¿Cuál es la diferencia fundamental entre el dialecto Gan y el dialecto Hakka?
Hakka y Gan tienen algunas similitudes, como las antiguas consonantes iniciales totalmente sonoras. Hoy en día, cuando se pronuncia la africada, es aspirada y sorda, y lo mismo ocurre en los dialectos hakka y gan. Pero la diferencia entre los dos es muy obvia. El punto más importante es la diferencia dialectal en la autoconciencia. Las personas en el área de Hakka, jóvenes y mayores, hablan hakka y se llaman a sí mismos hakka. Muchos de ellos saben cuándo y dónde se mudaron aquí sus antepasados. Por ejemplo, el pueblo Hakka en Tonggu emigró de Meixian, Guangdong y Tingzhou, Fujian durante los años Kangxi y Qianlong de la dinastía Qing. Un nativo de Nankang introdujo su hogar ancestral en el condado de Heyuan, Guangdong, y todavía llama a su dialecto "Heyuan Yin". Un nativo de Dingnan dijo que sus antepasados se mudaron de Fujian a Dingnan durante el reinado de Qi Jiguang en la dinastía Ming. Las personas en el área de habla gan, que es adyacente al área de habla hakka, también dicen que su idioma no es el hakka y que no son hakka. Aunque el dialecto del municipio de Shaxi en el sur del condado de Yongfeng tiene algunas características hakka, todavía se basa en las características del dialecto Gan. Los lugareños dijeron: Nosotros en Shaxi no hablamos hakka, ¡pero un pueblo en el sur habla hakka! Por ejemplo, el condado de Xinfeng en el sur de Jiangxi y las áreas rurales cercanas hablan mandarín del suroeste, pero los lugareños saben muy bien qué dialecto en este condado es el hakka, y los límites se han definido claramente para aldeas naturales específicas.
Las diferencias de vocabulario entre Gan y Hakka no se pueden ignorar. El dialecto gan dice "hay demasiado té y cigarrillos", el hakka dice "no hay necesidad de sufrir dificultades comiendo té y cigarrillos"; digo "yo" en el dialecto gan y "jie" en el dialecto hakka; Dialecto Gan y "empate" en dialecto Hakka; el dialecto Gan dice "pez vivo", Hakka dice "pescado crudo" (a diferencia de "pez muerto"); el dialecto Gan dice "hoy", Hakka dice "hoy"...
En fonética, la característica más importante del hakka es que en la antigüedad había muchas consonantes con consonantes iniciales subvocales, como "Hay un collar de caballo cálido al final del campo", Hakka es Se pronuncia en muchos lugares, pero estas palabras en el dialecto Gan casi nunca se pronuncian en tonos planos. Por lo general, el tono es el mismo que el del mandarín.
Además, también podemos ver la diferencia entre Hakka y Gan a partir de algunas sílabas esporádicas, como "Ku" comienza con [f] y Gan comienza con [k'], por lo que los hablantes de Hakka suelen hacerlo. abreviar Ku como "". Otro ejemplo es la palabra "福", que comienza con [p'] en hakka y [f] en dialecto Gan. La palabra "chan" se pronuncia con la primera letra de [ts'] en hakka y con la primera letra de [s] en el dialecto Gan. Cuando el tono de entrada se divide en yin y yang, normalmente el carácter "liu" en hakka es yin y el carácter "qing" es yang, pero en el dialecto Gan, el carácter "qing" es femenino y el carácter "liu" es masculino; .