Acuerdo de compra de casa de reasentamiento
En la vida, es posible que hombres, mujeres, ancianos y jóvenes necesiten utilizar un acuerdo. Firmar un acuerdo puede hacer que el resultado de la transacción sea más perfecto. Entonces, ¿es realmente difícil redactar un acuerdo? El siguiente es un modelo de acuerdo para la compra de una casa de reasentamiento, que recopilé para usted. Bienvenido a leer. Espero que te guste.
1 Parte A (vendedor) del contrato de compraventa de vivienda de reasentamiento: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Comprador): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ It Se construirá en la segunda fila de la parcela N° 21 y luego se trasladará al Partido B. La tierra es tierra colectiva y el siguiente acuerdo se alcanzó mediante negociación entre las dos partes.
1. La casa tiene siete pisos en total. La casa comprada por la Parte B es el _ _ _ _ésimo piso de la casa desde el suelo, con un área de construcción de _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el número de garaje es. _ _ _ _ _, área _ _ _ _ metros cuadrados, precio por metro cuadrado _ _ _ _ yuanes, es decir, RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _. Cuatro direcciones: Este_ _ _ _ _ _ _ _, Sur_ _ _ _ _ _ _ _, Oeste_ _ _ _ _ _ _ _, Norte _ _ _ _ _ _ _ _.
2. La casa es una estructura de ladrillo y hormigón y la Parte A debe cumplir con los estándares nacionales de construcción (La Parte B tiene derecho a pedir a inspectores de calidad que verifiquen la calidad; si la Parte A no cumple con los estándares). , La Parte A debe repararlo y todas las reparaciones El costo correrá a cargo de la Parte A.
3. A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte A transferirá el derecho de uso, arrendamiento y venta. , Ocupe y comparta el área de la casa y el garaje con la Parte B. Una vez obtenido el certificado de terreno, la casa y el garaje serán propiedad de la Parte B. Ahora que. Se pueden solicitar tierras colectivas y tierras de propiedad estatal, el Partido A debe cooperar activamente con el Partido B y manejar todos los impuestos y tarifas involucrados. El Partido B correrá con todos los costos.
4. demoler la casa después de la transferencia, la compensación se dividirá uniformemente según el área ocupada por cada hogar en el edificio
5. La parte B no puede cambiar la estructura de la casa a voluntad. Si surge algún problema debido a cambios no autorizados en la estructura, la Parte B asumirá todas las responsabilidades.
6 La Parte A es responsable de entregar agua y electricidad a la vivienda (la tarifa de apertura de cuenta correrá a cargo). por la Parte B), y las puertas y ventanas interiores de aleación de aluminio correrán a cargo de la Parte B... La puerta de entrada será instalada por la Parte A...
7. la casa en la fecha de la firma de este acuerdo al entregar la casa. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a cobrar el 0,5 ‰ adeudado por la Parte B por día y continuar ejecutando el contrato. >8. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de la firma. De lo contrario, ambas partes serán responsables de cualquier problema.
Firma de la Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma de la Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de compra de casa de reasentamiento 2A Partido: _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y " Acerca de Tang Qin del condado de Luonan" De conformidad con las disposiciones de las leyes y documentos pertinentes, como el "Aviso sobre el plan de implementación para la reconstrucción de barrios marginales urbanos en los subdistritos" y las "Medidas de compensación por la adquisición de tierras y la demolición de barrios marginales en los subdistritos de Tangqin en el condado de Luonan", el Partido A y el Partido B, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso a través de consultas, resolverán el problema en Luonan. Los hogares demolidos que eligieron el reemplazo de los derechos de propiedad en el proyecto de reconstrucción del barrio urbano de chabolas de la calle Tangqin en el condado. llegó al siguiente acuerdo.
Artículo 1 Información básica de la casa proporcionada por la Parte A:
La casa está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
Artículo 2 Forma y hora de pago de la Parte B:
La casa de la Parte B está ubicada en el barrio marginal de la calle Tangqin, ubicado en _ _ _ _ _ _, con un área de _ _ _ _ _ _, y un precio estimado de _ _ _ _ _. El partido B renuncia voluntariamente a la compensación monetaria y elige el reemplazo de los derechos de propiedad. El área de la casa a reemplazar es _ _ _ _ _ _ _ _, y el precio unitario es 2.450 yuanes/metro cuadrado, por un total de _ _ _ _ _ _ _. La diferencia entre el precio de tasación de la casa original y el valor de la casa de reemplazo es _ _ _ _ _ _ yuanes. Después de cierto día en _ _ _ _ _ _ _ _ _ año _ _ _ _ _ _ _ _, la Parte A entregará la llave de la habitación, el contrato de compra de la casa, la factura y otros documentos correspondientes a la Parte B.
Artículo 3 Plazo de entrega y tarifa de transferencia de la Parte A:
La Parte A completó la entrega de la casa en el año, mes y día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Según las "Medidas de compensación por la demolición de viviendas y la adquisición de terrenos en la calle Tangqin, condado de Luonan", el período de transición es de 24 meses a partir de la fecha en que la casa expropiada se reubica y desocupa, y la tarifa de transición es de 6,54385 millones de yuanes por año, o 30.000 yuanes. Si el período de transición se extiende en circunstancias especiales, la tarifa de transición temporal se pagará a la tarifa original.
Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato entre la Parte A y la Parte B:
1 Si la Parte A no transfiere la propiedad dentro del plazo estipulado en este acuerdo después de la firma del " Acuerdo de Intercambio de Derechos de Propiedad" y compensar la diferencia de precio. La casa se entrega a la Parte B para su uso, y la Parte B tiene derecho a reclamar una extensión de la tarifa de transición de la Parte A de conformidad con el Artículo 3 de este Acuerdo.
2. Si la Parte A oculta deliberadamente las condiciones básicas y los problemas de calidad de la casa, lo que afecta la vida y el uso de la Parte B, la Parte B tiene derecho a solicitar la salida y la Parte A correrá con todas las pérdidas. .
3. Si la Parte B no liquida la diferencia de precio por el intercambio de derechos de propiedad dentro del tiempo especificado, la Parte A tiene derecho a posponer la entrega de la casa hasta que la Parte B pague el monto total. Si la Parte B se niega a pagar, la Parte A puede rescindir unilateralmente el acuerdo.
Artículo 5 Formas de resolver disputas:
Ambas partes firmaron este acuerdo basado en los principios de negociación amistosa, equidad y razonabilidad. Después de firmar este acuerdo, ambas partes lo cumplirán estrictamente y no se arrepentirán por ningún motivo. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato pueden resolverse mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan resolver la disputa de la siguiente manera. Cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal popular que tenga jurisdicción.
Artículo 6 Otros:
1. El área de la casa y sus dependencias es el área diseñada, y el precio total se calcula como un conjunto. El precio total no cambiará debido a la diferencia entre el área medida real y el área estimada.
2. Ninguna de las partes solicitará un aumento o disminución del precio total de la habitación acordado por ambas partes por ningún motivo ni de ninguna manera.
3. Después de firmar este acuerdo, se pagará la diferencia de precio y ambas partes completarán la entrega de la casa. Antes de que la Parte B obtenga el certificado de propiedad, el certificado de terreno y los documentos relacionados, la propiedad de la misma. la casa pertenecerá a la Parte B.
4. Si la Parte B necesita solicitar varios documentos independientes para la casa, los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A solo es responsable de ayudar en el proceso.
5. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Para asuntos no previstos en este acuerdo, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
6. Este acuerdo se realiza en varias copias, una para la Parte A y otra para la Parte B.
Parte A: (firma y sello)_ _ _ _ _ _ _.
Parte B: (Firma y Sello)
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
;