Pide diez coplas (escribe tu opinión)
Están las montañas Qinling en el sureste y el Cui Dai de mil pisos frente a la Torre Fénix.
Escuche las inundaciones del noroeste, las olas que fluyen desde la puerta del dragón.
Este es un pareado sobre el paisaje local y la ubicación geográfica. A partir de él, podemos saber que el templo está ubicado en la montaña a orillas del río Amarillo.
Pabellón Shirang del templo Baiquan Shaofuzi (inscrito por Kang Zeng, magistrado del condado de Jianhui a finales de la dinastía Qing, Guangxu);
Esencial y extremadamente práctico en 60 volúmenes.
Correspondientes entre sí, Xia Feng siguió esta trayectoria durante 500 años.
La primera parte del libro, "Entrar en la Esencia Espiritual", proviene del corolario del "Libro de los Cambios", que significa estudiar el significado sutil y entrar en el reino misterioso. Aplicado a filósofos, muy apropiado. "Los emperadores aprenden el mundo" es una de las obras más importantes de Shao Yong. La segunda parte es unos 500 años después de Shao Yong en la dinastía Song del Norte, cuando Sun Qifeng vino aquí para heredar el negocio. La frase "armonía sin diferencias" en "El Libro de los Cambios y Qian" se refiere a personas con las mismas opiniones que se responden entre sí. Es lo mismo que el "enfoque" anterior. "Quinientos años" proviene de "Mencius Gongsun Chouxia": "Quinientos años, debe haber reyes y celebridades (personajes famosos en el mundo)".
Un porro en la plaza Xishi, fuera del templo Shaolin:
La antigua cueva se cuenta en el corazón, y Yan Dongxue abraza las rodillas del dios.
Frente a cara con la cima, el sonido del oro se escucha en el tranquilo viento de la noche.
El primer verso dice que el budismo se practica en la cueva detrás del templo, y la luz divina busca el Dharma en la nieve. "Shen Guang" es el nombre de una persona. El apellido común es Ji. Es de Luoyang. Es culto y especialmente bueno en metafísica. Un invierno, fui al templo Shaolin en busca del Dharma y me quedé en la nieve toda la noche. Aunque la nieve llegaba hasta las rodillas, Bodhidharma permaneció impasible. Se cortó el brazo izquierdo con una daga, al ver lo sincero que era, Bodhidharma le dio el Sutra Shurangama y una capa, lo llamó Huike y se convirtió en el segundo antepasado del Zen. La conclusión es que el templo Shaolin está frente a la montaña Shaoshi de la montaña Songshan y la montaña Gou al noroeste. Jin Zi, Príncipe Zhou Ling. Cuenta la leyenda que le gustaba jugar el sheng, interpretó el papel de Fénix, viajó entre Yiluo y luego tomó una grúa hasta la cima de la montaña Gou (en la actual ciudad de Yanshi).
Alianza Empresarial: Miles de kilómetros y muchos obstáculos se extienden en todas direcciones, y todos los caminos conducen a Yongliang, Hebei.
En una palabra: compruebe el equipo de Wu Ge y las largas filas de oficiales y soldados, e incluso divisiones y brigadas a nivel de regimiento. (Autor: Xie Yi)
Nota original: establece coplas antiguas y hazlo. El primer canal entre los cuatro eslabones es un sustantivo, a saber, Daodao, un paso antiguo. Dos y tres son adjetivos, que indican todo, y cuatro son verbos, que indican causa. Los cuatro caracteres se superponen a tres partes del discurso, por eso se les llama Sitong. Los últimos ocho son los ocho Jiuzhou, y el único Xuzhou en el medio se llama Bada.
Comentarios de oraciones: Le cuesta formar oraciones. Se puede decir que la antítesis coincide perfectamente con la frase anterior. "Zhi Wu Song Troupe" y "Returning Thousand Miles Back" son pares acrósticos. "Zhi Wu Song Troupe" también significa un maestro poderoso y un maestro de benevolencia y rectitud, que tiene un buen significado. los números también corresponden, porque tanto "Zhu" como "中" pueden considerarse cuantificadores. Además, las oraciones con "Zhu Chang" cubren cuatro "Chang" y "Zhongji" cubre ocho rangos, lo cual no solo es lógico, sino que también se combina con el número exacto de oraciones, resolviendo el problema de cuatro y ocho. "Guanchang" y "Lutong" son nombres propios; "Chan" tiene una serie de significados y su parte gramatical corresponde a "Tongtong". El cuarto "chang" como verbo significa "ser un líder" (por ejemplo, cuando Cai Yuanpei era presidente de la Universidad de Pekín, dijo "cuando Cai Yuanpei era presidente de la Universidad de Pekín"), resulta ser el cuarto verbo de "tong". La oración es Jiuzhou hablando de ocho estados, sin mencionar Xuzhou en el medio. Se puede entender que comienza desde Xuzhou en el medio y se extiende en todas las direcciones. También se puede decir que el rango militar de la conversación es de nueve y ocho niveles; , porque todavía hay un comandante que no dijo nada, pero desde la perspectiva del comandante supremo, resulta ser el "comandante del sistema". "Brigada" se coloca al final para coordinar la nivelación.
La primera parte: Xianggong Xiangzi.
La conclusión es: las personas son las que mandan.
Este pareado proviene de "La naturaleza dual de la naturaleza", volumen 6 de los "Ensayos de Rong Zhai" de la dinastía Song. Si lo piensas detenidamente, realmente son una pareja maravillosa. Es realmente difícil hacer que alguien sea mejor que él.
Primera parte: el artículo anterior es el siguiente y el artículo está en el puente.
En pocas palabras: anochecer del este, anochecer del oeste, anochecer dentro del anochecer.
Este dístico fue escrito por cuatro discípulos de Tang Mingzu y el magistrado del condado local. Según la leyenda, el prefecto no estaba satisfecho con el título de discípulo de Tang Xianzu y fue a visitarlo. Cuando los cuatro hombres talentosos se enteraron, yacían desnudos en el puente Wenwen por el que debía pasar el magistrado. El magistrado se enfureció y le preguntó cómo podía ser tan insultante. Los Cuatro Talentos respondieron: Acabamos de publicar aquí los artículos en nuestros estómagos y luego cantamos el primer pareado. El magistrado del condado no pudo presentar el segundo verso durante mucho tiempo, por lo que se retiró humillado.
En el camino de regreso a Dusk, pasé por un pueblo llamado Dusk, con un río que pasaba por el centro del pueblo. El magistrado tuvo una idea y fijó un resultado final. Inesperadamente, cuando regresaron a la oficina del gobierno del condado, cuatro hombres talentosos enviaron un sobre. Cuando lo abrieron, descubrieron que el resultado final era con lo que estaban luchando. Resulta que los cuatro discípulos también esperaban que el magistrado cantara esta copla al pasar por el cruce al anochecer.
La primera parte: Esperando con ansias el país de las hadas, Bai Yexian, Lin Yexian, Su Yexian, hoy estaba borracho en el lago de la montaña, no soy un hada.
En resumen: Carpe diem, carpe diem en primavera, carpe diem en verano, carpe diem en otoño, busca y disfruta de la nieve en invierno.
Este pareado es del "Restaurante Xianle" en West Lake. La primera parte de la oración se refiere a "inmortal", mientras que Bai, Lin y Su se refieren a Li Bai, Lin Bu y Su Shi respectivamente. La segunda parte se refiere a "alegría", que es una imagen vívida de las cuatro estaciones.
Primera línea: El estanque está lleno de agua.
En una palabra: Cientos de familias no tienen nombre.
Zheng Xiaogu, un talentoso erudito de Xiangzhou en la dinastía Qing, vivía a menudo en Liuzhou. Una vez fue a caminar con su primo al parque Liuhou, en dirección a Tangben Road (Tangben Road se llamaba Yiyitang en ese momento), donde había estanques uno tras otro con agua clara y muchos peces. Su primo, después de ver la escena, hizo este pareado y le pidió a Xiao Gu que lo completara en siete pasos. Zheng Xiaogu lo pensó por un momento y se le ocurrió la segunda línea. La confrontación fue inteligente y cumplió plenamente con los requisitos. Mi prima se llenó de elogios.
Primera parte: Una lámpara, cuatro palabras, vino, vino, vino.
El segundo verso: tres tambores y dos gongs, sopa.
En la antigüedad, un hombre iba de compras con sus amigos y vio colgado en el hotel un farol cuadrado con la palabra "vino" escrita por todos lados. El hombre se inspiró y se conectó. Era tarde en la noche y mi amigo se encontró con el vigilante nocturno y se rió.
La primera parte: Gobernar sin hacer nada, benevolencia, justicia y amor, el taoísmo de Laozi, el confucianismo de Laozi, el mohismo de Laozi.
En pocas palabras: Taixuan Shi Wang Wen Gong, Sima Qian, Sima Yi, Sima Guang.
La primera frase de este pareado se refiere a las tres escuelas de pensamiento: taoísmo, confucianismo y mohismo. Durante el período de primavera y otoño, hubo tres laozi, uno era Li Er y el otro era taoísta. Uno es Gonghu, un discípulo confuciano de Zisi; el otro es Duan Zigan, un erudito de Ren Wei, que aprendió el mohismo en "Aerial View". Originalmente quería usar el Sanzou de Qi para ganar. La conclusión es correcta según los subtítulos de Xinhua. ¡Qué maravilla usar apellidos compuestos como títulos y apodos como doctrinas, qué maravilla! Más tarde, otros imitaron esto para el tío Xiahou y el hermano Zhuge. La primera persona que se suba al huevo es un genio.
Primera parte: El erudito le pidió consejo al Sr. Wang, Sr. Wang.
Una frase: persigue al caballo rápido, el caballo es rápido, el caballo es rápido.
Pareado antiguo: Jorobados y jorobados se ven bien, vienen en parejas.
Este pareado se refiere a un erudito que encontró un libro que no entendía y le pidió consejo a su maestro. Él tampoco lo sabía, así que le pidió consejo. El paso en la segunda línea es la persecución de los viejos tiempos. Al caminante se le llama paso y al jinete se le llama caballo. Esto último significa que un caballo rápido es más rápido. El montón de grano se refiere a un camello que lleva a un hijo leyendo coplas, que están de cara al hijo.
La primera parte: Nobunaga muestra la fe de su padre, sus ministros muestran su bondad y el gobierno de su maestro lo demuestra. Primero destruye a su padre y luego enciende sus luces. Nobunaga siempre brilla; momento correcto? ¿Débil? ¿No es bueno para ti? Odiar.
En pocas palabras: el hijo cultiva a Jia, el enemigo es Ji, los ministros respetan a Jia, el amigo es Jia, el santo Jia es odiado, Xiu Ji lidera un país; ¡aquí está el castigo! ¡Conviértete aquí! ¡Luce aquí! Sexo.
La primera parte cuenta la vida de Oda Nobuyasu. Su padre es Oda Nobuhide, su quinto mayor es Niwa Nagahide y su maestro es Tetsu Masahide. Una vez mató a Matsunagahide en la ciudad montañosa de Nobuyasu y finalmente murió a manos de Akechi Mitsuhide del templo Honnoji. Los malos tiempos se refieren a cuando la gente se reía de Nobue como un tonto cuando era un niño, por lo que su padre Nobue no quería pasarle el supervisor. Fue el apoyo de Niwa Nagahide y Zheng Tiexiu lo que lo convirtió en un idiota. La desventaja es que Nobunaga está a punto de formar una fuerza armada mundial. El general Ashikaga Yoshiaki estableció una alianza anti-Nobunaga y la situación en ese momento era muy desfavorable para Nobunaga. Pero Nobunaga cambió la situación después de que el advenedizo castillo de montaña de Matsuhisagi fuera destruido. Cuando Nobunaga estaba a punto de completar la unificación de Japón, murió en el templo Honnoji y a manos de su subordinado Mitsuhide Akechi, por lo que es desfavorable decir Nobunaga. La dificultad con esta conexión es que "se revela la carta del padre, se revela el nombre de su ministro" es sólo el nombre de Nobunaga. El segundo pareado trata sobre la vida de Toyotomi Hideyoshi. Su hijo es la familia Tamashii Shu y una vez peleó con la familia Himekawa Hime. Entre sus ministros se encontraba la familia Kamiso Kei, y su mejor amigo era Maeda Toshiie. Había sido enemigo de Shibata Katsuie durante toda su vida. El resto trata sobre el pasado, pero no tan fluido como la primera parte.
Primera línea: playa tras playa.
Una frase: huesos de oráculo, manantiales antiguos y huesos de oráculo de manantial.
Así que enviaron a Yuan a Guangdong para hacer el examen. Al pasar por la ciudad en barco, vio las playas del río Nanjiang conectadas. Esta escena lo conmovió. Cantó este pareado en nombre de Liantan. Esta frase comienza y termina con el topónimo "Liantan", que es realmente único. No podía recordar la primera parte y nunca la entendí bien hasta mi muerte, que se convirtió en un arrepentimiento para toda la vida. Esto es absolutamente cierto en los tiempos modernos. El Sr. Huang Cechang tiene razón. Oracle Bone es un topónimo en la provincia de Shandong. El pareado hace referencia a la Batalla de Qi y Lu durante el período de primavera y otoño. Confucio participó en la Conferencia de Huesos del Oráculo y entendió su significado, que era retirarse de la historia de la familia Qi de manera ordenada y elegante.
Primera parte: Los cacahuetes dan origen a flores y cacahuetes.
Hacia abajo: sigue al hijo, sigue al hijo.
Línea descendente: bomba de agua sumergible.
Esta parte fue redactada por el Sr. Liang Yusheng. Las flores y los árboles florecerán a medida que crezcan y volverán a florecer después de caer. Esta frase también tiene otro significado: después de que los cacahuetes florezcan, caerán y darán fruto. Por esta razón, establecer conexiones no es fácil. Según Liang Yusheng, el Sr. Luo Guangbin tiene un par de frases: sigue a tu hijo, sigue a tu hijo. "Suizi" es el nombre de una droga, que también puede denominarse Suizi. El formato es correcto, pero sólo las borlas están opuestas a la palabra "花", que no se ve ordenada literalmente. El segundo es el diálogo de Liao Futai. Esta técnica de contraste se acerca a una oración, pero aún tiene desventajas. En primer lugar, "bomba de agua" sólo puede utilizarse como nomenclatura y no puede explicarse con palabras comunes, a diferencia de "cacahuete", que puede interpretarse como "flores y árboles crecen". En segundo lugar, "bomba de agua" y "bomba sumergible" no son dos nombres para la misma cosa. "Bomba de agua" es un nombre de clase, y "bomba sumergible" es solo uno de ellos. Entonces esta dualidad no es una dualidad calificada.