.

1. Sobre la premisa de cumplir concienzudamente el contrato, la Parte B debe obedecer la coordinación unificada, las instrucciones unificadas y la gestión unificada de la Parte A, cooperar, apoyarse y confiar entre sí, subordinar los intereses locales a los intereses generales, y actuar de acuerdo con la situación general. Partir para garantizar la implementación normal del proyecto de la Parte A.

2. Al verter hormigón en obra, los técnicos deben permanecer en el lugar.

Si lo descubren desaparecido una vez, se le impondrá una multa de 500 yuanes (si necesita hacer sus necesidades o comer, debe negociar con el supervisor de la estación. Dos personas pueden turnarse, pero una debe estar presente).

3. La Parte B debe asistir a tiempo a las reuniones de ingeniería pertinentes organizadas por la Parte A y el ingeniero supervisor jefe. De acuerdo con los planos de construcción, la descripción general del diseño, la divulgación del dibujo, las actas de revisión conjunta del dibujo, el aviso de modificación o cambio de diseño y las especificaciones de aceptación de la tecnología de construcción actual, se llevarán a cabo la autoinspección, la inspección mutua y la inspección de entrega, y se realizarán la inspección y la firma. presentados de acuerdo con los procedimientos estándar de supervisión.

4. Haga un buen trabajo en la gestión de la construcción, mantenga el sitio limpio y los caminos despejados, y limpie el sitio después de salir del trabajo. El sitio se gestiona de acuerdo con las "Medidas de gestión de la construcción civilizada y de seguridad del proyecto de construcción de la provincia de Henan". Si los materiales se amontonan en desorden, las carreteras están bloqueadas, el drenaje no está organizado y el sitio no se limpia de manera oportuna, se emitirá una advertencia. se otorgará y la Parte A recibirá una indemnización por daños y perjuicios de 500 yuanes por vez.

5. La Parte B llevará a cabo trabajos de construcción civilizada de acuerdo con las regulaciones de la Región Autónoma de Mongolia Interior sobre construcción civilizada.

6. Durante el proceso de construcción, si se descubre que la calidad del trabajo de un determinado equipo del equipo de construcción no cumple con los requisitos de especificación o el progreso del proyecto es lento, la Parte A tiene el derecho a ordenar al Partido B que reemplace al equipo de construcción. La Parte B deberá realizar el cambio dentro de los tres días siguientes a la recepción de la notificación.

7. Qué debe hacer la Parte A:

1) Información técnica, inspección de diversas materias primas, recopilación de datos y replanteo de las principales líneas de control en cada piso.

2) Resolver relaciones periféricas clave y coordinar con varios departamentos funcionales.

3) Gestión de los materiales de entrada de la Parte A.

7. Calidad del proyecto: proyecto calificado.

1. La evaluación de la calidad del proyecto se basa en los estándares nacionales de inspección y evaluación de calidad y los estándares de la Región Autónoma de Mongolia Interior.

2. Si la calidad no está calificada por culpa de la Parte B, la Parte B la reparará incondicionalmente hasta que esté calificada y será responsable de compensar las pérdidas causadas a la Parte A.

3. Si la Parte B excede el alcance de los planos de diseño y provoca retrabajo, la Parte B asumirá la carga de trabajo del proyecto.

Ocho. Método de pago:

El pago de cada proyecto debe ser aprobado por el director técnico y el gerente del proyecto de la Parte A (la calidad del proyecto y el período de construcción deben cumplir con los estándares acordados en el contrato). Si la calidad de la construcción de la Parte B no está calificada o el período de construcción no cumple con el contrato, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar el proyecto y, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, cumplir con las responsabilidades relevantes de la Parte B en este contrato. A partir de la fecha de firma, el pago del proyecto a la Parte B no excederá los 10 días (excluidos los días festivos).

9. Construcción segura y civilizada

1. La Parte B deberá cumplir con los estándares de construcción segura y civilizada de acuerdo con las "Medidas de gestión de la construcción civilizada para proyectos de construcción" de la ciudad y las del Ministerio de Construcción. "Estándares de inspección de la construcción de seguridad de la construcción". La Parte B adoptará medidas de protección de seguridad estrictas y científicas para garantizar la seguridad del personal de construcción y de terceros, y asumirá todas las pérdidas causadas por sus propias medidas de seguridad inadecuadas. Todas las pérdidas personales durante el proceso de construcción correrán a cargo de la Parte B y la Parte A no será responsable.

2. Cuando la Parte B esté construyendo, los andamios y las barandillas se construirán de acuerdo con los requisitos de las normas nacionales, y la construcción deberá cumplir con los requisitos de las normas de seguridad nacionales. Si la Parte B viola las normas de seguridad de construcción, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que detenga el trabajo y compense a la Parte A por daños y perjuicios de 1.000 a 20 yuanes, dependiendo de la gravedad de la infracción.

X. Resolución del contrato

Además de la normativa nacional pertinente, se añaden las siguientes disposiciones. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver unilateralmente el contrato:

1. De forma expresa o por su propia conducta, incumple sus obligaciones principales contenidas en el contrato;

2. Si no se completa dentro del plazo o dentro de los cinco días siguientes a la fecha del recordatorio de la Parte A;

3 La calidad del proyecto completado no está a la altura y se niega a hacerlo. ser reparado;

4. La Parte A acepta subcontratar o subcontratar el proyecto.

XI. Orden de validez del contrato

1. Si los documentos de construcción son poco claros o contradictorios, prevalecerán los documentos, acuerdos, correos electrónicos y otros textos escritos relevantes con una fecha de firma posterior.

2. Los asuntos no cubiertos en este contrato estarán sujetos a las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

Doce. Seguro de accidentes laborales: la Parte A es responsable de gestionar el seguro de accidentes laborales para los empleados. Todos los siniestros serán atendidos por la compañía de seguros, y la Parte B será responsable de la parte que exceda las provisiones del seguro y no sea indemnizable.

Trece. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, solicite arbitraje al departamento de trabajo y el tribunal resolverá el asunto. Ambas partes acuerdan que de llegar a un acuerdo la demanda, la jurisdicción será la del tribunal popular donde se encuentre ubicado el proyecto.

14. El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares, dos ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B. Entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Quince. Garantía

El período de garantía se calcula a partir de la fecha en que el proyecto se completa y acepta, cumple con los requisitos del contrato y se entregan todos los materiales del proyecto. El período de garantía es de _ _ _ _ _ _ años. Durante el período de garantía, la Parte B garantizará y asumirá todos los costos, excepto factores no humanos y mecánicos y factores externos.

Este contrato se realiza en cuatro copias. La Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una. Entrará en vigor después de que ambas partes acuerden firmarlo y sellarlo.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de plaza de aparcamiento 4 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes acuerdan en este proyecto de construcción llegar a un acuerdo y celebrar este contrato.

1. Descripción general del proyecto

Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _

Ubicación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _

Alcance de la contratación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _

II. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. > 1.1 Proporcionar a la Parte B un sitio de construcción con condiciones de construcción.

1.2 Proporcionar dibujos de diseño y explicaciones técnicas a la Parte B.

1.3 Responsable de proveer concreto calificado y transportarlo hasta la boca del pilote, y proporcionar una grúa para el vertido del concreto.

1.4 Responsable del suministro de energía eléctrica y agua para la construcción en obra.

1.5 Responsable de proporcionar excavadoras, grúas, cargadores y otros equipos de transporte para uso gratuito de la Parte B.

1.6 Responsable de coordinar la relación entre el propietario, el supervisor y los departamentos locales pertinentes, y asumir el costo de adquisición de terreno temporal para la construcción (incluido el sitio de descarga de la piscina de lodo).

1.7 Responsable de controlar las mediciones y organizar la aceptación de los proyectos terminados en tiempo y forma según la normativa.

1.8 Se proporcionarán grúas y maquinaria de forma gratuita para el ingreso, transición y evacuación de la Parte B.

2. Trabajo de la Parte B

2.1 Responsable de la fabricación, empotramiento y desmontaje de la carcasa de acero.

2.2 Instalación del equipo de perforación, perforación y vertido de hormigón.

2.3 Responsable de la preparación y descarga de lodo en el lugar designado por la Parte A.

2.4 Garantizar una producción segura y una construcción civilizada, y mantener la buena imagen corporativa de la Parte A.

2.5 La Parte B llevará a cabo la construcción en estricta conformidad con las especificaciones de construcción y el diseño de organización de construcción aprobado.

2.6 Obedecer absolutamente la dirección de la Parte A, organizar activamente la producción en estricta conformidad con el período de construcción requerido por la Parte A y garantizar la entrega a tiempo.

2.7 Responsable de proporcionar calificaciones de producción empresarial y certificados de calificación del personal relevante.

2.8 Llevar diversos equipos mecánicos y equipos de iluminación nocturna de construcción necesarios para la obra.

3. Calidad y progreso del proyecto

1. La tasa de calificación del proyecto de cimentación sobre pilotes es del 100%.

2. La Parte B organizará el equipo y las herramientas para ingresar al sitio para la construcción de acuerdo con los requisitos del cronograma de la Parte A. La Parte A será responsable de los problemas de calidad causados ​​por el suministro de materiales de la Parte A. Problemas de calidad causados ​​por la construcción del Partido B.

IV.Precio del contrato y forma de pago

1. Este proyecto se contrata en base a precio unitario. El precio unitario es:

1.1 El diámetro de la base del pilote es de 1,2 m, calculado en función de la longitud del pilote diseñado, y cuesta doscientos treinta yuanes por metro (230 yuanes).

1.2 La producción, procesamiento e instalación de barras de acero cuesta seiscientos yuanes por tonelada (600 yuanes).

1.3 El tubo de detección se calcula en 2 yuanes por metro.

2. Método de pago

Una vez completado el proyecto de cimentación de pilotes, la Parte A pagará a la Parte B el 60% del costo total del proyecto y el 40% restante del costo de mano de obra. El depósito de calidad se pagará después de pasar la inspección de la pila. Pague dentro de una semana. La Parte A paga los gastos relevantes de la Parte B y la Parte B no emite un recibo de pago.

Verbo (abreviatura de verbo) seguridad de ingeniería

En el proyecto de construcción, la Parte B será responsable de cualquier accidente de seguridad relacionado con el trabajo. Otros asuntos sin terminar y condiciones geológicas no coinciden con los dibujos, etc. , estará sujeto al consentimiento de ambas partes y las disputas se resolverán mediante negociación.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se rescindirá cuando la Parte A y la Parte B hayan cumplido todas las obligaciones derivadas de este contrato y hayan pagado el precio de liquidación de finalización.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Espacio de Estacionamiento N° 5:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)

Contratista: _ _ _ _ _ _ _ _ (en lo sucesivo, Parte B)

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y combinado con las circunstancias específicas de este proyecto, después En la negociación entre el Partido A y el Partido B, el Partido A construirá un cobertizo para bicicletas confiado al Partido B. Este contrato está firmado por *** Después

II. Contenidos y Materiales del Contrato

1. Contenido del Proyecto: Estructura de estructura de acero, techo de tejas de acero de colores.

2. Forma del contrato: contratación de obras y materiales.

Tres. Requisitos de calidad y seguridad

La Parte B debe organizar la construcción de manera científica, razonable y ordenada para garantizar la calidad de la cerca. La Parte A no es responsable de ningún problema de calidad o seguridad causado por la construcción de la Parte B.

Cuatro. Precio del Contrato y Forma de Pago

El cobertizo para bicicletas contratado en este contrato tiene 2 metros de alto, 50 metros de largo y 3 metros de ancho.

1. Prevalecerá el importe real. El precio del proyecto es de 105 yuanes por metro, lo que equivale a * * * 15.750 yuanes, incluidos todos los costos relacionados con el proyecto, como los costos de mano de obra y los costos de materiales.

2. Método de pago: la Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte B pagará el precio del proyecto por adelantado y lo pagará en una sola suma después de que el proyecto se complete y acepte.

Verbo (abreviatura de verbo) Otros asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

6. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

7. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y quedará automáticamente rescindido una vez finalizado y liquidado el proyecto. Este contrato está protegido por la ley.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.