Pregunte dónde el canal es tan claro como el agua.

Pregunta 1: ¿Qué significa preguntarle al canal cómo puede ser tan claro, solo el agua viva proviene de la fuente? Hola, la traducción directa es: Pregúntale (Fangtang) ¿por qué es así? ¿claro? Porque siempre hay ríos que fluyen continuamente.

Solo aprendiendo constantemente y trayendo un charco de "agua viva" podrás actualizar constantemente tus conocimientos, ampliar tus horizontes y ampliar tu mente, manteniendo el agua espiritual pura y no turbia fluyendo continuamente.

Pregunta 2: Pregúntale al canal dónde puedes encontrar agua tan clara como el agua, ¡solo agua cruda viva! ¿Qué significa Apreciación de "Impresiones después de leer el libro"

Esto? El artículo está seleccionado de "Obras completas de Zhu Wenggong" (Obras completas de Zhu Wenggong) edición "Cuatro series"). Zhu Xi (1130-1200), cuyo nombre de cortesía era Yuanhui, era nativo de Wuyuan (ahora parte de la provincia de Jiangxi) y un famoso neoconfuciano de la dinastía Song del Sur.

Medio acre de estanque cuadrado se abre,

El tragaluz y las sombras de las nubes persisten.

Pregunta al canal qué tan claro está,

Significa que hay una fuente de agua viva.

Se abre medio acre de Fangtang [Fangtang: estanque cuadrado] [Yijiankai: como un espejo que se abre. Jian, espejo. En la antigüedad, los espejos se cubrían con bolsas para espejos y se abrían cuando estaban en uso. 〕,

El estanque cuadrado de medio acre se abre como un espejo.

Compare los libros con medio acre de estanque cuadrado. El libro es rectangular, por lo que se dice que es "medio acre de estanque cuadrado". "Se abre un espejo" se utiliza como metáfora para describir a Fangtang como extremadamente claro.

La claraboya y las sombras de las nubes*** persisten[Las sombras de la claraboya y las nubes*** persisten: La claraboya y las sombras de las nubes se reflejan juntas en el estanque, temblando constantemente. 〕.

La claraboya y las sombras de las nubes se reflejaban en el estanque, temblando constantemente.

Escribe sobre el hermoso paisaje reflejado en el claro estanque cuadrado. "La luz del cielo" y la "sombra de las nubes" son metáforas del contenido del libro.

Pregunta a Qu [Qu: se refiere a un estanque. 〕Na〔Na: lo mismo que "cuál", cómo. 〕Deqing Rusu [Rusu: así, así. 〕,

es [para: porque. 〕El agua viva proviene de una fuente.

Pregunté cómo el agua del estanque cuadrado podía ser tan clara, porque de la fuente fluye continuamente agua viva.

Las dos primeras frases describen la escena y las dos últimas la discuten. Cada pregunta y respuesta expresa vívidamente la profunda y única experiencia de lectura del poeta, con una filosofía implícita.

Se trata de un famoso poema que utiliza el paisaje como metáfora. Todo el poema utiliza Fangtang como metáfora para expresar vívidamente un sentimiento de lectura sutil e indescriptible. El estanque no es un estanque de agua estancada, sino que está constantemente lleno de agua viva, por lo que es como un espejo, cristalino, que refleja el cielo y las sombras de las nubes. Esta situación es bastante similar a la situación en la que la misma persona resuelve el problema de lectura, adquiere nuevos conocimientos y gana mucho y mejora su comprensión. El flujo de energía espiritual, el pensamiento claro, el espíritu fresco y vivaz y la satisfacción expresada en este poema son exactamente la experiencia de lectura personal del autor como un gran erudito. Aunque el sentimiento expresado en el poema es sólo para lectura, tiene un significado profundo y una rica connotación, y puede ser ampliamente comprendido. Especialmente las dos frases "Pregúntale al canal qué tan claro está, porque hay agua viva de la fuente". La razón por la cual el agua es clara es porque hay una inyección continua de agua viva de la fuente. tener la mente clara, deben estudiar mucho y añadir nuevos conocimientos de vez en cuando. Por lo tanto, la gente suele utilizarlo como metáfora para aprender continuamente nuevos conocimientos con el fin de alcanzar un nuevo ámbito. La gente también utiliza estos dos poemas para elogiar el conocimiento o los logros artísticos de una persona, que tienen su propio origen profundo. También podemos inspirarnos en este poema. Sólo cuando la mente está siempre activa, con una mente abierta y amplia, podemos aceptar todo tipo de ideas diferentes y conocimientos nuevos, y ser ampliamente tolerantes, podemos seguir pensando y fluyendo agua nueva. Estas dos líneas de poesía se han condensado en el modismo de uso común "fuente de agua viva", que se utiliza para metáfora de la fuente y la fuerza impulsora del desarrollo de las cosas.

Pregunta 3: Preguntar cómo el canal es tan claro, ¿significa que hay agua viva proveniente de la fuente? Traducción: Preguntar cómo el agua del estanque cuadrado puede ser tan clara, porque hay vida. agua que fluye continuamente desde la fuente.

Seleccionado de "Ver el libro y los sentimientos" de Zhu Xi (Dinastía Song del Sur)

Este poema nos dice que así como la corriente interminable de agua viva hace que el estanque sea tan claro, Las personas necesitan leer constantemente y adquirir constantemente nuevos conocimientos puede hacer que su mente sea más abierta y aguda.

Pregunta 4: Preguntar al canal ¿cómo puede ser tan claro como el agua? Sólo el agua viva proviene de la fuente. ¿Solo cuando la mente está siempre activa y acepta todo tipo de nuevas ideas y nuevos conocimientos podemos conservarlos? pensamiento y nueva corriente de agua, y expresar La frase de pensamiento filosófico del autor es: Pregúntale qué tan claro es. Ven por agua viva de una fuente.

Pregunta 5: Pregúntale al canal dónde puede ser tan claro que pueda traer agua viva de una fuente. "El poema completo de" Reflexiones sobre la lectura de libros "del poeta de la dinastía Song del Sur, Zhu Xi, es: "Medio acre de estanque cuadrado está abierto, y el tragaluz y las sombras de las nubes persisten. Pregunta en el canal de dónde puedes sacar agua tan clara, porque allí hay una fuente de agua viva. Entre ellos, "Pregunta dónde el canal es tan claro, porque hay agua viva de la fuente" significa: ¿Por qué esta agua es tan clara? Eso es porque la fuente siempre se llena con agua viva y sigue fluyendo hacia abajo. Las líneas de poesía expresan el espíritu de aprendizaje interminable del autor. Ahora estos dos poemas son una metáfora para leer más buenos libros, que harán que tu mente esté siempre viva, llena de ideas y elegante. "Pensar en leer libros" se usa ampliamente. La llamada "fuente de agua viva" se refiere a la absorción constante de nuevos conocimientos de los libros. Cada vez que lees, siempre tendrás nuevos conocimientos. Es como agua que fluye del agua. fuente Es una diversión infinita y anima a las personas a ser conocedoras y profundas. Cuando estudiamos en la escuela, los maestros y los libros son nuestras fuentes. Por lo tanto, debemos estudiar mucho para que nuestra mente esté más activa todos los días. Fangtang como metáfora expresa una sensación de lectura sutil e indescriptible. El estanque no es un charco de agua estancada, sino que siempre está lleno de agua viva, por lo que es tan claro como un espejo, reflejando el cielo y las nubes. Muestra a la misma persona leyendo La situación al resolver problemas, adquirir nuevos conocimientos y obtener grandes beneficios y mejorar la comprensión es bastante similar. Este poema expresa el estado de energía espiritual que fluye, pensamiento claro, espíritu fresco y animado y autosatisfacción. La lectura es esclarecedora y gratificante, es la experiencia de lectura personal del autor como erudito. Aunque el sentimiento expresado en el poema se refiere únicamente a la lectura, tiene un significado profundo y una connotación rica, y puede ser ampliamente comprendido, especialmente "Preguntando a Qu Na". Las dos frases "para ser claro así, provienen de la fuente de agua viva", tomando prestada la claridad del agua, se deben a que la fuente de agua viva se inyecta constantemente, lo que implica que si las personas quieren tener la mente clara, deben hacerlo. estudiar mucho y agregar constantemente nuevos conocimientos. Por lo tanto, la gente a menudo lo usa como metáfora para aprender constantemente cosas nuevas. El conocimiento puede alcanzar un nuevo reino. La gente también usa estos dos poemas para elogiar el conocimiento o los logros artísticos de una persona, que tienen su propia profundidad. origen También podemos inspirarnos en este poema. Sólo la mente está siempre activa para ser iluminados. Sólo teniendo una mente amplia, aceptando todo tipo de ideas diferentes y conocimientos nuevos y siendo ampliamente tolerantes podemos seguir siendo creativos y nuevos. flujo de agua. Estas dos líneas de poemas se han condensado en el modismo de uso común "fuente de agua viva", que se utiliza para describir la fuente del desarrollo de las cosas y el poder. ¿Podemos entender el significado de "qu" y "wei" en la fuente de agua viva? Es el significado abreviado de "él, ella, eso" en el dialecto Gan: (también se usa en cantonés moderno). p>

Wei significa "porque"

Pregunta 7: ¿Dónde puede ser tan claro el canal? ¿Qué significa "agua viva" si tiene una fuente? ellos

Dinastía: Dinastía Song

Autor: Zhu Xi

Texto original:

Medio acre de estanque cuadrado Tan pronto como Lo abrí, el tragaluz y las nubes persistían.

Pregunté de dónde venía el agua clara (Natong: Dónde)

Traducción

El medio acre. Un estanque cuadrado se muestra frente a usted como un espejo, con el brillo del cielo y las sombras de las nubes flotantes moviéndose juntas en el espejo. Quiero preguntar por qué el agua de Fangtang es tan clara. Es porque hay una fuente inagotable que continuamente le suministra agua viva.

Notas

①Fangtang: También conocido como estanque Banmu, está ubicado en el Salón Zhengyizhai (más tarde Academia Nanxi) en el sur de la ciudad de Youxi, provincia de Fujian. El padre de Zhu Xi tenía una buena relación con Zheng, por eso hay un poema en "¿Flor de amor de mariposa? Estancia borracha en la villa de Zheng" que dice: "Al amanecer, el estanque cuadrado se abre. Los amentos caen como si volaran, y están dispuesto a pararse en la brisa primaveral." Espejo: Espejo. Los antiguos usaban cobre como espejo, lo envolvían en una bolsa de espejo y lo abrían cuando estaba en uso.

②Esta frase significa que la luz del cielo y la sombra de las nubes se reflejan en el agua del estanque, cambiando constantemente, como si la gente deambulara.

③Qu: Se refiere a Fangtang. Na (nǎ): ¿Cómo podría ser? Na: ¿Qué significa "cuál"? Claro como prometí: muy claro.

④ Fuente de agua viva: Fuente de agua viva es una metáfora del conocimiento que se actualiza y desarrolla constantemente y, por lo tanto, se acumula. Sólo aprendiendo, aplicando y explorando continuamente en la vida podemos mantenernos avanzados y enérgicos. , al igual que la fuente de agua.

Pregunta 8: “Pregúntale al canal qué tan claro es, para que el agua viva provenga de la fuente.” ¿Qué significa la frase “Pregunta al canal qué tan claro es, para que el agua viva provenga de la fuente?” "La fuente", tomando prestada la claridad del agua, es que debido a que el agua viva de la fuente se inyecta constantemente, implica que si las personas quieren tener una mente clara, deben estudiar mucho y agregar nuevos conocimientos de vez en cuando. Por lo tanto, la gente suele utilizarlo como metáfora para aprender continuamente nuevos conocimientos con el fin de alcanzar un nuevo ámbito. La gente también utiliza estos dos poemas para elogiar el conocimiento o los logros artísticos de una persona, que tienen su propio origen profundo.

Fuente: "¿Dos poemas sobre la visualización de libros en el Pabellón del Agua Viva? Uno"

Zhu Xi (Dinastía Song)

Un estanque cuadrado de medio acre es abierto, y el cielo está brillante y nublado. La sombra persiste.

Pregúntale ¿qué tan claro es? Ven por agua viva de una fuente.