Contrato de asociación hotelera versión simple

Con la profundización de los conceptos jurídicos, los contratos se han vuelto cada vez más utilizados, siendo también el vínculo para lograr la cooperación profesional. Entonces, ¿cómo redactar un contrato detallado? El siguiente es un modelo simple de contrato de asociación hotelera (5 artículos generales) que he compilado cuidadosamente. Bienvenido a leerlo y recopilarlo. Asociación Hotelera Contrato Simple 1

Parte A: XX

Dirección: XX

Parte B: XX

Dirección: XX

DNI: XX

Con base en los principios de beneficio mutuo, beneficio mutuo y desarrollo común, el Partido A y el Partido B, luego de consultas amistosas, decidieron aprovechar al máximo sus respectivas ventajas y ventajas complementarias. recursos para operar y gestionar hoteles en China y proyectos de franquicias de marca. Por la presente se celebra este acuerdo.

Artículo 1, proyectos de desarrollo y alcance

Según los requisitos de la Parte A, desarrollar clientes hoteleros y unirse a la administración fiduciaria de la marca hotelera Huaxia Inn.

Artículo 2. Período de cooperación

Iniciará el ___ mes ___ día del ___ año y finalizará el ___ mes ___ día del ___ año.

Artículo 3. Modalidades de cooperación

1. Ambas partes correrán con los costes del proyecto de desarrollo.

2. Los proyectos de negociación externa de la Parte B se llevarán a cabo en nombre de la Parte A. La Parte A proporcionará a la Parte B una tarjeta de presentación unificada. La Parte B no tiene derecho a firmar ningún documento legalmente responsable en nombre de. Partido A.

Artículo 4. Distribución de beneficios

1. Definición de beneficio: ingresos por comisiones de gestión.

2. Método de distribución: Las ganancias del Partido A y del Partido B se dividen en una proporción de 5:5.

Artículo 5 Descargo de responsabilidad

Si el proyecto se termina por motivos de terceros o factores de fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no serán legalmente responsables.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

La Parte A y la Parte B son responsables de sus respectivas tareas de cooperación si cualquiera de las partes incumple el contrato y causa pérdidas económicas o daños nominales a la otra. parte, la parte infractora asumirá toda la responsabilidad por la compensación.

Artículo 7 Aviso de Rescisión

Cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir este acuerdo sin indicar los motivos, pero deberá notificar a la otra parte con 7 días hábiles de anticipación.

Artículo 8 Cláusula de Confidencialidad

Respecto a esta cooperación, toda la información proporcionada por la Parte A y la Parte B sólo podrá utilizarse para este negocio. La Parte A y la Parte B tratarán la información proporcionada por. la otra parte como documentos confidenciales.

Artículo 9 Transparencia

Durante el proyecto de cooperación específico, todos los intercambios, diálogos, acuerdos, transacciones, etc. deben ser realizados por ambas partes A y B o con el conocimiento de la otra. fiesta. Ninguna de las partes podrá firmar ningún acuerdo ni concluir ninguna transacción de forma independiente sin el conocimiento de la otra parte.

Artículo 10 Otros

Los asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre este Acuerdo y las Partes A y B.

Artículo 11 Vigencia

Este acuerdo se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor después de que la Parte A y la Parte B lo firmen.

Parte A: XXXX Parte B: XXXXXX

Director General: Firma de la Parte B: XXXXXX

Dirección: XXXX ID: XX Asociación Hotelera Versión Simple Contrato 2

Parte A:

Parte B:

____ (en adelante, "Parte A") y ____ (en adelante, "Parte B") * ** Invertir y operar conjuntamente el hotel, la Parte A realizó una inversión inicial de RMB___ y ​​la Parte B invirtió RMB___ por adelantado. Después de una negociación amistosa, basada en los principios de confianza mutua, respeto mutuo y beneficio mutuo, las dos partes alcanzaron la siguiente cooperación. acuerdo:

1. La Parte A y la Parte B forman voluntariamente una asociación estratégica en temas como la cooperación y operación hotelera bajo la premisa de que está en línea con los intereses comunes de ambas partes que la Parte B proporcionará. A con una asociación de inversión y una gestión y asistencia adecuadas en la operación La Parte A mejora el desarrollo y la rentabilidad del negocio hotelero y logra una situación beneficiosa para ambas partes en términos de intereses.

2. La cooperación inicial entre la Parte A y la Parte B es que la Parte A invierte ____ millones de yuanes y la Parte B invierte ____ millones de yuanes. Según su índice de inversión, el hotel recibirá dividendos de fin de año y el. derechos de gestión de beneficios del hotel (posiciones).

Todas sus inversiones se utilizarán para la inversión original del hotel (alquiler, decoración, procedimientos operativos, compra, gastos de personal, etc.) La Parte A no se apropiará indebidamente ni tomará prestados los fondos de inversión conjunta de la Parte A y la Parte B sin autorización. El Partido B puede proponer el derecho de supervisar y revisar todos los gastos de capital realizados por el Partido A, y el Partido A debe proporcionar las facturas y certificados de gastos correspondientes. Durante este período, surge una disputa debido a gastos de capital poco claros. Según este acuerdo, la parte culpable deberá compensar a la otra parte con el 5% de las acciones para resolver la disputa.

3. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. La Parte A invertirá ____ millones de yuanes de acuerdo con los deseos de ambas partes en el acuerdo inicial después de la negociación. Se utiliza para el desarrollo del hotel y diversos gastos Dado que la Parte A es la propietaria con el mayor número de acciones, debería tener la mayor voz y poder de decisión en la operación y gestión del hotel, pero no tiene derechos de gestión financiera y. derechos de privacidad financiera. El sistema de declaración financiera debe observarse estrictamente.

2. Durante el proceso de desarrollo y gestión de operaciones del hotel, la Parte A debe negociar activamente con la Parte B sobre diversos asuntos, como adquisiciones, empleo, decoración, despido, selección, gestión financiera, intenciones de desarrollo, etc. Obtenga la opinión del Partido B. La decisión final sobre diversos asuntos no se tomará sin autorización.

3. La parte A tiene derecho a conocer y tomar decisiones sobre el desarrollo y financiación del hotel, pudiendo convocar reuniones de gestión y tomar resoluciones en cualquier momento sobre situaciones que se presenten durante la operación y desarrollo del hotel.

4. La Parte A tiene los derechos primarios y de firma para firmar varios contratos que el hotel necesita para operar y desarrollar, pero la Parte B debe estar informada y presente.

5. El índice de dividendo en acciones se basa en el índice de inversión de la Parte A y la Parte B. El monto exacto del índice de dividendo en acciones propiedad de la Parte A debe ser transparente y no se permite que aumente ningún fraude financiero. el monto de los dividendos personales.

6. El Partido A debe proporcionar al Partido B puestos y derechos de gestión adecuados, seguir el principio de amistad y armonía y lograr una gestión y un desarrollo comunes.

IV. Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B invertirá ____ millones de yuanes para el desarrollo del hotel y la realización de diversos gastos, la Parte B tiene la calificación de gestión hotelera Según este acuerdo, la Parte B puede asumir voluntariamente el puesto de gestión hotelera (puesto) proporcionado por la Parte A, pero no disfruta de derechos de gestión financiera ni de privacidad. El sistema de declaración financiera debe observarse estrictamente.

2. Durante el proceso de desarrollo y gestión de operaciones del hotel, la Parte B debe escuchar activamente las opiniones de la Parte A sobre diversos asuntos, como adquisiciones, empleo, decoración, despido, selección, gestión financiera e intenciones de desarrollo. , etc. Las opiniones y sugerencias no se utilizarán para tomar decisiones finales sobre diversos asuntos sin autorización.

3. La parte B tiene derecho a conocer el desarrollo y gestión financiera del hotel, derecho a participar en la operación y gestión del hotel, derecho a participar en diversas reuniones y resoluciones durante la operación del hotel. , y derecho a expresar opiniones personales en las resoluciones y sugerencias de las reuniones, pero no poder de decisión.

4. La parte B no tiene derecho a firmar otro tipo de contratos durante la operación y desarrollo del hotel, pero tiene derecho a estar informada y presente.

5. El índice de dividendo en acciones se basa en el índice de inversión de la Parte A y la Parte B. El monto exacto del índice de dividendo en acciones propiedad de la Parte B debe ser transparente y no se permite que aumente ningún fraude financiero. el monto de los dividendos personales.

6. La Parte B proporcionará la inversión continua necesaria a la Parte A y participará activamente en el desarrollo y la inversión de la tienda de vinos durante el período de este acuerdo.

5. De conformidad con este acuerdo, la Parte A y la Parte B cumplirán fielmente con sus respectivas obligaciones si el índice de inversión es inconsistente o el monto de la inversión requiere el pago a plazos, se proporcionarán los motivos correspondientes. son insuficientes, se considerará que ha desistido automáticamente del presente acuerdo de cooperación. Al pagar a plazos, el tiempo entre cada monto no excederá una semana. Si el monto excede, se pagará la cantidad de 3.000 yuanes a la otra parte. Si las obligaciones y derechos respectivos se han cumplido de conformidad con este acuerdo, pero durante el proceso de ejecución no se cumple de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo, el moroso deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte equivalente al 5% del ratio de dividendo de acciones. Si se retira anticipadamente de esta cooperación, o cancela o se retira voluntariamente antes de la expiración de este acuerdo, no disfrutará de los dividendos del año y se pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios del 50% del monto de la inversión inicial. .

6. Período del acuerdo: este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes después de la negociación entre la Parte A y la Parte B. , debido a las necesidades de la operación y desarrollo del hotel, El plazo máximo del presente contrato es de ____ años, desde el ___ mes ___ de ____ año hasta su vencimiento el ___ mes ___ de ____ año. El acuerdo podrá renovarse al vencimiento por consentimiento mutuo de ambas partes.

Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________

Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________

_________año____mes____día_________año____mes____día Asociación hotelera Versión simple Contrato 3

Partes contratantes: (en adelante, Parte A) Wang Zengrong (en adelante, Parte B) ) Lin Hongyuan (en adelante, Parte C)

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes de nuestro país, después de una negociación amistosa entre las partes A, B y C, se llegó al siguiente acuerdo sobre la operación de asociación:

1. A, Después de la negociación, B y C determinó la valoración de diversos insumos en la ubicación original, y el RMB fue la inversión total de la Parte A original en las inversiones mencionadas anteriormente.

2. Después de la negociación entre las partes A, B y C, la parte A posee las acciones del hotel, y la parte B y la parte C poseen cada una el % de las acciones. En la fecha de firma de este Acuerdo, la Parte B y la Parte C pagarán a la Parte A un total de RMB (RMB) cada una en efectivo, y el RMB restante será aportado por la Parte A como inversión, pero la Parte B y la Parte C pagarán Parte A la tasa de interés del préstamo del banco para la contribución de capital mencionada anteriormente es la tasa de interés mensual para el mismo período. Si las tres partes acuerdan rescindir el contrato, el capital aportado por la Parte A no tiene nada que ver con la Parte B y la Parte C y no será devuelto a la Parte A.

3. Durante el período de vigencia del presente acuerdo, la Parte A es responsable de conservar los estados financieros, el sello oficial y la licencia comercial del hotel. La Parte B y la Parte C son corresponsables de la operación y gestión diaria del hotel. Sin embargo, las partes A, B y C deben acordar por unanimidad la gran inversión del hotel, la contratación de empleados, los salarios y los salarios del personal administrativo. La facturación diaria la organiza el departamento de finanzas y el contador es contratado por las partes B y C. , y los salarios los pagan las tres partes.

IV. Durante el período de operación de la Parte A, Parte B y Parte C, el hotel deducirá impuestos, alquiler, salarios, agua, electricidad y todos los gastos de cada mes. Las ganancias restantes se distribuirán en proporción a las acciones de las tres partes. En caso de pérdidas, el riesgo también se asumirá en proporción a las acciones. Si la Parte B y la Parte C se retiran a mitad de camino sin el consentimiento de la Parte A, la inversión. El dinero no será devuelto.

5. Durante el período de vigencia de este acuerdo, si la Parte A transfiere el hotel antes mencionado, la Parte A, la Parte B y la Parte C negociarán y acordarán la transferencia una vez completada la liquidación, esta. se rescindirá el acuerdo. (Acuerdo de disputa médica)

6. Durante el período de operación, si el hotel es demolido, este acuerdo se rescindirá. La compensación por demolición pertenecerá a la Parte A, y la Parte A reembolsará el capital de 100 RMB aportado. por el Partido B y el Partido C respectivamente. Si el valor del hotel se revaloriza y la tarifa de transferencia excede el RMB, el resto se dividirá en proporción al RMB invertido por la Parte B y la Parte C.

7. Este acuerdo entrará en vigor del año y mes al año y mes y asumirá el riesgo. El importe adeudado por el hotel antes del año, mes y día no tiene nada que ver con la Parte B y la Parte C, y será liquidado por la propia Parte A.

8. Durante la ejecución de este acuerdo, las partes A, B y C deben cumplir estrictamente los términos pertinentes de este acuerdo. Si una de las partes incumple el contrato, compensará a la parte que no lo incumple. todas las pérdidas económicas.

9. Las partes A, B y C invitan a cenar a sus propios invitados. Las partes A, B y C pagan sus propias facturas. Los descuentos acordados por las tres partes se calculan en un 25% de descuento. para todo el sitio, tales como hotelería, industria y comercio, tributación, salud, etc., que serán invertidos por el hotel, firmados por la Parte A, la Parte B y la Parte C y entrarán en vigor e incluidos en los gastos. . Los asuntos pendientes serán negociados por las tres partes.

10. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte A, B y C una copia.

Firma de la parte A:

Firma de la parte B:

Firma de la parte C:

Fecha Hotel Asociación Versión Simple Contrato 4

XXX, hombre, nacionalidad Han, nacido el día 19, actualmente vive (denominado Partido A)

XXX, hombre, nacionalidad Han, nacido el día 19, actualmente vive (denominada Parte B)

1. Nombre de la organización asociada: Zhongwei Kitchen, dirección: XXXX, XX Road, Zhengzhou, proyecto de asociación: hotel.

2. Método de asociación: cada persona aporta 230.000 yuanes y *** opera y gestiona

3. Organización y responsabilidades de la asociación:

La Parte A actúa como un hotel El gerente y el socio coejecutivo son específicamente responsables de la contratación de personal, la gestión de la cocina, las ideas comerciales y el mantenimiento de las fuentes de clientes.

La parte B, como subdirector, es específicamente responsable de la adquisición de artículos y las finanzas; gestión, tramitación de licencias y coordinación de relaciones.

Durante el período inicial de decoración, *** son todos responsables y tienen una división del trabajo razonable.

IV.Inversión

1. Método y monto de la inversión

Denominación de la inversión Método de inversión Proporción del monto de la inversión

XXX efectivo 230.000 50% de 230 000 RMB en efectivo

La fecha es: A partir del 21 de marzo de xxxx, ambas partes acuerdan que la Parte A ha invertido 150 000 RMB en el hotel y se deben invertir 40 000 RMB adicionales antes del 30 de mayo de xxxx; y los 40.000 RMB restantes deben invertirse dentro de los 10 días posteriores a la apertura del hotel.

La Parte B pagará en tres cuotas, siendo el monto y la fecha de pago cada vez: a partir del 21 de marzo de 2020, ambas partes acuerdan que la Parte B ha invertido 150 000 RMB en el hotel; Los 40.000 yuanes restantes deben invertirse dentro de los 10 días posteriores a la apertura del hotel.

5. Gestión laboral: La Parte A es responsable de la formulación e implementación de normas y reglamentos específicos de gestión laboral.

6. Gestión financiera: La Parte B es responsable de la formulación e implementación de reglas y regulaciones específicas de gestión financiera.

VII. Distribución de ganancias y carga de pérdidas

1. Distribución de ganancias: Después de deducir costos y gastos razonables y retener suficiente liquidez para el próximo mes, la Parte A y la Parte B realizarán una inversión. en el mes en curso según el ratio de inversión se distribuyen las ganancias obtenidas.

2. Carga de pérdidas: La Parte A y la Parte B reconocen que las deudas personales contraídas por la decoración del hotel antes de la firma del contrato serán asumidas por cada parte Las pérdidas causadas por la mala gestión posterior a la apertura del hotel. Corresponderá a ambas partes en proporción a su inversión, compensarlo y repartirlo durante el mes.

8. Plazo de colaboración: 2 años a partir de la fecha de firma del contrato.

9. Condiciones de retiro de la sociedad: consenso alcanzado mediante negociación con la otra parte o con una de las partes que no puede asumir las obligaciones sociales por causa de fuerza mayor.

10. Enajenación de bienes después de la expiración del período de la sociedad: Si ambas partes aún acuerdan continuar la operación de la sociedad, firmarán un acuerdo de sociedad por separado; si una de las partes no acepta continuar la operación de la sociedad, el El valor del hotel se evaluará dentro de los diez días y el valor del hotel se evaluará de acuerdo con el acuerdo de asociación. Al vencimiento del plazo, se pagará a la otra parte la mitad del valor tasado del hotel dentro de los diez días. después de la tasación si ambas partes no están de acuerdo en continuar operando, se podrán dividir en partes iguales según el precio del traslado del hotel; Si la transferencia fracasa, las pérdidas sufridas se soportarán según la proporción de los respectivos aportes de capital.

11. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Comportamientos constitutivos de incumplimiento de contrato: Se considerará incumplimiento de contrato cualquier comportamiento que viole las obligaciones estipuladas en las cláusulas anteriores.

2. Método de cálculo de la indemnización por daños y perjuicios: si el hotel viola el acuerdo de inversión y no invierte a tiempo, lo que provoca que el hotel no pueda operar con normalidad, deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios del 5% del saldo. de la inversión.

3. Método de cálculo de la compensación: Cuando el incumplimiento de diversas obligaciones estipuladas en el contrato impida la ejecución del acuerdo, se compensará a la otra parte con todo el dinero de la inversión.

4. Aviso legal: Fuerza mayor provoca que el hotel no pueda seguir funcionando.

12. Resolución de disputas: Ambas partes acuerdan que cualquier disputa que surja de los términos de este acuerdo se presentará a la Comisión de Arbitraje de Zhengzhou para su arbitraje.

Este acuerdo entrará en vigor el ____mes__día de ____. El contrato se redacta en dos ejemplares originales, conservando cada socio un ejemplar y tienen el mismo efecto jurídico;

Parte A: Parte B:

Fecha de firma: ?Año? Mes Día

Lugar de firma: Asociación Hotelera Versión Simple Contrato 5

Partido A:

Partido B:

El Partido A y el Partido B se adhieren a los principios de voluntariedad, igualdad, equidad, honestidad y credibilidad, y a través de consultas amistosas, de conformidad con las disposiciones de la República Popular China y las disposiciones de las leyes y reglamentos nacionales pertinentes con respecto a *** y el funcionamiento de xx se firman en este acuerdo, y ambas partes *** deberán cumplirlas.

Artículo 1: Propósito de la asociación

Con base en los principios de cooperación equitativa a largo plazo y beneficio mutuo, operamos xxx de manera conjunta y creamos buenos beneficios económicos y sociales.

Artículo 2 Nombre de la sociedad y domicilio comercial principal:

El nombre del hotel operado por la sociedad es:

El domicilio comercial está ubicado en: , zona : metros cuadrados

Artículo 3 Proyectos comerciales de asociación y alcance

El proyecto empresarial es xxx marketing y el alcance incluye adquisiciones, ventas, servicio postventa, etc.

Artículo 4 Duración de la sociedad

La duración de la sociedad es de __ años, a partir del __ mes __ día de ___ año hasta el ___ mes __ de ___ año _El día termina.

Artículo 5 Monto, método, proporción y período de contribución de capital

1. La Parte A _______ (nombre) aporta capital en forma de ____ __, por un total de RMB ___ __ yuanes, %. del índice de inversión

Parte B _______ (nombre) aportó capital en forma de ____ __, calculado como RMB___ __ yuanes, que representa el % del índice de inversión

2. El porcentaje de cada socio El aporte de capital deberá pagarse antes del ____ mes ____ año __. El responsable de la sociedad deberá solicitar una tarjeta bancaria (banco de apertura de cuenta: , número de cuenta: ) y conservarla de manera unificada. Los demás socios tienen derecho a. supervisar y verificar.

3. La inversión de la sociedad *** asciende a RMB____________ yuanes. Durante el período de la sociedad, el aporte de capital de cada socio, las rentas obtenidas a nombre del hotel y otras propiedades adquiridas de conformidad con la ley serán propiedad del hotel. Cada socio no podrá solicitar la división de la propiedad del hotel antes de que el hotel sea. liquidado.

Artículo 6 Distribución de beneficios, salarios y obligaciones de deuda

1. Distribución de salarios:

2. Distribución de bonificaciones: Con la profundización de las operaciones asociativas, se obtendrán beneficios considerables Finalmente, las bonificaciones se distribuirán al final del año, y el monto de la bonificación se determinará previa discusión entre los socios en función de los ingresos actuales y el aporte personal:

3. Distribución del excedente: excluyendo costos de operación, gastos diarios, salarios, bonificaciones e impuestos a pagar, etc. Los ingresos son la ganancia neta, es decir, el excedente generado por la sociedad el hotel distribuye el excedente el primer día de cada año; El excedente es negativo, no se hará ninguna distribución. Los socios distribuirán según los siguientes xx conceptos:

Según cada sociedad Con base en el aporte de capital pagado de la persona, se distribuirá en proporción.

4. Asunción de deuda: si surgen deudas durante la operación de la sociedad, las deudas de la sociedad serán pagadas primero por la propiedad de la sociedad. Si la propiedad de la sociedad no es suficiente para pagar, las deudas de la sociedad serán asumidas en proporción. sobre el aporte de capital de cada socio.

Artículo 7 Derechos y Obligaciones de los Socios

1. Derechos de los socios:

①. Poder de decisión, poder de supervisión y derechos específicos en los negocios hoteleros. las actividades son decididas conjuntamente por los socios Independientemente del monto del capital aportado, todos tienen derecho a voto. La forma de votación para asuntos hoteleros es: Sin embargo, para el cambio de nombre del hotel y de la ubicación del mismo; los locales comerciales principales; enajenar los bienes raíces del hotel; transferir o enajenar la propiedad intelectual y otros derechos de propiedad del hotel; proporcionar garantías a terceros en nombre del hotel; designar a personas distintas de los socios como personal de administración del hotel; todos los socios;

②. Los socios tienen derecho a distribuir los intereses de la sociedad;

③. obligaciones:

①. Mantener la unidad de la propiedad de la sociedad de acuerdo con el acuerdo de sociedad

②. Compartir las deudas de las pérdidas operativas de la sociedad

③. .Asumir la responsabilidad solidaria por las deudas de la sociedad;

④ Sin el consentimiento de todos los socios, está prohibido realizar actividades comerciales en nombre del hotel sin permiso; a todos los socios, las pérdidas causadas serán compensadas íntegramente por los socios;

⑤ está prohibido participar en negocios similares o competitivos con este proyecto de asociación; . A menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo de asociación o con el consentimiento de todos los socios, no se permite ninguna transacción con esta asociación

⑦.

Artículo 8 Líder de la asociación

Todos los socios deciden que la parte encargada será el principal de la asociación y representará al hotel ante el mundo exterior.

Sus facultades son:

①. Realizar negocios externos y celebrar contratos

② Realizar la gestión integral diaria del hotel

<. p> ③ Fijar los precios de operación y adquirir bienes de uso común

④ ____________________ _

⑤ ____________________ _; p>

 ①Informar periódicamente la ejecución de los asuntos hoteleros a otros socios;

②Informar periódicamente el estado operativo y financiero de la sociedad.

③ Las partes informarán cualquier asunto que surja de ello; la ejecución de los asuntos del hotel Los ingresos pertenecen al hotel, y los gastos y pérdidas incurridos corren a cargo del hotel.

Los socios que no realizan asuntos hoteleros tienen derecho a supervisar la ejecución de los asuntos hoteleros por parte de los socios ejecutivos; tienen derecho a inspeccionar los libros contables de la sociedad y demás información financiera.

Artículo 9: Entrada, salida, aportación y transferencia de bienes

(1) Entrada

1. Un nuevo socio debe obtener el consentimiento de todos los socios para unirse. una sociedad;

2. Los nuevos socios deben reconocer y firmar este acuerdo de sociedad

3. Los nuevos socios que se incorporan a la sociedad tienen los mismos derechos y asumen las mismas responsabilidades que la sociedad; los socios originales; los nuevos socios que se incorporan a la sociedad. Una persona será solidariamente responsable de las deudas de la sociedad antes de incorporarse a la sociedad.

(2) Retiro de la sociedad

1. Retirarse voluntariamente de la sociedad. Durante el período comercial, un socio podrá retirarse de la sociedad si se produce una de las siguientes circunstancias:

① Surgen las causas de retiro especificadas en el contrato social

② Retiro de la sociedad; asociación con el consentimiento por escrito de todos los socios;

p>

③Se produce una razón legal que dificulta que un socio continúe participando en la sociedad.

Si un socio se retira de la sociedad sin autorización y causa pérdidas a la sociedad, deberá compensar a los demás socios por todas las pérdidas.

2. Por supuesto, renunciar a la asociación. Si un socio cumple alguna de las siguientes circunstancias, naturalmente se retirará de la sociedad:

① Fallece o es declarado muerto conforme a la ley

② Se declara persona; sin capacidad para conducta civil conforme a la ley;

 ③El individuo pierde la capacidad de pagar las deudas

④Otras razones legales;

Para el retiro de la sociedad en las circunstancias anteriores, la fecha de ocurrencia real será la fecha efectiva del retiro de la sociedad.

3. Eliminación de la sociedad. Si un socio presenta alguna de las siguientes circunstancias, con el consentimiento unánime de los demás socios, podrá resolverse su remoción:

 ①Incumplimiento de las obligaciones de aporte de capital

; ②Contribución al hotel por negligencia intencional o grave. Causar pérdidas económicas.

③Comportamiento irregular en el desempeño de los asuntos del hotel.

La decisión de remover a un socio deberá notificarse por escrito a la persona que es removida. La remoción surtirá efectos a partir de la fecha en que la persona a ser removida de la sociedad reciba el aviso de remoción, y la persona a ser removida de la sociedad se retirará de la sociedad. Si la persona que está siendo expulsada tiene objeciones a la resolución de expulsión, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de expulsión.

Después de que un socio se retira de la sociedad, se realizará un acuerdo entre los otros socios y el socio que se retira en función del estado de propiedad de la sociedad en el momento del retiro.

(3) Aporte de capital de la participación patrimonial de la sociedad

Si un socio pignora su participación patrimonial en la empresa social, deberá obtener el consentimiento unánime de los demás socios. Se acuerda por unanimidad; que si el acto es nulo y causa perjuicios a un tercero de buena fe, el actor será responsable de la indemnización conforme a la ley.

(4) Transferencia de bienes de la sociedad

Los socios pueden transferir todo o parte de sus acciones de propiedad en la sociedad. En las mismas condiciones, los demás socios tienen prioridad para recibir la transferencia. Si la transferencia es a un tercero distinto de un socio, los demás socios deben acordar por unanimidad (o de otra manera acordar:) El tercero debe ser tratado como un nuevo miembro de la sociedad, de lo contrario se tratará al transmitente como si se hubiera retirado. de la sociedad. Si un tercero que no sea un socio recibe una parte de la propiedad de la sociedad, se convertirá en socio de la sociedad tras la modificación del contrato de sociedad.

Artículo 10 Terminación y liquidación de la sociedad

(1) La sociedad se disuelve por las siguientes circunstancias:

1 El plazo de la sociedad expira; p>

2. Todos los socios acuerdan terminar la sociedad;

3. Ya no existe un número legal de socios

4. Los asuntos de la sociedad están terminados o no pueden; completarse;

5. Ser revocada conforme a la ley

6. Existen otras causas para la disolución de la sociedad previstas en las leyes y reglamentos administrativos;

(2) Liquidación de la sociedad:

1. Disuelta la sociedad, se procederá a la liquidación y se notificará a los acreedores

2. Todos; los socios actuarán como liquidadores O con el consentimiento de más de la mitad de todos los socios, ___ socios o un tercero, como un abogado o contador, podrán ser designados para actuar como liquidadores dentro de los 15 días siguientes a la disolución de la sociedad. Si en el plazo de quince días no se determina quién es el liquidador, los socios u otros interesados ​​podrán solicitar al tribunal popular la designación de un liquidador.

3. Después de pagar los gastos de liquidación, los bienes sociales se liquidarán en el siguiente orden: salarios de los empleados y primas de seguro laboral adeudados por la sociedad; devolución de las aportaciones de capital de los socios.

4. Si queda algún excedente después del reembolso, se distribuirá según el método del artículo 6, párrafo 1 de este Acuerdo.

5. Si la sociedad sufre una pérdida durante la liquidación y los bienes de la sociedad son insuficientes para reembolsar a la sociedad, se manejará el método de distribución del excedente en el párrafo 3 del artículo 6 de este Acuerdo. Cada socio tendrá responsabilidad solidaria ilimitada por el reembolso. Si un socio tiene responsabilidad solidaria y el monto del reembolso excede el monto que debería soportar, tendrá derecho a recuperar la compensación de los demás socios.

Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) Si un socio no paga el capital a tiempo o no paga la totalidad, deberá compensar las pérdidas causadas a los demás socios. ; si está vencido_ Si el aporte de capital no se paga en su totalidad el día __, se considerará retiro

(2) Si un socio transfiere su parte de propiedad sin el consentimiento unánime de los demás socios, si los demás socios no están dispuestos a aceptar al cesionario como nuevo se podrá considerar que un socio se ha retirado de la sociedad, y el socio transferido deberá compensar a los demás socios por todas las pérdidas causadas

(3) Si; un socio promete en privado su parte de la propiedad en el hotel. Si su comportamiento no es válido y causa pérdidas a otros socios, el socio asumirá toda la responsabilidad por la compensación

(4) Si un socio viola gravemente esto; acuerdo o causa la disolución del hotel debido a negligencia grave, será responsable de la compensación. Los otros socios serán responsables de la compensación

Artículo 12 Método de resolución de disputas

Cualquier disputa; que surjan de o estén relacionados con este Acuerdo serán resueltos por *** Negociar y, si la negociación fracasa, someter el asunto a los tribunales para su procesamiento.

Artículo 13 Otros

Por consenso, los socios podrán modificar este acuerdo o complementar lo no previsto; si el contenido del complemento o modificación entra en conflicto con este acuerdo, los socios deberán complementarlo; , prevalecerá el contenido revisado:

Artículo 14 Términos vigentes

Este acuerdo se redacta en dos copias, y cada socio posee una copia después de ser firmado y sellado por todos los socios. Tener un efecto. Oficina de firma de todos los socios:

Parte A:

Hora de la firma: ____año___mes___día

Parte B:

Hora de la firma: ____año___mes___día