Traducción al chino clásico
En el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Yu Boya que dominaba la música y tenía excelentes habilidades para el piano. Era un pianista famoso en ese momento. Cuando Yu Boya era joven, era muy inteligente y tenía muchas ganas de aprender. Había aprendido de otros y sus habilidades con el piano habían alcanzado un alto nivel. Pero siempre sintió que no podía expresar sus sentimientos sobre varias cosas de manera excelente. Después de que el maestro de Boya supiera sus pensamientos, lo llevó en barco a la isla Penglai en el Mar de China Oriental para que pudiera disfrutar del paisaje natural y escuchar las olas del mar. Boya miró hacia arriba y vio olas turbulentas y olas que chapoteaban; las aves marinas rugían y cantaban; los árboles en el bosque eran exuberantes y exuberantes, como si estuvieran entrando en un país de hadas. Un sentimiento maravilloso surge espontáneamente, como si la armoniosa y hermosa música de la naturaleza sonara en mis oídos. No pudo evitar tocar el piano y su voz cambió a voluntad, fusionando la belleza de la naturaleza con el sonido del piano. Boya experimentó un reino sin precedentes. El profesor le dijo: "Has aprendido".
Una noche estaba remando en Boya. Frente a la brisa y la luna brillante, tenía muchos pensamientos, así que volvió a tocar el piano. El sonido del piano era melodioso y poco a poco fue mejorando. De repente escuché a alguien gritar en la orilla. Cuando Boya escuchó el sonido, salió del bote y vio a un leñador parado en la orilla. Sabiendo que esta persona era un amigo cercano, inmediatamente invitó al leñador a subir a bordo y tocó para él con gran interés. Boya tocó una canción alabando las montañas y el leñador dijo: "¡Qué maravilloso! ¡Es majestuoso y solemne, como el monte Tai que se adentra en las nubes!". Cuando tocó las olas, el leñador dijo: "¡Qué maravilloso! Es vasto e ilimitado". ¡Es como ver el agua rodando y el mar sin límites! "Boya estaba emocionado y dijo emocionado:" ¡Realmente eres mi mejor amigo! "Este leñador es Zhong Ziqi. Desde entonces, los dos se han hecho muy buenos amigos.
2. Interpretación de la traducción clásica china de "Montañas y aguas corrientes" (gāo shān liú shuǐ): una metáfora de un cierre amigo o confidente
También es una metáfora de la belleza de la música. Fuente de "Liezi·Tang Wen" de Zheng Yukou durante el Período de los Reinos Combatientes: "Boya Guqin apunta a las altas montañas". : '¡Es tan bueno como Guqin y tan majestuoso como el monte Tai!' Zhong Ziqi, que estaba interesado en el agua corriente, dijo: "Tocar el guqin es bueno, y el agua corriente es como un río".
"Resulta que Boya es bueno en Guqin y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya es bueno en Guqin, apuntando a las montañas.
Zhong Ziqi dijo: "Está bien. ¡Soy tan alto como el monte Tai! Decidido a fluir, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" "Zhong Ziqi entenderá lo que dijo Boya. Boya nadó a la sombra del monte Tai, y cuando se encontró con una fuerte lluvia, se detuvo debajo de la roca. La tristeza del alma fue tamborileada con la ayuda del piano.
Fue la operación de Lin Yu la que hizo que el sonido del colapso de la montaña fuera más fuerte. Cada vez que se tocaba una canción, Zhong Ziqi tenía que ser pobre para su beneficio.
Bo Ya abandonó el piano y suspiró. “¡Está bien, está bien, hijo, escucha a tu marido! La imaginación todavía está en mi corazón. ¿Por qué debería huir? "Bo Ya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando.
Bo Ya está tocando el piano, pensando en las montañas. Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien! ¡Tan alto como el monte Tai! Pensando en el agua que fluía, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien!" ¡El agua poderosa parece un río! "Lo que Boya se perdió, Zhong Ziqi debe saberlo.
Boya estaba visitando el norte del monte Tai y de repente se encontró con una fuerte lluvia debajo de las rocas. Me sentí triste, así que tomé el piano y comencé a tocar. Al principio era continuo El sonido de la lluvia, y luego el sonido de deslizamientos de tierra y grietas.
Cada vez que tocaba una pieza musical, Zhong Ziqi siempre podía encontrar la fuente de su interés. el piano y suspiró: "Escuchas bien la música". "La imaginación en mi mente es como mi corazón.
¿Dónde puede escapar de tus oídos el sonido de mi piano? 1. Cuenta la leyenda que el pianista Yu Boya en el período anterior a Qin tocaba el piano en un Tierra árida, pero el leñador Zhong Ziqi pudo entender que se trataba de una descripción de "ambición en las montañas" y "ambición en el agua que fluye". Boya se sorprendió y dijo: "Está bien, el corazón de mi hijo está conmigo". ”
Después de la muerte del pequeño hipopótamo chef, Boya perdió a su amigo íntimo, rompió las cuerdas de su cítara y no hizo ejercicio por el resto de su vida, por lo que se le ocurrió la canción de las montañas. y agua corriente Durante el período de primavera y otoño, había un hombre llamado Yu Boya que dominaba la música y era un pianista famoso en ese momento. era muy inteligente y tenía muchas ganas de aprender, y sus habilidades con el piano alcanzaron un alto nivel.
Pero siempre sintió que no podía expresar sus sentimientos sobre varias cosas de manera excelente. Después de que el maestro de Yu Boya supiera sus pensamientos, lo llevó en barco a la isla Penglai en el Mar de China Oriental para que pudiera disfrutar del paisaje natural y escuchar las olas del mar.
Yu Boya miró hacia arriba y vio olas turbulentas y olas que salpicaban; las aves marinas rugían y cantaban; los árboles en el bosque eran exuberantes, como si estuvieran entrando en un país de hadas. Un sentimiento maravilloso surge espontáneamente, como si la armoniosa y hermosa música de la naturaleza sonara en mis oídos.
No pudo evitar tocar el piano y su voz cambió a voluntad, fusionando la belleza de la naturaleza con el sonido del piano. Yu Boya experimentó un estado sin precedentes. El profesor le dijo: "Has aprendido".
Una noche estaba remando en Boya. Frente a la brisa y la luna brillante, tenía muchos pensamientos, así que volvió a tocar el piano. El sonido del piano era melodioso y poco a poco fue mejorando.
De repente escuché a alguien gritar en la orilla. Cuando Boya escuchó el sonido, salió del bote y vio a un leñador parado en la orilla. Sabiendo que esta persona era un amigo cercano, inmediatamente invitó al leñador a subir a bordo y tocó para él con gran interés.
Bo Ya tocó una canción alabando las montañas, y el leñador dijo: "¡Qué maravilloso! ¡Majestuoso y solemne, como el monte Tai elevándose hacia las nubes!" Cuando tocó las olas, el leñador dijo: " ¡Qué maravilloso! ¡Es vasto y vasto, como si pudieras ver el agua rodando y el mar sin límites!" Boya estaba muy emocionada y dijo emocionada: "¡Amigo íntimo!" Realmente eres mi confidente. "Este leñador es Zhong Ziqi.
Desde entonces, los dos se han hecho muy buenos amigos. Los dos acordaron reunirse aquí en esta época el próximo año.
El año siguiente, Boya fue a la reunión según lo programado, pero no podía esperar demasiado, por lo que Boya lo encontró en el camino. Zhong Ziqi regresó a casa la última vez.
En el camino, se encontró con un anciano y le preguntó por Zizi. Después de esta investigación, descubrí que este anciano era el padre de Little Hippo Chef.
El anciano le dijo a Boya que cuando era niño tenía que cortar leña para estudiar y que su familia era. Muy pobre, así que murió hace medio mes. Cuando yo morí, me preocupaba que Boya esperara aquí por mucho tiempo y le dije al anciano que le informara a Boya ese día. Después de escuchar la noticia, siguió al anciano. Al final de la canción, Ziqi rompió el piano frente a la tumba del chef hipopótamo y prometió no volver a tocarlo en su vida. Boya se reunió con su amigo y le agradeció por tocar el piano. aquí Qintai ahora mira a Guishan al este y al lago Moon al oeste. Es un sitio histórico famoso en Wuhan.
2 Un año en la historia, Boya fue enviado a Chu como enviado. de Jin El 15 de agosto, llegó a la desembocadura del río Hanyang en medio de una tormenta y ancló al pie de una colina por la noche. Las nubes disminuyeron, la niebla se disipó y el paisaje era muy encantador. p> Al mirar la luna brillante en el cielo, Yu Boya estaba muy emocionado. Sacó el piano que traía consigo y tocó una canción tras otra con todo su corazón. Cuando estuvo completamente inmerso en el hermoso sonido del piano, de repente. Vio a un hombre parado inmóvil en la orilla.
Bo Ya se sobresaltó, sus manos tiraron con fuerza y se escuchó un sonido y una cuerda se rompió, y se preguntó por qué vino la gente en la orilla. escuchó al hombre gritarle: "Señor, no sospeche. Soy leñador. Llegué tarde a casa. Cuando vine aquí, te escuché tocar el piano y pensé que era maravilloso. No pude evitar quedarme aquí y escuchar. "
Bo Ya miró más de cerca bajo la luz de la luna, y había un montón de leña seca al lado del hombre. Este era realmente un leñador. Boya pensó, ¿cómo podría un leñador que corta leña entender mi piano? Entonces, preguntó: "Ya que conoces el sonido del piano, ¿por favor dime qué pieza musical estoy tocando?" Después de que Confucio escuchó la pregunta de Boya, el leñador sonrió y respondió: "Señor, lo que acaba de tocar fue la partitura en la que Confucio elogió a su discípulo Yan Hui". Es una lástima que cuando tocaste la cuarta frase, la cuerda se rompió. "
La respuesta del leñador fue absolutamente correcta. Boya no pudo evitar sentirse muy feliz y lo invitó a subir al barco para una discusión detallada. Cuando el leñador vio el piano tocado por Boya, dijo: "Este ¡Es una lira! Según la leyenda, fue hecho por Fu. ”
Luego contó la historia de la lira. Después de escuchar lo que dijo el leñador, Boya no pudo evitar admirar en secreto.
Luego Boya tocó algunas melodías para el leñador. Déjele discernir el significado. Mientras tocaba el piano de cola, el leñador dijo: "Este piano expresa la majestuosidad de la montaña. ”
Cuando el piano se vuelve fresco y suave.
3. Un día, Boya y Zhong Ziqi * * * estaban nadando a la sombra del monte Tai durante la fuerte lluvia. Se detuvo en las rocas.
Boya estaba frustrada, así que tocó el piano un rato. Qin Le primero mostró la escena de la lluvia cayendo sobre el arroyo de la montaña y luego simuló el sonido del arroyo de la montaña creciendo y las rocas y la tierra cayendo. Una vez completada cada pieza musical, Zhong Ziqi "necesita agotar toda la diversión" para hacer que la imagen de la música sea extremadamente transparente. Boya dejó el piano en ese momento y suspiró: "Está bien, está bien, puedes escuchar tu interés en esta canción. Lo que piensas es lo que pienso. ¿Dónde puedo esconder mi voz?". Entonces se hicieron amigos cercanos en la vida.
Lieyukou grabó en "Liezi·Tangwen": "Bo Ya es bueno tocando la batería y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya toca la batería y el piano y su objetivo es escalar montañas. Zhong Ziqi dijo: ' Bien, yo y yo Decidimos gestionar el agua, Zhong Ziqi dijo: "Es tan alto como el monte Tai". "" El capítulo original de los registros "Chun Qiu" de Lu: Al escuchar el guqin, Fang Guqin miró el monte Tai y dijo: "¡Qué buen guqin!" Tan majestuoso como el monte Tai. Cuando era joven, mi objetivo era producir agua. Zhong Ziqi dijo: "Tocar el piano es tan bueno, como agua corriente".
4. La respuesta a la lectura “Altas Montañas y Aguas Corrientes” es 1. Combinado con el texto completo, ¿cuál es la belleza del título "Montañas y aguas corrientes"? 2. Con base en los párrafos ② al ⑥, resuma "nuestros" cambios de humor al escalar la montaña y complete las líneas horizontales a continuación. → Apático →.3. ⑨¿Se puede eliminar el párrafo? ¿Por qué? 4. El lenguaje de este artículo es hermoso y vívido. Por favor analice en detalle la oración subrayada en el párrafo [14]. ① A veces es tan brillante como una campana, a veces es tan emocionante como el silbido del cielo y a veces es tan suave como el murmullo de un amante. ②Entre los músicos del mundo, ¿quién puede componer esta hermosa, cristalina y enérgica pieza musical en una hermosa melodía? ¿Quién puede hacerlo excepto Shanquan? 5. Poema "Deseo" de Wang Guozhen: Cuando subes a la cima de la montaña / entras en el paisaje / también en peligro / ten cuidado en este momento / no te marees / mantente alerta / el acantilado está al frente / ¿Detrás se esconde el fénix? Amigo mío / Te deseo / Silencioso como una montaña verde / Moviéndose como una ola son técnicas de escritura similares a las de este artículo, analícelas brevemente. 6. Este artículo abarca "Buscando montañas". ¿Qué “buscaste” en el artículo? Respuesta: Para resumir el contenido principal; el manantial de la montaña coincide con la alusión de que Zhong Ziqi y Yu Boya se encuentran con sus amigos íntimos mientras tocan el piano, lo que revela el tema del texto y explora el significado de la vida desde el manantial de la montaña. Es imposible arrepentirse con gran entusiasmo. Estructuralmente sirve de vínculo entre lo anterior y lo siguiente. En términos de contenido, la amarga descripción de "No Way Out" allanó el camino para el estado de ánimo alegre después de ver la clara primavera debajo, y jugó un papel decisivo. ①Utilice técnicas retóricas como el paralelismo, la personificación y la metáfora para expresar la belleza de "Manantial de agua que fluye". ② Haga preguntas primero y luego haga preguntas, resaltando la belleza incomparable, la claridad cristalina y la vitalidad del agua de manantial que fluye... exprese sus deseos a través de imágenes vívidas y concretas.