La historia de la ciudad de Xinji
La ciudad de Xinji originalmente se llamaba condado de Shulu y tiene una larga historia. Según los registros históricos y los registros del condado, las dinastías Xia y Shang pertenecieron a Jizhou, la dinastía Zhou perteneció a Bingzhou, el período de primavera y otoño perteneció a Jin, el período de los Reinos Combatientes perteneció a Zhao y la dinastía Qin perteneció al condado de Julu. pero no había ningún sistema administrativo. El establecimiento del condado comenzó en la dinastía Han Occidental, que se dividió en cinco condados: los condados de Jian, (Dingquan), Anding, Lexin y Xiliang. Los primeros cuatro condados estaban todos bajo la jurisdicción del condado de Julu y el condado de Xiliang estaba bajo la jurisdicción. del Reino Xindu. En el segundo año del período Yuanshi del emperador Ping de la dinastía Han (el segundo año d.C.), hubo una grave sequía en el condado, las langostas infestaron el país y muchas personas se exiliaron. Para apaciguar a la gente, Anding pasó a llamarse condado de Anmin. Desde entonces, se ha llamado (昘靝), condado de Anguo y condado de Lucheng, y los territorios a los que pertenece han cambiado de vez en cuando. En el año 14 de Tang Tianbao (755 d. C.), la montaña Anlu se rebeló y provocó el caos aquí. A principios del decimoquinto año de Tianbao (755 d. C.), la montaña Anlu se rompió. En marzo de Jihai, la ciudad de Raoyang, Lucheng, fue cambiada a Shulu, por disgusto. Desde que se cambió el nombre en la dinastía Tang, se ha utilizado hasta la República de China. En 1944, el gobierno del condado (gobierno títere japonés) se trasladó a Xinji. Xinji: La antigua ciudad de Xinji tiene una larga historia. Según la "Crónica del condado de Shulu", este lugar ya se llamaba Xinji en la dinastía Ming. Más tarde, se fusionó con Pengjiazhuang, Lijiazhuang, Lianguandian y Wangjiazhuang, y cambió "Xin" por "Xin". En mayo del segundo año de Tongzhi (1862 d. C.), cuando se estaba construyendo el muro de la aldea, la aldea vecina Gaobuying se incluyó en la aldea y se fusionó con Xinji en los últimos años de Tongzhi. La ciudad de Xinji solía ser un importante lugar de recolección de pieles en el país. Gozaba de una gran reputación ya en la dinastía Ming y era conocida como la "Ciudad Zhili". La ciudad de Xinji está ubicada en una llanura con terreno plano, con el oeste ligeramente más alto que el este. En los primeros años, el río Hutuo alguna vez fluyó por el norte de la ciudad, irrigando miles de hectáreas de tierras de cultivo fértiles y brindando comodidad a la gente. de navegación. Los orígenes de los nombres de las ciudades y pueblos de la ciudad de Xinji generalmente provienen de las siguientes cuatro fuentes. 1. Relacionado con el río Hutuo. Ciudad Vieja: Según la "Crónica del condado de Shulu": En el decimoquinto año de Tianbao en la dinastía Tang, el emperador Ming usó la montaña Anlu para rebelarse y cambió el nombre de Lucheng en Raoyang a Shulu, que es donde estaba la ciudad. Desde la dinastía Tang hasta la dinastía Ming, esta fue la sede del condado de Shulu. En el segundo año de la dinastía Ming (1622 d. C.), el río Hutuo atravesó la aldea de Nirvana en Jinzhou y entró en Jinzhou. Fue inyectado desde Nanwei Bodong, atravesó el terraplén sur e inundó la ciudad. nueva ciudad. A partir de entonces, este lugar pasó a denominarse Ciudad Vieja, nombre que todavía se utiliza en la actualidad. Xincheng: Xincheng era originalmente la antigua sede del condado de Shulu. Según los anales del condado: El 23 de junio del segundo año de Tianqi (1622 d.C.), el río Hutuo atravesó la aldea Nirvana en Jinzhou y entró en Shulu Chen, aldea Junqi. , Dongbao Village, Daguo Village y Tianjiazhuang atravesaron el terraplén sur de la ciudad vieja y sumergieron la ciudad vieja del condado de Shishulu. La oficina del condado se trasladó al sitio actual de la nueva ciudad, y los residentes de Xinquantou, Heshangji, Xiaoxitian y otros lugares fueron rodeados por muros para formar una aldea, por lo que se llamó la nueva ciudad. Xinleitou: Según la leyenda, este pueblo se llamaba "Tang Yinji" durante la dinastía Tang y luego se cambió a "Tang Yindian". Todos los nombres de las aldeas llevaban el nombre del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. En ese momento, la aldea era baja y estaba cerca del río Hutuo, y los aldeanos sufrían inundaciones de vez en cuando. Más tarde, la aldea se trasladó al sur y se construyó sobre un montículo llamado "Laolongtou", por lo que la aldea recibió el nombre de Xinleitou, que todavía se utiliza hoy en día. Wangkou: Según la "Crónica del condado de Shulu", esta aldea se llamó Wangkou durante el período Kangxi de la dinastía Qing. Según la leyenda, el río Hutuo alguna vez fluyó a través de este lugar, y los aldeanos cercanos pescaban y secaban redes aquí. Más tarde, algunas personas se mudaron aquí para establecerse y se formó una aldea, llamada "Hanwangkou". Más tarde, "net" se cambió a "wang", que se redujo a "wangkou" y todavía se usa en la actualidad. Una habitación: Se dice que este lugar era una aldea en los primeros años. Durante la dinastía Ming, el río Hutuo se inundó y las casas se derrumbaron, dejando solo un pequeño templo. Después de que la aldea fue restaurada, se llamó una. habitación, que todavía se utiliza hoy en día. Hezhuang: Según la leyenda, el pueblo solía llamarse Hezhuang porque estaba cerca de la orilla del río Hutuo. Durante el período Qianlong de la dinastía Qing, se dividió en Nanhezhuang y Beihezhuang. Durante el período Guangxu, las dos aldeas se fusionaron y recibieron el nombre de Hezhuang, que todavía se utiliza en la actualidad. Terraza Sansi: Según la leyenda, en el segundo año de Qi mañana (1622 d. C.), la aldea originalmente se llamaba Leijiajing. Estaba ubicada en un terreno elevado en el medio de la aldea actual y estaba adyacente a Bijiazhuang. Después de que las inundaciones del río Hutuo dispersaron a los residentes de las dos aldeas, la gente sufrió las inundaciones y perdió las tierras altas de la aldea. Después de que el agua retrocedió, los residentes de las dos aldeas se asentaron nuevamente y construyeron una aldea, de ahí el nombre Sansitai. Manjiawan: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), la familia Man se mudó aquí desde el condado de Hongdong, Shanxi, para establecer una aldea. En ese momento, la aldea estaba ubicada cerca del río Hutuo. se llamó Manjiawan. East Xiaowang, West Xiaowang: Según la leyenda, cuando Liu Xiu, el rey Xiao de la dinastía Han, estacionó tropas aquí, se llamó Xiaowang Village. Más tarde, "Xiao" se cambió a "Xiao", que se llamó Xiaowang Village. Durante el período Qianlong de la dinastía Qing (1736-1795 d.C.), debido a las inundaciones en el río Hutuo, esta área se dividió en partes este y oeste, cada una llamada East Xiaowang y West Xiaowang según sus posiciones. Manhetou: Según los registros del condado de Shulu, esta aldea recibió el nombre de Manhetou durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d.C.). Según la leyenda, hay un río que pasa por el este del pueblo y el agua a menudo desborda el canal del río, de ahí el nombre Manhetou. Guoxi: Según la leyenda, la aldea se llamó Ciudad Xinglong en la dinastía Ming. Más tarde, fue inundada por el río Hutuo y se construyó una aldea al oeste de la antigua muralla de la ciudad, por lo que se llamó Guoxi.
Wenlangkou: Según la leyenda, durante las dinastías Song y Jin, se construyó una aldea en la desembocadura del río Hutuo, llamada Wenlangkou (que significa calmar las grandes olas). Durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d. C.), pasó a llamarse Wenlangkou. Después de Guangxu, Xie Maidu, una persona famosa del pueblo, cambió "Wen" por "Wen" (para producir más talentos literarios). Por eso se llama Wenlangkou. Leijiazhuang: Según la leyenda, el río Hutuo pasaba por este lugar a finales de la dinastía Ming. Lei, de apellido Xiangting Village, en el condado de Ningjin, solía venir aquí a pescar y luego se estableció y construyó una aldea. La aldea recibió el nombre de Leijiazhuang. 2. Relacionado con la inmigración del condado de Hongdong, Shanxi Xiaoxinzhuang: Según la leyenda, en el segundo año de Yongle en la dinastía Ming (1404 d. C.), los tres apellidos Zhang, Wang y Liu se mudaron aquí desde el condado de Hongdong, Shanxi, y se establecieron aquí para Construyó una aldea, que se llamó "Sanxingzhuang". Más tarde, el apellido se trasladó a Zhao y "Sanxingzhuang" se cambió a "Xinzhuang". Durante el período Tongzhi de la dinastía Qing (1862-1874 d.C.), "Xin" se cambió a "Xin" porque había pocos hogares. y pocas aldeas en ese momento, se llamaba Xiaoxinzhuang. Tianjiazhuang: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming, dos apellidos, Tian y Bai, se mudaron aquí desde el condado de Hongdong, provincia de Shanxi, para ocupar propiedades y establecer una aldea. Dado que la mayoría de ellos tenían el apellido Tian, ellos. Lo llamó Tianjiazhuang, que todavía se usa hoy. Malu: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), dos personas con apellidos Ma y Lu se mudaron aquí desde el condado de Hongdong, Shanxi, por lo que lo llamaron Malu por sus apellidos. Durante el reinado Qianlong de la dinastía Qing (1736-1795 d.C.), se dividió en dos aldeas, llamadas East y West Malu. Después de que Guangxu se fusionó, todavía se llamaba Malu. Wangjiazhuang: Se dice que durante la dinastía Ming (1621-1627 d. C.), tres hermanos llamados Wang se mudaron aquí desde el condado de Hongdong, Shanxi, para construir una aldea, por lo que la llamaron Wangjiazhuang por sus apellidos. Zhoujiaying: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), un hombre llamado Zhou se mudó aquí desde el condado de Hongdong, provincia de Shanxi, para construir una aldea aquí, de ahí el nombre Zhoujiaying. Jiaxinzhuang: Según la leyenda, durante el período Yongle (1403-1424 d. C.), los tres apellidos de Jiaxin se mudaron aquí desde el condado de Hongdong, provincia de Shanxi, para ocupar propiedades y establecer una aldea, por lo que la aldea recibió el nombre de Jiaxinzhuang por sus apellidos. Sanshu: Según la leyenda, durante el período Chengzu de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), alguien se mudó aquí desde el condado de Hongdong, Shanxi, para construir una aldea. Debido a que hay tres árboles en el sitio de la aldea, se llama Sanshu. Después de Guangxu, evolucionó a Sanshu. East Shizhuang y West Shizhuang: Según la leyenda, durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d. C.), dos hermanos de apellido Shi se mudaron aquí desde el condado de Donghong, Shanxi, y cada uno estableció una aldea. Las dos aldeas se llamaron East Shizhuang. según su ubicación y apellido Shizhuang, West Shizhuang. Otros que son similares incluyen: Shangjiazhuang, Zhoujiazhuang, Guo Yongzhuang (antes conocido como Guojiazhuang), Yuanjiazhuang, Gengjiazhuang, Nanwangzhuang, Majiazhuang y Yangzhuang (Yangjiazhuang). 3. Relacionado con celebridades locales. Wei Bo: Su nombre original era Bei Wei Bo. Se dice que durante el Período de los Reinos Combatientes, al general Zhiyao, duque Wen de la dinastía Jin, se le concedió el título de Bo (en la antigüedad, los títulos se dividían en duque, marqués, Bo, Zi y Nan), y su El salario se pagaba aquí. Debido a que está Nan Wei Bo en el sur, el pueblo se llama Bei Wei Bo. Durante el reinado del emperador Guangxu de la dinastía Qing (1785 d. C.), se eliminó la palabra "北" y se llamó Weibo, que todavía se usa en la actualidad. Nanzhiqiu: Según la Crónica del condado de Shulu, el general Zhibo fue enterrado aquí durante el Período de los Reinos Combatientes. Debido a que la aldea fue construida al sur de la tumba de Zhibo, recibió el nombre de Nanzhiqiu. Durante el reinado del emperador Guangxu de la dinastía Qing, se cambió a Nanzhibo y más tarde a Nanzhiqiu, que todavía se utiliza en la actualidad. Fanjiazhuang: Según los registros del condado de Shulu, Geng Gong fue enterrado aquí después de su muerte en la dinastía Yuan. Un hombre llamado Fan custodió su tumba. Más tarde se instaló y construyó una aldea, por lo que se llamó Fanjiazhuang. Estela de Piedra: Según los registros del condado de Shulu, esta aldea fue nombrada Estela de Piedra durante el período Kangxi de la Dinastía Qing (1662-1722 d.C.). Debido a que el pueblo está adyacente a la lápida del apellido Geng Huan, el primer ministro de izquierda de la dinastía Yuan, en el norte, recibió su nombre. (La lápida todavía existe) 4. Relacionado con la guerra entre las dinastías Jin y Song. Qi militar: Se dice que durante la guerra entre las dinastías Jin y Song, el ejército Song se reunió aquí. Más tarde, algunas personas se mudaron aquí desde Shanxi, Henan y otros lugares para construir una aldea, por lo que la llamaron Junqi. Durante el período Kangxi de la dinastía Qing, pasó a llamarse Junxi, y durante el período Guangxu se cambió a Junqi, que todavía se utiliza en la actualidad. Ma Zhang, Li Zhang, Meng Zhang, Liu Zhang: Según la leyenda, este lugar fue una aldea durante la guerra entre las dinastías Jin y Song. Debido a que los soldados de la dinastía Song habían acampado aquí y la aldea estaba ubicada al norte del campamento, pasó a llamarse Beizhang. Posteriormente, "Cuenta" se cambió a "Zhang". En 1937, las cuatro calles de Ma, Li, Meng y Liu en la aldea se dividieron en aldeas según el apellido de la aldea, se llamaron Mazhang, Li Zhang, Meng Zhang y Liu Zhang respectivamente. Esperando a Bao: Según la leyenda, cuando las dinastías Jin y Song estaban en guerra, este lugar era una aldea. Después de que los soldados de la dinastía Song se reunieron, esperaron aquí a que los caballos de exploración informaran, de ahí el nombre Esperando a Bao. . Durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d. C.), se cambió a Dong Bao, y después de Guangxu (1908 d. C.), se cambió a Waiting Bao. East Dachen y West Dachen: La leyenda dice que en la antigüedad, este lugar era dos aldeas. Durante la guerra entre las dinastías Jin y Song, se estableció aquí una gran formación porque las dos aldeas estaban ubicadas al este y al oeste. Después de la formación, pasaron a llamarse East Dachen y West Dachen. Más tarde, "Zhen" se cambió a "Chen". Luego fueron llamados Dongdachen y Xidachen. La Universidad de Pekín pasó y Nan Da pasó. Según la leyenda, este lugar fue un pueblo de la dinastía Song. Durante la guerra entre las dinastías Jin y Song, a menudo pasaban grandes cantidades de soldados y caballos, por lo que se convirtió en un delito mayor. Más tarde, algunas familias se trasladaron al sur debido a las inundaciones y se estableció Jiannan Daguo.
El pueblo pasó a llamarse Universidad de Pekín según su ubicación. Durante el período Guangxu (1875-1908 d. C.), la Gran Guerra Norte-Sur se denominó colectivamente Gran Guerra. Posteriormente se separaron. Malan: Según la leyenda, durante la guerra entre las dinastías Jin y Song, había un hombre llamado Ma que criaba caballos en este recinto y era conocido como Ma Lang. Después de que se estableció la aldea, se llamó Malang Village. Más tarde evolucionó a Malan. Dongliangma y Xiliangma: Según la leyenda, durante la guerra entre las dinastías Jin y Song, este lugar era un campamento militar y de caballos. Aquí a menudo se pastaba y entrenaba una gran cantidad de caballos, y los buenos caballos eran transportados a varios lugares. se llamó Granja Liangma y luego se convirtió en una aldea, llamada "Aldea Liangma". En la dinastía Yuan, se construyeron dos aldeas, llamadas Dongliangma y Xiliangma respectivamente según sus instrucciones. Liulangying: Según los registros del condado de Shulu: "Se dice que Liulangying, un general de la dinastía Song, Yang Qiong, intentó estacionar tropas aquí cuando fue a Liulang". Liushuangying: Según la leyenda, durante la guerra entre las dinastías Jin y Song, aquí se dejaron dos campamentos, de ahí el nombre de Liushuangying. Daying: Según la leyenda, este pueblo fue nombrado municipio de Guilin en la dinastía Tang. Durante la guerra entre las dinastías Jin y Song, los soldados de la dinastía Song estacionaron sus tropas aquí y establecieron un campamento, por lo que pasó a llamarse campamento. Batallón No. 47: Según la leyenda, durante la guerra entre las dinastías Jin y Song, el 28.º Batallón de soldados Song estuvo estacionado aquí. Más tarde, se construyó una aldea aquí y se llamó 28.º Batallón. Durante el período Yongle de la dinastía Ming (1403-1424 d.C.), se cambió al Campamento No. 47. (Cuarenta y siete son veintiocho). Cinco: Relacionado con Liu Xiu, Emperador Guangwu de la Dinastía Han. Pozo de Armonía: Según la leyenda, este era un pequeño pueblo con más de una docena de hogares en la Dinastía Han. Cuando Liu Xiu viajó a este país, había muchos sapos en él. el pozo y quiso beber de su caballo de guerra, pero fracasó. Desde entonces pasó a llamarse Toad Well. Debido a que esta es la única manera desde la antigua ciudad del condado hasta Baoding, pasan muchos invitados y muchos de ellos vienen aquí para quedarse y establecerse. Todos vivían en armonía y era conocida como la “aldea de la armonía”, por lo que la palabra “sapo” se cambió por “armonía” y se llamó Pozo de la Armonía. Rama de Sauce Este y Rama de Sauce Oeste: Se dice que Liu Xiu una vez se escondió aquí en un sauce (entre los arbustos de sauce) cuando fue perseguido mientras viajaba al campo. Más tarde, se construyó una aldea en el lado este y oeste de. Willow Branch, por eso se llamaron East Willow Branch y West Willow Branch. Posteriormente evolucionó hacia las Salicáceas orientales y las Salicáceas occidentales. Head-up Village: Según la leyenda, Liu Xiu vino aquí durante sus viajes durante la dinastía Han. Cuando vio una ciudad (Ciudad Anguo) frente a él, detuvo su caballo y miró hacia arriba. Por lo tanto, hay un dicho sobre mirar hacia la ciudad antigua, de ahí el nombre. Hongqiying: Según la leyenda, esta aldea existió durante la dinastía Han, cuando el país de Liu Xiu estacionó tropas aquí debido a que instaló el campamento en medio de la noche, pasó a llamarse Heiqiying y luego cambió a Heiqiying según el homónimo. Cuando se establecieron las comunas populares en 1959, el Campamento Bandera Negra se cambió por el Campamento Bandera Roja. Comedero de piedra Lijiazhuang: Según la leyenda, aquí había un abrevadero de piedra en los primeros años. Cuando el agua estaba llena, aparecían peces y cuando el agua se secaba, los peces desaparecían. Cuando Liu Xiu de la dinastía Han vino aquí, usó este abrevadero de piedra para beber a sus caballos y luego construyó una aldea. Debido a que la mayoría de la gente tiene el apellido Li, se llama Shicao Lijiazhuang. Samaying: Según la leyenda, este lugar fue un pueblo durante la dinastía Han. Liu Xiu viajó a este país y, como lo estaban persiguiendo, Sama se escapó, por lo que cambió su nombre a Sama Camp. Gumaying: Según la leyenda, hubo una aldea aquí durante la dinastía Han. Liu Xiu pasó por este lugar cuando viajaba a China, y solo quedaba un caballo de guerra, por lo que se llamó Gumaying. Du Daying: Según la leyenda, este lugar fue un pueblo durante la dinastía Han. Cuando Liu Xiu abandonó el país, bloqueó a un grupo de tropas que lo perseguían aquí, de ahí el nombre de campo de bloqueo. Durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d.C.), evolucionó a Dudangying, y después de Guangxu (1908 d.C.), se cambió a Dudaying. Campamento de artillería de prueba: Según la leyenda, este lugar fue una aldea durante la dinastía Han. Cuando Liu Xiu abandonó el país, instaló cañones de tierra que lanzaban piedras en el campamento de Wangzhuang. Fue a esta aldea para probar los cañones y cambió su nombre por el de Campamento de cañones de prueba. Wangzhuangying: Según la leyenda, aquí hubo una aldea durante la dinastía Han. Cuando Liu Xiu abandonó el país, instaló aquí cañones de tierra que lanzaban piedras, por lo que se llamó Wangzhuangying. Más tarde, el "zhuang" se cambió a "zhuang" y se llamó Wangzhuangying. Pueblo de Sombrero de Paja: Según la leyenda, este lugar fue un pueblo durante la dinastía Han Occidental. Cuando Liu Xiu dejó el país, dejó su sombrero de paja aquí y luego le dejó un nombre cuando dejó el país. La aldea se llamó Straw Hat Village. Bandangying: Según la leyenda, este lugar fue una aldea durante la dinastía Han Occidental. Cuando Liu Xiu viajaba al extranjero, montó hasta aquí y su caballo tropezó, por eso se llamó Trip Horse Camp. Durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d. C.), se cambió al campamento de Bandang. Después de Guangxu (1908 d. C.), "Ban" se cambió a "Ban" y se llamó Ban Dangying. Incline bien: la "Crónica del condado de Shulu" de Kangxi registra: "Se dice que el emperador Guangwu de la dinastía Han posterior visitó Hebei. Cuando pasó por aquí, los tres ejércitos tenían mucha sed y no tenían utensilios. Guangwu ordenó a los sargentos que lo llevaran con Sus manos. El pozo se inclinó repentinamente y el agua del manantial se desbordó. Los ladrillos y las tejas están inclinados hasta el día de hoy. "Es como un túnel". Aldea Dongxie y Aldea Xixie: Según la leyenda, había dos aldeas en las aldeas del este y del oeste aquí durante la dinastía Han. Cuando Liu Xiu vino aquí durante sus viajes, la gente de las dos aldeas los trató muy bien. repetidamente, y cada aldea se llamaba Dongxie Village y Xixie Village según su ubicación. 6. Otros orígenes de topónimos interesantes. Mercy: Según la "Crónica del condado de Shulu", este pueblo originalmente se llamaba "Budazhai". Se dice que el magistrado del condado recién nombrado en la dinastía Ming vino aquí para comprobar los casos antiguos y descubrió que nunca había habido asesinatos ni incendios provocados en esta aldea, por lo que cambió el nombre de la aldea a Mercy. Representa la caridad y benevolencia de los aldeanos.
Donglang Moon, Xilang Moon: Según los registros del condado de Shulu, la aldea recibió el nombre de Langxue durante el período Kangxi de la dinastía Qing (1662-1722 d. C.), porque “había numerosos lobos que utilizaban la hierba como madrigueras en el este y el oeste. por eso se llamó Langxue”. Las aldeas se llamaron Donglangxue y Xilangxue según sus instrucciones. Durante el período Jiaqing de la dinastía Qing (1796-1820 d.C.), se convirtieron en Donglangyue y Xilangyue. La ciudad de Xinji surgió de la guerra entre las dinastías Song y Jin. La mayoría de ellas son del período Lushan. También incluyen algunas historias literarias sobre la visita de Liu Xiu a Maicheng. Historia de la ciudad de Xinji. La mayoría de ellos también incluyen la visita de Liu Xiu a Maicheng. La mayoría de las historias literarias de la ciudad son muy simples y tienen rastros de historia, que reflejan plenamente la larga historia local de la ciudad de Xinji. >Por favor adoptalos