Traducción de Cobalto Tan Ji

1. Cobalt Pond está en el lado oeste de la montaña Xishan. Su fuente probablemente sea Ranxi de sur a norte, encontrando la obstrucción de rocas, y gira y gira hacia el este; el flujo de agua aguas arriba y aguas abajo de la piscina es turbulento, y el impacto es aún más turbulento, erosionando la orilla de la piscina de cobalto. El terraplén es ancho y la profundidad del agua es más amplia en el medio. El agua no se detiene hasta llegar a las rocas. El agua forma un vórtice en forma de rueda y luego fluye lentamente. El agua de la piscina es clara y suave y cubre más de diez acres. Hay árboles que rodean el estanque Cobalt y una cascada que cuelga de él.

Algunas personas viven en la montaña. Como había estado allí muchas veces, una mañana llamó a la puerta y me dijo: “(Como no puedo pagar el creciente alquiler de la tierra y la deuda personal, (no tengo otra opción), quiero ir a las montañas a corté pasto y abrí terreno baldío, y estoy dispuesto a usar mi estanque junto al El terreno se vendió para aliviar temporalmente la deuda "

Estoy muy feliz de haber aceptado. Levanté la mesa. Alargué las barandillas y desvié el agua del manantial para que cayera a la piscina y emitiera un sonido agradable. Especialmente durante el Festival del Medio Otoño, es más adecuado ver el cielo más alto y más lejos. ¿Felizmente en esta tierra bárbara y olvidarme de mi patria?

Texto original: De "Liuhe Dongji" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang

La historia de Cobalt Pond

Cobalt Pond estaba en el oeste de la provincia de Shanxi. Ran Shui corrió desde el sur y llegó. Las rocas de la montaña se curvan hacia el este, el terreno es empinado y violento, por lo que es ancho y profundo, y termina al final; de las rocas forma una forma redonda, y mientras caminas lentamente, encontrarás que es clara y plana durante más de diez acres, con árboles y manantiales colgantes.

Hay gente viviendo en ella. Y pueden viajar con urgencia una vez que llega la puerta del dinero, dicen: "No puedo pagar el alquiler oficial ni los vales privados, puedo vivir en la montaña y estoy dispuesto a utilizar la playa para comerciar y financiar". para aliviar el desastre. "

Da felicidad como dijiste. Luego adora la plataforma, extiende el umbral, camina hasta el manantial y cae al estanque más alto con un sonido. Es especialmente adecuado para apreciar el luna durante la Fiesta del Medio Otoño Se puede ver que el cielo está alto y el aire es refrescante ¿Quién trae felicidad a los que están en el exilio y han olvidado su patria? >

1. Introducción al autor

Liu Zongyuan (773 d. C. - 819 d. C. 165438 + 28 de octubre), natural de Hedong (ahora Yongji, Yuncheng, Shanxi), fue uno de los ocho grandes. maestros de las dinastías Tang y Song En la dinastía Tang, estaban "Liu Hedong" y "Hedong", Liu Zongyuan y Han Yu se llamaban "Liu Han", Liu Yuxi se llamaba "Liu Liu", Wang Wei, Meng Haoran y. Wei Wuying fue llamado "Wang Meng".

La vida de Liu Zongyuan Dejó más de 600 poemas y sus logros en escritura fueron mayores que los de poesía. Escribió casi 100 ensayos paralelos y sus bocetos fueron. Racional, agudo y satírico. Había muchas escenas en sus notas de viaje, incluida "La colección del Sr. Hedong" y su obra representativa "Playing Home", "Jiang Xue", "El pescador", etc. >

2. Antecedentes creativos

En el primer año de Yuanhe (806), Liu Zongyuan fue degradado a Yongzhou como Sima por participar en el movimiento reformista de Wang. Después de llegar a Yongzhou, su madre murió de una enfermedad. y Wang fue ejecutado. Él mismo fue constantemente calumniado y atacado por los gobernantes, y estaba deprimido por las peligrosas montañas y ríos en Yongzhou. Durante este largo período de duelo, Liu Zongyuan viajó por todas partes, buscando maravillas y ganando espiritualidad. Comfort "Ocho capítulos de Yongzhou" fue escrito en el cuarto año del emperador Xianzong de la dinastía Tang (809).