Problemas de impuestos de importación

Reglamento Arancelario de Importación y Exportación de la República Popular China

(Aprobado en la 26ª Reunión Ejecutiva del Consejo de Estado el 29 de octubre de 2003)

Promulgado por Orden No. 392 del Consejo de Estado el 23 de octubre de 2003.

En vigor desde junio 65438 + 1 de octubre de 2004)

Capítulo 1 Principios Generales

Artículo 1 Para implementar la política de apertura al exterior y promover Estas regulaciones están formuladas de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Aduanas de la República Popular China (en adelante, la "Ley de Aduanas") para el desarrollo de la economía, el comercio y la economía nacional.

Artículo 2 Para los bienes y artículos que la República Popular China puede importar y exportar, a menos que las leyes y reglamentos administrativos dispongan lo contrario, la aduana cobrará los derechos de importación y exportación de acuerdo con las disposiciones. de estas regulaciones.

Artículo 3 El Consejo de Estado ha formulado los "Aranceles de Importación y Exportación de la República Popular China" (en adelante, los "Aranceles") y el "Lista de Impuestos de Importación de la República Popular China". (en adelante “Lista de Impuestos de Importación de Artículos Importados”), estipulando que Las partidas tributarias, fracciones arancelarias y tasas impositivas son parte integral del presente Reglamento.

Artículo 4 El Consejo de Estado establecerá una Comisión Arancelaria, que será responsable de ajustar e interpretar las partidas tributarias, números arancelarios, tasas impositivas y tasas de impuestos de importación para artículos importados en el Código Arancelario, y presentará presentarlos al Consejo de Estado para su aprobación antes de su implementación; decidir sobre la tasa impositiva provisional sobre los bienes, las tasas impositivas y los períodos de implementación; determinar las tasas de los contingentes arancelarios; decidir sobre la imposición de derechos antidumping, derechos compensatorios, derechos de salvaguardia y derechos de represalia; implementar otras medidas arancelarias; decidir sobre la aplicación de tasas impositivas en circunstancias especiales y realizar otras tareas prescritas por el Consejo de Estado.

Artículo 5 Son contribuyentes el consignatario de mercancías importadas, el consignador de mercancías exportadas y el propietario de mercancías importadas.

Artículo 6 La Aduana y su personal desempeñarán funciones de recaudación y administración de aranceles de conformidad con la autoridad y los procedimientos legales, salvaguardarán los intereses nacionales, protegerán los derechos e intereses legítimos de los contribuyentes y aceptarán la supervisión de conformidad con la ley. .

Artículo 7 Los contribuyentes tienen derecho a exigir a la Aduana que mantenga confidenciales sus secretos comerciales, y la Aduana los mantendrá confidenciales de conformidad con la ley.

Artículo 8 La Aduana, de conformidad con el reglamento, premiará a las unidades y personas que denuncien o ayuden a detectar violaciones al presente Reglamento, y será responsable de mantenerlas confidenciales.

Capítulo 2 De la formulación y aplicación de tasas arancelarias para la importación y exportación de mercancías

Artículo 9 Los aranceles de importación estarán sujetos a tasas impositivas de nación más favorecida, tasas impositivas de acuerdo, tasas impositivas preferenciales. , tipos impositivos ordinarios, tipos de contingentes arancelarios y otros tipos impositivos. Se pueden imponer tasas impositivas temporales a los bienes importados durante un período de tiempo determinado.

Los aranceles de exportación estipulan los tipos impositivos de exportación. Se pueden imponer tasas impositivas temporales a los bienes exportados dentro de un período de tiempo determinado.

Artículo 10: Bienes importados originarios de miembros de la Organización Mundial del Comercio a los que se aplican cláusulas de trato de nación más favorecida, y bienes importados originarios de países o regiones que hayan firmado acuerdos comerciales bilaterales con la República Popular de China que incluyan cláusulas mutuas de trato de nación más favorecida, así como a los bienes importados originarios del territorio de la República Popular China, se aplicará la tasa impositiva de nación más favorecida.

Para mercancías importadas originarias de países o regiones que hayan firmado acuerdos comerciales regionales con cláusulas arancelarias preferenciales con la República Popular China, se aplicarán las tasas arancelarias acordadas.

Se aplican tasas impositivas preferenciales a bienes importados originarios de países o regiones que han firmado acuerdos comerciales con la República Popular China que contienen cláusulas arancelarias preferenciales especiales.

Los tipos impositivos generales se aplican a las mercancías importadas procedentes de países o regiones distintas a las enumeradas en los apartados 1, 2 y 3 de este artículo, así como a las mercancías importadas de origen desconocido.

Artículo 11. Si existe una tasa impositiva provisional para bienes importados sujetos a la tasa impositiva de nación más favorecida, se aplicará la tasa impositiva provisional si la tasa impositiva provisional para bienes importados está sujeta a una; tasa impositiva del acuerdo o una tasa impositiva preferencial, se aplicará la tasa impositiva ordinaria más baja para los bienes importados con tasas impositivas, la tasa impositiva provisional no se aplica.

Si existe una tasa impositiva provisional para bienes de exportación a los que se aplican tasas impositivas de exportación, se aplicará la tasa impositiva provisional.

Artículo 12. Las mercancías importadas dentro del contingente arancelario que estén sujetas a gestión contingente arancelaria de acuerdo con la normativa nacional, estarán sujetas a la tasa del impuesto del contingente arancelario, si se excede el contingente arancelario, la tasa del impuesto será la misma; se aplicará de conformidad con lo dispuesto en los artículos 10 y 11 de este Reglamento.

Artículo 13 Cuando se tomen medidas antidumping, compensatorias y de salvaguardia contra mercancías importadas de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, las regulaciones antidumping de la República Popular China, las Regulaciones Compensatorias de la República Popular China y Las disposiciones pertinentes del "Reglamento de la República Popular China sobre Medidas de Salvaguardia" se aplican a los tipos impositivos.

Artículo 14: Cualquier país o región viola los acuerdos comerciales y acuerdos relacionados que haya celebrado o en los que haya participado con la República Popular China y adopte medidas para prohibir, restringir o imponer aranceles adicionales al comercio con la República Popular. de China, o de otra manera afecta las operaciones normales. Para las medidas comerciales, se pueden imponer aranceles de represalia a los bienes importados originarios de ese país o región, y se aplicarán las tasas arancelarias de represalia.

Las mercancías sujetas a aranceles de represalia, los países aplicables, las tasas impositivas, los plazos y los métodos de recaudación serán determinados y anunciados por la Comisión de Aranceles Aduaneros del Consejo de Estado.

Artículo 15 La importación y exportación de mercancías estarán sujetas al tipo impositivo vigente en la fecha en que la aduana acepte la declaración de importación o exportación de las mercancías.

Si la declaración de mercancías importadas es aprobada por la aduana antes de su llegada, se aplicará el tipo impositivo vigente en la fecha de declaración de entrada por el medio de transporte que transporte las mercancías.

La fecha aplicable de las tasas impositivas para las mercancías transportadas a través de la aduana será estipulada separadamente por la Administración General de Aduanas.

Artículo 16 En caso de que se dé alguna de las siguientes circunstancias, se aplicará la tasa impositiva vigente a la fecha en que la aduana acepte la declaración y realice los trámites de pago del impuesto:

(1) Los bienes aduaneros no saldrán del país después de la aprobación;

(2) Los bienes exentos de impuestos se transfieren o utilizan para otros fines previa aprobación;

(3) Los bienes autorizados temporalmente a ingresan al país no serán enviados fuera del país después de la aprobación, pero se les permite salir temporalmente del país. Los bienes no se transportan al país después de la aprobación;

(4) Arrendamiento de bienes importados y pago de impuestos. en cuotas.

Artículo 17 Las tasas impositivas aplicables para la recaudación y devolución de aranceles sobre mercancías importadas y exportadas se determinarán de conformidad con lo dispuesto en los artículos 15 o 16 de este Reglamento.

Si un contribuyente necesita recuperar impuestos por violación de normas, se le aplicará la tasa contributiva vigente en la fecha en que ocurre la conducta; si no se puede determinar la fecha de la conducta, se aplicará la tasa contributiva en vigor; se aplicará la fecha en que la aduana descubra la conducta.

Capítulo 3 Determinación del valor pagado en aduana de las mercancías importadas y exportadas

Artículo 18 El valor pagado en aduana de las mercancías importadas será determinado por la aduana con base en el precio de transacción que cumpla las condiciones enumeradas en el párrafo 3 de este artículo y las mercancías se determinan en función del transporte y los costos y seguros relacionados antes de que las mercancías lleguen al punto de entrada en la República Popular China y al punto de entrada en China.

El precio de transacción de las mercancías importadas se refiere al pago real y a pagar por el comprador al vendedor por la importación de las mercancías cuando el vendedor vende las mercancías a la República Popular China. El precio total se ajusta según. a lo dispuesto en el artículo 10, incluidos el pago directo y el pago indirecto.

El precio de transacción de las mercancías importadas deberá cumplir las siguientes condiciones:

(1) Excepto por las restricciones en el área de reventa de las mercancías según lo estipulado por las leyes y reglamentos administrativos, y no hay impacto sustancial en el precio de los bienes. Excepto por las restricciones, no existen restricciones sobre la disposición o el uso de los bienes por parte del comprador;

(2) No hay incertidumbre en el precio de transacción de los bienes. debido a vinculación u otros factores;

( 3) El vendedor no obtendrá directa o indirectamente ningún ingreso del comprador proveniente de la reventa, enajenación o uso de las mercancías después de la importación, o aunque existan ingresos, podrá ajustarse de conformidad con lo dispuesto en los artículos 19 y 20 de este Reglamento;

(4) No existe relación especial entre el comprador y el vendedor, o aunque exista relación especial, la misma. no afecta el precio de la transacción.

Artículo 19 Se incluirán en el valor imponible los siguientes derechos para las mercancías importadas:

(1) Comisiones y gastos de intermediación distintos de las comisiones de compra a cargo del comprador;

(2) El costo del contenedor que se considera integrado con las mercancías cuando el comprador determina el valor imponible;

(3) El costo de los materiales de embalaje y los servicios de embalaje a cargo del comprador. ;

(4) El precio de los materiales, herramientas, moldes, materiales consumibles y bienes similares relacionados con la producción y venta de bienes a la República Popular China y el territorio de China proporcionados por el comprador de forma gratuita. o a un costo menor y puede ser prorrateado en proporciones apropiadas, así como en el extranjero El costo de desarrollo, diseño y otros servicios relacionados;

(5) Las regalías relacionadas con los bienes que el comprador debe pagar como una condición para la venta de las mercancías a la República Popular China;

(6) El vendedor obtiene directa o indirectamente del comprador el producto de la reventa, disposición o uso de las mercancías después de la importación.

Artículo 20 Los siguientes impuestos y tasas enumerados en el precio de las mercancías en el momento de la importación no están incluidos en el valor imponible de las mercancías:

(1) Después de la importación de fábricas, maquinaria y equipos, etc. Costos de construcción, instalación, montaje, mantenimiento y servicios técnicos;

(2) Transporte y costos relacionados y seguros después de que las mercancías importadas lleguen al punto de importación nacional para su descarga;

( 3)Impuestos de importación e impuestos internos.

Artículo 21 Si el precio de transacción de las mercancías importadas no cumple con las condiciones estipuladas en el párrafo 3 del artículo 18 de este Reglamento, o no se puede determinar el precio de transacción, la aduana conocerá la situación relevante y se comunicará con el contribuyente después de la negociación, el valor imponible de los bienes se evaluará en secuencia de acuerdo con los siguientes precios:

(1) El precio de transacción de los mismos bienes vendidos a la República Popular de China en o aproximadamente. al mismo tiempo que los bienes;

(2) El precio de transacción de bienes similares vendidos al territorio de la República Popular China en o aproximadamente al mismo tiempo;

(3) En el mismo momento en que se importan los bienes, o aproximadamente al mismo tiempo, se venden a compradores no vinculados en el enlace de ventas de primer nivel. El precio unitario del volumen total máximo de ventas de los bienes importados, bienes importados idénticos o similares, pero los artículos especificados en Se deducirá el artículo 22 de este Reglamento;

(4) Calculado según la suma de los siguientes conceptos: Precio: el costo de los materiales y procesamiento utilizados para producir la mercancía, las ganancias habituales y los gastos generales de venta. mercancías del mismo grado o tipo a la República Popular de China, el transporte de las mercancías antes de la carga y descarga en el lugar de importación nacional y los costos y seguros relacionados

(5) Precio evaluado por métodos razonables;

Previa presentación de la información pertinente a la aduana, el contribuyente podrá solicitar la inversión del orden de aplicación de los puntos (3) y (4) del párrafo anterior.

Artículo 22 Los conceptos que deben deducirse del valor imponible de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21, numeral 1, inciso 3) de este Reglamento se refieren a:

( 1) ) Las ganancias, gastos generales y comisiones habituales pagados por las ventas de bienes del mismo grado o tipo en el enlace de ventas de primer nivel dentro del territorio de la República Popular China;

(2) Transporte de mercancías importadas después de que llegan al punto de importación nacional y se descargan y las tarifas y primas de seguros relacionadas;

(3) Impuestos de importación e impuestos nacionales.

Artículo 23 Para las mercancías importadas en régimen de arrendamiento, el valor imponible será el alquiler de las mercancías que determine la aduana.

Si un contribuyente requiere el pago de una sola vez de impuestos, podrá optar por liquidar el valor pagado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21 de este Reglamento, o utilizar la renta total determinada por la aduana. como el valor pagado con derechos.

Artículo 24. Si las mercancías enviadas al extranjero para su procesamiento han sido declaradas ante la aduana al salir del país y se reenvían al país dentro del plazo especificado por la aduana, el valor pagado con derechos se determinará revisando las tarifas de procesamiento en el extranjero, el material tarifas, transporte y costos relacionados, y primas de seguro para las mercancías reenviadas al país.

Artículo 25 Si las máquinas, instrumentos, medios de transporte u otras mercancías enviadas para reparación en el extranjero han sido declaradas en la aduana al salir del país y se reimportan dentro del plazo señalado por la aduana, estar sujeto a revisión para reparación en el extranjero. El precio con derechos pagados se determina mediante tarifas y tarifas de materiales.

Artículo 26 El valor pagado de los derechos de las mercancías exportadas será determinado por la aduana sobre la base del precio de transacción de las mercancías, el transporte de las mercancías antes de ser enviadas al territorio de la República Popular de China y la ubicación de exportación nacional, así como los gastos relacionados y las primas de seguros.

El precio de transacción de los bienes exportados se refiere al precio total que directa e indirectamente cobra el vendedor al comprador por exportar los bienes cuando los bienes son exportados.

Los impuestos de exportación no están incluidos en el precio imponible.

Artículo 27 Si no se puede determinar el valor de transacción de las mercancías exportadas, la aduana, después de comprender las circunstancias pertinentes y negociar con el contribuyente, evaluará el valor imponible de las mercancías en secuencia de acuerdo con los siguientes precios:

(1) El precio de transacción de los mismos bienes exportados al mismo país o región al mismo tiempo o aproximadamente al mismo tiempo

(2) El precio de transacción de bienes similares; exportado al mismo país o región al mismo tiempo o aproximadamente al mismo tiempo;

(3) Precio calculado en base a la suma de los siguientes elementos: costo de materiales y piezas, costos de procesamiento, ganancias habituales y gastos generales, transporte y costos relacionados y primas de seguros incurridos en China;

(4) Precio evaluado mediante métodos razonables.

Artículo 28 Los costos, tasas e impuestos incluidos o excluidos del precio imponible de acuerdo con lo dispuesto en este Reglamento se basarán en datos objetivos y cuantificables.

Capítulo 4 Recaudación de Aranceles sobre Bienes Importados y Exportados

Artículo 29 Los contribuyentes de bienes importados deberán presentarse al lugar de entrada y salida de los bienes del país dentro de los 14 días siguientes a la fecha de Declaración de ingreso del medio de transporte Para la declaración en aduana, el contribuyente de las mercancías exportadas deberá declarar ante la aduana en el lugar de entrada y salida de las mercancías 24 horas antes de su carga, salvo autorización expresa de la aduana. Cuando las mercancías importadas y exportadas sean transportadas a través de la aduana, se sujetarán a las normas de la Administración General de Aduanas.

Ante la llegada de mercancías importadas, los contribuyentes pueden declarar previamente con la aprobación de la aduana. Las medidas específicas serán formuladas por separado por la Administración General de Aduanas.

Artículo 30 Los contribuyentes deberán declarar verazmente ante la aduana de conformidad con la ley, y proporcionar la información necesaria para determinar el valor pagado, clasificar las mercancías, determinar el origen y tomar medidas antidumping, compensatorias o de salvaguardia. medidas de acuerdo con la normativa aduanera. Cuando sea necesario, la aduana podrá exigir al contribuyente la realización de una declaración complementaria.

Artículo 31 Los contribuyentes deberán cumplir con lo dispuesto en el “Catálogo” y las “Reglas Generales de Clasificación”, “Notas de Categoría”, “Notas de Capítulo” y “Notas de Subpartida” estipuladas en el “Reglamento Arancelario” y "Otras Notas de Clasificación" para clasificar las mercancías importadas y exportadas por ella declaradas, y clasificarlas en las líneas arancelarias correspondientes, la aduana revisará y determinará la clasificación de las mercancías de conformidad con la ley;

Artículo 32 La aduana podrá exigir a los contribuyentes que proporcionen la información pertinente necesaria para determinar la clasificación de las mercancías; cuando sea necesario, la aduana podrá organizar pruebas e inspecciones y utilizar los resultados de las pruebas e inspecciones reconocidos por las aduanas como mercancías; Bases para la clasificación.

Artículo 33: Para comprobar la autenticidad y exactitud del precio declarado, la aduana podrá revisar y copiar contratos, facturas, libros de contabilidad, comprobantes de liquidación y pago de divisas, documentos, correspondencia comercial, audios y productos de video y otras reflexiones Información sobre las relaciones comprador-vendedor y la actividad de transacciones.

Si la aduana tiene dudas sobre el precio declarado por el contribuyente y el monto del arancel involucrado es relativamente grande, deberá ser aprobado por el director de la aduana directamente dependiente de la aduana o el director de la aduana subordinada. autorizado por él, y con la ayuda del formato unificado de la Administración General de Aduanas, la aduana puede consultar sobre las transacciones de fondos de cuentas corporativas abiertas por los contribuyentes en bancos u otras instituciones financieras, e informar a la agencia reguladora bancaria de las autoridades pertinentes. información.

Artículo 34 Si la aduana tiene dudas sobre el precio declarado por el contribuyente, informará por escrito al contribuyente los motivos de la duda y le exigirá que dé explicaciones por escrito y proporcione la información pertinente dentro del plazo establecido. límite de tiempo.

Si el contribuyente no explica o proporciona información relevante dentro del plazo prescrito, o la aduana aún tiene motivos para dudar de la autenticidad y exactitud del precio declarado, la aduana podrá no aceptar el precio declarado por el contribuyente y El valor imponible se determinará de conformidad con lo dispuesto en el Capítulo 3 de este Reglamento.

Artículo 35: Una vez que la aduana haya examinado y determinado el valor imponible de las mercancías importadas y exportadas, el contribuyente podrá solicitar por escrito a la aduana una explicación escrita sobre cómo determinar el valor imponible de las mercancías importadas y exportadas. mercancías exportadas. La aduana deberá proporcionar al contribuyente una explicación por escrito.

Artículo 36: Los derechos de aduana sobre las mercancías de importación y exportación se percibirán sobre una base ad valorem, sobre una base de volumen o de acuerdo con otros métodos prescritos por el Estado.

La fórmula de cálculo del impuesto ad valorem es: impuesto a pagar = precio pagado × tipo arancelario.

La fórmula de cálculo del impuesto específico es: impuesto a pagar = cantidad de bienes × monto unitario del impuesto.

Artículo 37 Los contribuyentes deberán pagar los impuestos al banco designado dentro de los 05 días siguientes a la fecha en que la aduana complete y emita la carta de pago de impuestos.

Si el contribuyente no paga el impuesto a tiempo, se le cobrará un cargo por pago atrasado del 0,5% del impuesto atrasado diariamente a partir de la fecha del pago del impuesto atrasado.

La aduana podrá anunciar los impuestos no pagados por el contribuyente.

Cuando se apliquen aranceles, recargos, etc. , la aduana emitirá un comprobante de pago, y el formato del comprobante de pago será prescrito por la Administración General de Aduanas.

Artículo 38 Tarifas, recargos por mora, etc. Debería cobrarse en RMB.

Si el precio de transacción y los gastos relacionados de los bienes importados y exportados están denominados en moneda extranjera, el valor pagado se calculará en RMB utilizando el tipo de cambio de referencia anunciado por el Banco Popular de China; El precio de la transacción y los gastos relacionados están denominados en monedas extranjeras distintas del tipo de cambio de referencia, el valor pagado de derechos se calculará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. El valor pagado de derechos se calculará en RMB. La fecha aplicable del tipo de cambio la especifica la Administración General de Aduanas.

Artículo 39 Si un contribuyente no puede pagar los impuestos a tiempo por causas de fuerza mayor o ajustes a las políticas tributarias nacionales, etc., el pago del impuesto podrá diferirse con la aprobación de la Administración General de Aduanas, pero el plazo máximo no excederá de seis meses.

Artículo 40 Si un contribuyente que importe o exporte mercancías presente signos evidentes de transferir u ocultar sus bienes gravados y demás bienes dentro del período impositivo señalado, la aduana podrá ordenarle que proporcione una garantía; si el contribuyente no puede hacerlo; Se proporciona una garantía, la aduana puede tomar medidas de preservación fiscal de conformidad con el artículo 61 de la Ley de Aduanas.

Si un contribuyente o garante no paga los impuestos durante más de tres meses a partir del vencimiento del período de pago del impuesto, la aduana podrá tomar medidas coercitivas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 60 de la Ley de Aduanas.

Artículo 41: Los materiales y piezas importados para el procesamiento comercial se importan bajo condiciones de aduana de conformidad con la normativa nacional. Si los productos terminados o los materiales y piezas importados no se exportan dentro del plazo establecido, la aduana cobrará los derechos de importación en. conforme a la normativa.

Si se aplican aranceles de importación de acuerdo con las regulaciones nacionales cuando los materiales y piezas importados para su procesamiento comercial ingresan al país, y si los productos terminados o los materiales y piezas importados se exportan dentro del período prescrito, la aduana reembolsará los aranceles cobrados en el momento de la entrada de acuerdo con la normativa e impuestos.

Artículo 42: Las siguientes mercancías que se importen temporalmente o se exporten temporalmente con la aprobación de la aduana, podrán estar temporalmente exentas de derechos aduaneros si el contribuyente paga un depósito equivalente al impuesto a pagar o brinda otras garantías al ingresar. o salir del país, y deberá ser reexportado fuera del país o retransportado al país dentro de los 6 meses siguientes a la fecha de entrada y salida, previa solicitud del contribuyente, la aduana podrá extender el plazo para la reexportación; fuera del país o retransporte al país de acuerdo con las normas de la Administración General de Aduanas:

(1) Mercancías exhibidas o utilizadas en exposiciones, ferias, congresos y actividades similares;

(2) Suministros para espectáculos y competiciones utilizados en actividades de intercambio cultural y deportivo;

(3) Instrumentos, equipos y suministros utilizados para informar noticias o filmar películas y programas de televisión;

(4) Instrumentos, equipos y suministros utilizados en la investigación científica, la docencia y las actividades médicas Suministros;

(5) Vehículos y vehículos especiales utilizados en las actividades enumeradas en los puntos (1) a (4) de este párrafo;

(6) Muestras de productos;

p>

(7) Instrumentos y herramientas utilizados para la instalación, depuración y prueba de equipos

(8) Contenedores para guardar mercancías;

(9) Utilizados para no Otros productos con fines comerciales.

Si las mercancías a las que se permite ingresar temporalmente al país enumerado en el párrafo 1 no se retransportan fuera del país dentro del período prescrito, o las mercancías a las que se permite temporalmente exportar no se retransportan al país dentro del plazo prescrito, la aduana cobrará los aranceles de conformidad con la ley.

Otros bienes enumerados en el párrafo 1 a los que se les permite ingresar temporalmente al país no están dentro del alcance de la exención temporal de aranceles. Los derechos de importación deben cobrarse en función del valor pagado de los derechos de los bienes y el precio. proporción de su estancia en China y tiempo de depreciación. Las medidas específicas serán formuladas por la Administración General de Aduanas.

Artículo 43 Si los bienes exportados se reenvían al país en su estado original dentro de un año a partir de la fecha de exportación por razones de calidad o especificaciones, no se cobrarán derechos de importación.

Si los productos importados se reenvían fuera del país en su condición original dentro de un año a partir de la fecha de importación debido a razones de calidad o especificaciones, no se cobrarán derechos de exportación.

Artículo 44 No se importarán las mismas mercancías que hayan sido compensadas o reemplazadas gratuitamente por el consignador, transportista o compañía de seguros de las mercancías importadas y exportadas por daños, escasez, mala calidad o especificaciones inconsistentes. o exportados en el momento de la importación o exportación. Si los bienes importados que originalmente fueron reemplazados sin cargo no se devuelven fuera del país o los bienes de exportación originales no se devuelven fuera del país, la aduana volverá a imponer aranceles sobre los bienes importados y exportados originales de acuerdo con las regulaciones.

Artículo 45 Los siguientes bienes de importación y exportación están exentos de aranceles:

(1) Bienes con un arancel inferior a 50 RMB por envío;

( 2) ) Anuncios y muestras sin valor comercial;

(3) Materiales donados gratuitamente por gobiernos extranjeros y organizaciones internacionales;

(4) Mercancías perdidas antes del despacho de aduana;

(5) Combustible, materiales y suministros dietéticos necesarios para la carga de entrada y salida de vehículos de transporte.

Las mercancías que se dañan antes del despacho de aduanas pueden estar sujetas a aranceles reducidos según el grado de daño determinado por la aduana.

Otras mercancías que estén exentas o reducidas de aranceles por ley, serán exentas o reducidas de aranceles por la aduana de acuerdo con la reglamentación.

Artículo 46 La reducción o exención de aranceles a la importación y exportación de mercancías en regiones específicas, empresas específicas o fines específicos, así como la reducción o exención temporal de aranceles, se implementarán de conformidad con las normas pertinentes. del Consejo de Estado.

Artículo 47 La reducción o exención de los derechos de importación de las mercancías importadas se aplicará de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.

Artículo 48 Si un contribuyente importa o exporta bienes con reducción o exención de impuestos, salvo disposición en contrario, deberá pasar por los procedimientos de aprobación de la reducción y exención de impuestos ante la aduana sobre la base de los documentos pertinentes antes de importar o exportar las mercancías.

Si la aduana cumple con los requisitos después de la revisión, los derechos de aduana se reducirán o eximirán.

Artículo 49 Si las mercancías importadas con reducción de impuestos que deben ser supervisadas por la aduana se transfieren o utilizan para otros fines dentro del período de supervisión, la aduana pagará derechos de importación con base en la depreciación y valoración de las mismas. bienes importados.

El período de supervisión para mercancías importadas y con impuestos reducidos específicos lo establece la Administración General de Aduanas.

Artículo 50 En cualquiera de las siguientes circunstancias, el contribuyente podrá solicitar la devolución del impuesto dentro del plazo de 1 año contado a partir de la fecha de pago del impuesto, debiendo explicar los motivos por escrito a la aduana y aportar el original. comprobante de pago e información relevante:

(1) Las mercancías por las que se han aplicado derechos de importación se devuelven en su estado original y se reenvían fuera del país por motivos de calidad o especificaciones.

(2) Las mercancías por las que se han cobrado derechos de exportación se deben a razones de calidad o especificación. La razón es que las mercancías deben devolverse al país en su estado original y los impuestos internos reembolsados ​​por la exportación deben reembolsarse;

(3) Las mercancías a las que se les han aplicado derechos de exportación no han sido enviadas para exportación por ningún motivo y han sido declaradas para inspección y despacho aduanero.

La aduana deberá verificar y notificar al contribuyente para que realice los trámites de devolución de impuestos dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud de devolución de impuestos. Los contribuyentes deben realizar los trámites pertinentes de devolución de impuestos dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de recepción de la notificación.

Si otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes estipulan que los aranceles deben reembolsarse, la aduana reembolsará los aranceles de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.

Artículo 51 Después del levante de las mercancías de importación y exportación, si la aduana descubre que se ha reducido el impuesto o se ha omitido el impuesto, deberá realizar el pago al contribuyente dentro del año siguiente al fecha de pago del impuesto o de liberación de los impuestos sobre las mercancías. Sin embargo, si un contribuyente no recauda o evade impuestos debido a la violación de las regulaciones, la aduana puede recuperar los impuestos dentro de los tres años a partir de la fecha de pago de impuestos o liberación de mercancías, e imponer gravámenes adicionales diariamente a partir de la fecha de pago de impuestos o liberación de mercancías se cobrará una tarifa por pago atrasado del 0,05% del impuesto cobrado o no cobrado.

Si la aduana descubre que el contribuyente ha violado las regulaciones y omitido pagar impuestos sobre mercancías bajo supervisión aduanera, la aduana recuperará el impuesto dentro de los tres años a partir de la fecha en que el contribuyente sea pagadero, y el impuesto Se cobrará todos los días a partir de la fecha en que el contribuyente sea pagadero. Se impondrá diariamente una multa por pago atrasado del 0,05 % del impuesto pagado de menos o del impuesto no pagado.

Artículo 52 Si la aduana descubre que se han pagado impuestos en exceso, deberá notificarlo inmediatamente al contribuyente para que se encargue de los trámites de devolución de impuestos.

Si un contribuyente descubre que ha pagado impuestos en exceso, puede solicitar a la aduana por escrito que le devuelva los impuestos pagados en exceso dentro de 1 año a partir de la fecha de pago de los impuestos, más los intereses sobre los depósitos bancarios corrientes por el mismo período. ; la aduana aceptará la devolución de impuestos por iniciativa propia. Verificará y notificará a los contribuyentes para que realicen los procedimientos de devolución de impuestos dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la solicitud;

Los contribuyentes deberán realizar los trámites pertinentes de devolución de impuestos dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de recepción de la notificación.

Artículo 53 La devolución de impuestos e intereses de conformidad con lo dispuesto en los artículos 50 y 52 de este Reglamento, que implique retiro del tesoro nacional, se realizará de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos. sobre la gestión de tesorería.

Artículo 54: Las empresas de declaración aduanera aceptan la encomienda de los contribuyentes y realizan los procedimientos de declaración aduanera y pago de impuestos en nombre de los contribuyentes. Si la empresa de declaración de aduanas no paga impuestos debido a irregularidades, la empresa de declaración de aduanas será responsable solidaria de los impuestos no pagados, los cargos por pagos atrasados ​​y los contribuyentes.

Si una empresa de declaración de aduanas acepta la encomienda de un contribuyente y maneja los procedimientos de declaración de aduanas y pago de impuestos en nombre de la empresa de declaración de aduanas, la empresa de declaración de aduanas y el contribuyente asumirán la responsabilidad tributaria solidaria.

Salvo fuerza mayor, si las mercancías bajo vigilancia aduanera se dañan o se pierden durante el almacenamiento, el responsable de la custodia de las mercancías bajo vigilancia aduanera asumirá las obligaciones tributarias correspondientes.

Artículo 55 Si un contribuyente que adeuda impuestos se fusiona o divide, deberá presentarse en la aduana antes de la fusión o división y pagar el impuesto en su totalidad de conformidad con la ley. Si un contribuyente no paga impuestos en el momento de la fusión, la persona jurídica u otra organización fusionada continuará cumpliendo con sus obligaciones tributarias impagas; si un contribuyente no paga impuestos en el momento de la división, la persona jurídica u otra organización después de la fusión; La división será responsable de los impuestos no pagados y será solidariamente responsable.

Si durante el período de supervisión se produce una fusión, escisión u otra reorganización patrimonial de mercancías libres de impuestos o mercancías aduaneras, el contribuyente deberá informar a la aduana. Si los impuestos deben pagarse de acuerdo con las regulaciones, deben pagarse de acuerdo con la ley; si pueden continuar disfrutando de reducción y exención de impuestos y tratamiento de servidumbre de acuerdo con las regulaciones, deben pasar por los procedimientos para cambiar de contribuyente ante la aduana; .

Los contribuyentes que deban impuestos durante el período de reducción o exención del impuesto o supervisión de mercancías aduaneras, o cuyas operaciones sean revocadas, disueltas, quebradas o de cualquier otro modo terminadas de conformidad con la ley, deberán informar a la aduana antes de la liquidación. La Aduana pagará los impuestos que correspondan a los contribuyentes de conformidad con la ley.

Capítulo 5 Recaudación de Impuestos de Importación sobre Artículos Importados

Artículo 56: Los derechos de aduana sobre artículos importados y los impuestos recaudados por la aduana en nombre del enlace de importación se combinan en derechos de importación, que serán recogidos por la aduana de conformidad con la ley.

Artículo 57: Están exentos del pago de derechos de importación los artículos de uso personal importados dentro de la cantidad especificada por la Administración General de Aduanas.

Para artículos importados para uso personal que excedan la cantidad especificada por la Administración General de Aduanas pero aún estén dentro de una cantidad razonable, el contribuyente de los artículos importados deberá pagar los derechos de importación de acuerdo con las regulaciones antes de los artículos importados. son liberados.

Para los artículos importados que excedan la cantidad razonable para uso personal, los trámites pertinentes se manejarán como mercancías importadas.

Los artículos importados que estén gravados de acuerdo con las disposiciones de la Comisión Arancelaria del Consejo de Estado estarán sujetos a aranceles de conformidad con lo dispuesto en los Capítulos 2 a 4 de este Reglamento.

Artículo 58 Por contribuyente de envíos importados se entiende la persona que introduce los envíos al país, el destinatario de los envíos postales importados y el destinatario de los envíos importados por otros medios.

Artículo 59: Los contribuyentes de bienes importados podrán tramitar por sí mismos los trámites tributarios o encomendar a otros la gestión de los trámites tributarios.

El fiduciario deberá cumplir con las disposiciones para contribuyentes de este capítulo.

Artículo 60 Los impuestos a la importación se perciben sobre una base ad valorem.

La fórmula de cálculo del impuesto de importación es: monto del impuesto de importación = precio pagado con derechos × tasa del impuesto de importación.

Artículo 61 La Aduana pagará impuestos de conformidad con la "Tabla de Tasas del Impuesto de Importación de Artículos Importados", la "Tabla de Clasificación de Artículos Importados de la República Popular China" y el "Pago de Derechos de Artículos Importados de la República Popular China". República Popular China" formulado por la Administración General de Aduanas. "Lista de Precios" para clasificar los artículos importados, determinar el precio pagado con derechos y determinar la tasa impositiva aplicable.

Artículo 62: Los artículos importados estarán sujetos a la tasa impositiva y al precio pagado de derechos vigentes en la fecha en que la aduana complete el comprobante de pago de derechos y emita el comprobante de pago de derechos.

Artículo 63 La reducción, exención, recaudación complementaria, recuperación y devolución de los impuestos de importación, así como la recaudación de los impuestos de importación de los artículos admitidos temporalmente, se aplicarán con referencia a las disposiciones pertinentes del presente Reglamento sobre recaudación. de impuestos a la importación de bienes.

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Artículo 64 El contribuyente y garante determinarán el contribuyente, el valor pagado, la clasificación de la mercancía, el origen, la tasa impositiva aplicable o el tipo de cambio a la aduana. Si tiene alguna objeción a reducciones de impuestos, exenciones, reembolsos de impuestos, reembolsos de impuestos, cobro de cargos por pagos atrasados, determinación de métodos de recaudación de impuestos o lugares de pago de impuestos, el impuesto debe pagarse y usted puede solicitar una reconsideración a la aduana de nivel superior de acuerdo con con la ley. Si no está satisfecho con la decisión de reconsideración, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 65: El “Reglamento para la Administración de la Recaudación Arancelaria” se aplicará a la recaudación y gestión de los derechos aduaneros en la etapa de importación.

Artículo 66 Cualquiera que viole las disposiciones de este Reglamento será sancionado de conformidad con las disposiciones de la Ley de Aduanas, las Normas de Aplicación de Sanciones Administrativas de la Ley de Aduanas de la República Popular China y otras leyes pertinentes. y reglamentos administrativos.

Artículo 67 El presente Reglamento entrará en vigor el 6 de junio + 6 de octubre + 6 de octubre de 2004. Al mismo tiempo se abolieron las "Reglas Arancelarias de Importación y Exportación de la República Popular China", revisadas y promulgadas por el Consejo de Estado el 18 de marzo de 1992.