Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Quién sabe qué películas clásicas han sido traducidas por Shanghai Film Translation Studio?

¿Quién sabe qué películas clásicas han sido traducidas por Shanghai Film Translation Studio?

El siguiente extracto es de:

mdb.com/group/review_41724

-

Este conjunto de datos fue compilado por Harry Potter (Ye Ying). Las fuentes de datos son: nuevas películas en 20 años, películas populares de la década de 1980, periódicos de la Academia de Cine de Beijing, traducciones de series de películas extranjeras, etc. Editado por usuarios de China Dubbing Network. Conserve esta descripción al reimprimir.

Traducción de Little Hero de 1950

El número de maestras rurales traducidas aumentó de 65.438 a 0950

Lenin fue traducido en 1918+0951.

Traducción de Pedro el Grande de 65438 a 0952

Traducción de Una pulgada de tierra de 65438 a 0952

Traducción de una calle de Varsovia 1952

Traducción de "Boyhood" de Chopin del 65438 al 0953

Traducción de Tanka 1953

Traducción de "Strange Marriage" 1953

Traducción de "The Ladrón de bicicletas" de 65438 Cheng 0954

Traducción de Roma: una ciudad indefensa en 1954

Traducción invencible de 65438 a 0954

Traducción de la biografía de Beethoven 1955

Nightclub (película de arte escénico) traducción de 1955

"Guilty" traducida del 65438 al 0956

Las aventuras del guerrero: traducción de 1956

Traducción Corazón del Mundo 1956

El derecho a la vida fue traducido en 1956. Esta es la primera película latinoamericana traducida en Shanghai.

Traducción de Lone Star Blood and Tears (Película en blanco y negro) 1956

Traducción de New and Old Enmities 1956

Traducción de Policías y ladrones del 65438 al 0957

"Rebellion" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1957.

"Rojo y negro" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1957.

"Los tres mosqueteros" fue traducida por el Shanghai Film Studio en 1958.

"Captain Curran" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1958.

El castillo caído fue traducida por Shanghai Film Studio en 1958.

"Blood Christmas" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1958. Esta es la primera película griega que se estrena en China.

"Tres en uno" fue traducida por el Shanghai Film Studio en 1958. Esta es la primera película traducida en Australia que llega al público de China.

Shanghai Film Copy Factory tradujo el primer largometraje finlandés traducido a China en 1958 de conformidad con la ley.

Beihai Convoy fue traducida por Shanghai Film Studio en 1958.

"La venganza del príncipe" fue traducida del 65438 al 0958 por Shanghai Film Studio.

Traducido por Shanghai Film Studio en 1959 en vísperas de asumir el cargo.

"La columna vertebral de la sociedad" fue traducida por el Shanghai Film Studio en 1959.

Groenlandia fue traducida por Shanghai Film Studio en 1959.

Tana fue traducida por Shanghai Film Studio 1959.

"A River" fue traducida por Shanghai Film Translation Factory, 1960.

La trama y el romance fueron traducidos por Shanghai Film Studio en 1960.

"Detrás de la Gran Muralla" fue traducida por el Shanghai Film Studio en 1960.

"Una rosa para el fiscal" traducida por Shanghai Film Studio en 1961.

"Jaya Branagh" fue traducida por el Shanghai Film Studio en 1961.

El incidente de Songchuan en 1961, traducido por Shanghai Film Studio.

"Hiroshima Mon Amour" fue traducida por el Shanghai Film Studio en 1961.

The Prodigy fue traducida por la Shanghai Film Translation Factory en 1961.

Asuka es la única película ceilanesa traducida en China en 1961.

"Juana la Valiente" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1962.

"La chica argelina" fue traducida por el Shanghai Film Studio en 1962.

"Tamango" fue traducida por Shanghai Film Translation Factory, 1962.

"Ella está en la oscuridad" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1962.

Relato contra la violencia traducido por Shanghai Film Copy Factory, 1963.

"El centro muere antes del amanecer" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1963.

Misión especial fue traducida por Shanghai Film Studio 1963.

Traducido por Shanghai Film Studio 1964.

La historia de la revolución fue traducida por Shanghai Film Studio en 1968.

"Viaje a Santiago" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1969.

"Pañuelo rojo" fue traducida por Shanghai Film Translation Factory 1970.

La octava estatua de bronce fue traducida por Shanghai Film Studio en 1971.

"Cold Heart" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1972.

"Notre Dame de Paris" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1972.

Elena, la hija del millonario, traducida por Shanghai Film Studio en 1972.

¿Jane? Love fue traducida por Shanghai Film Studio en 1972

"Shipwreck in the Ice Sea" (Reino Unido) fue traducida por Shanghai Film Studio en 1972.

"Confesiones del jefe de policía" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1974.

"La historia del odio de Gong Qiong" fue traducida por Shanghai Film Translation Factory, 1975.

"Beauty Trap" fue traducida por Shanghai Film Translation Factory en septiembre de 1975.

"Broken Blue Bridge" traducida por Shanghai Film Studio en 1975.

Random Harvest (paquete de expansión, no publicado después de la traducción) traducido por Shanghai Film Translation Factory en 1975.

"Birds on the Painted Screen" (paquete de expansión, no publicado después de la traducción) fue traducido por Shanghai Film Copy Factory en 1975.

"Empty Grain Grass" (película de expansión, no estrenada después de la traducción) traducida por Shanghai Film Studio en 1975.

"El Conde de Quito" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1976.

"The Beautiful Phoenix Captures the Luan" (película de expansión, no estrenada después de la traducción), traducida por Shanghai Film Copy Factory en 1976.

El prisionero fue traducida por Shanghai Film Studio en 1976.

"Campbell's Kingdom" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1976.

El sonido de la música fue traducida por Shanghai Film Studio en 1976.

"Yesenia" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1977.

"La batalla de Napoleón en Austerlitz" fue traducida del 65438 al 0977 por Shanghai Film Studio.

"Homecoming" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1978.

Future World fue traducida por Shanghai Film Studio en 1978.

"Los Miserables" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1978.

"Serpiente" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1976.

"Who's Coming to the Banquet" (película de referencia interna) traducida por Shanghai Film Copy Factory en 1978.

Hunting fue traducida por Shanghai Film Studio en 1978. 65438-0979 ganó el Premio a la Traducción Destacada del Ministerio de Cultura.

"Princess Yin" fue traducida por Shanghai Film Studio en 1978.

1830 fue traducida por Shanghai Film Studio en 1978.

"Tragedia en el Nilo" traducida por Shanghai Film Studio en 1978.

"El gran dictador" traducido por Shanghai Film Studio, 1979.

Pesadilla fue traducida por Shanghai Film Studio en 1979.

"Regime? The Truth" fue traducida por Shanghai Film Studio 1979.

Zorro fue traducida por Shanghai Film Studio 1979.

Golden Ring Lunar Eclipse fue traducida de Traducido por Shanghai Film Studio 1979.

"Farewell" fue traducido por Shanghai Film Translation Factory 1979.

Saladin fue traducido por Shanghai Film Studio 1979.