¿Qué opinas de las direcciones en idiomas extranjeros?
Al igual que en el ejemplo que diste, 35-906 es el número de la casa, Red Jay Drive es el nombre y London y Ontario son las ciudades de London, Ontario. Estados Unidos tiene un problema. Ontario pertenece a Canadá, pero debería ser Canadá. N5X 4K7 es un código postal en Canadá.
Método de escritura específico
***Habitación/Habitación*** *** *Pueblo (municipio)* * *Pueblo
***No. * ** ***dormitorio*** *
***piso/piso***/F ***comunidad residencial/comunidad* * *comunidad residencial
A/ B /C/D A/B/C/D ***Carril/Entrada***
* * *Unidad*** ***Edificio/Edificio*** *
***La empresa utiliza pinyin para deletrear * * * Fábrica * * * Fábrica.
***Restaurante/Hotel***Hotel***Carretera* * *Carretera
***Jardín***Calle***Calle
***Condado*** *Ciudad* * * *
***Ciudad*** *Distrito* * * *
* * *Correo electrónico*** ** *Provincia* *** Prov
* * * *Representa un número ordinal, como 1, 2, 3, 4... Si no, utilice el No. ***En su lugar, ¡simplemente complete los números! Además, hay algunas cosas que son difíciles de traducir, como * * *, así que escriba Pinyin directamente. En cuanto a ***East (Sur, Oeste, Norte) Road, puedes usar Pinyin directamente. Se puede escribir como * * *Camino Este (Sur, Oeste, Norte). Además, si no hay suficientes habitaciones, puede escribir Habitación 3088, Edificio 2: 2-3088.