Cinco contratos de alquiler de casas en Zhengzhou
Contrato de arrendamiento de casa en Zhengzhou 1
Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)
ID Número de tarjeta: _ _ _ _ _ _ _ _ _
Inquilino: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
ID número de tarjeta: ___ En materia de vivienda de la Parte A, este contrato se celebra para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.
1. Situación básica de la vivienda
La casa está ubicada en una sola habitación en _ _ _ _ _ _ _ _ _. Utilizado para viviendas ordinarias.
2. Plazo de arrendamiento y contrato
1. El plazo de arrendamiento de la casa es * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _. De _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Alquiler de la casa: _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al mes. Pagadero mensualmente, con cinco días de antelación cada mes. Pague un depósito de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. explicar:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Una vez terminada la casa y la aceptación de la Parte A sea correcta, el depósito será devuelto a la Parte B sin intereses.
3. La parte B alquila la casa a la parte A únicamente para fines generales.
4. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A dentro de un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.
En tercer lugar, reparación y uso de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la seguridad de la casa arrendada. La Parte B utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación económica.
2. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto aquellas utilizadas indebidamente por la Parte B). La Parte A notificará a la Parte B sobre el mantenimiento con _ _ _ _ días de anticipación, y la Parte B asistirá y cooperará activamente.
3. La Parte B puede decorar la casa sin afectar la estructura de la casa debido a las necesidades de uso, pero la escala del diseño, el alcance, la tecnología, los materiales, etc. deben ser aprobados por la Parte A antes de la construcción. Una vez expirado el período de arrendamiento, la decoración auxiliar de la casa pertenece a la Parte A. La Parte A no tiene obligación de reparar la decoración de la Parte B.
IV. Traspaso y subarrendamiento de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
2. Si la Parte A Si la Parte B acepta subarrendar la casa, se firmará un acuerdo complementario separado. La Parte B subarrendará la casa de acuerdo con el acuerdo escrito con la Parte A.
verbo (abreviatura de verbo). disposiciones para manejar el incumplimiento de contrato por parte de la Parte B
Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. La Parte B deberá pagar a la Parte. Una penalización del 20% del alquiler total del contrato. Si la indemnización por daños y perjuicios pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas.
(1) Subarrendar o prestar la casa a otros para su uso sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(2) Demoler, cambiar o dañar la estructura de la casa sin el consentimiento de la Parte A. La casa falla; para ser corregido y reparado dentro del período prescrito después de haber sido notificado por la Parte A;
(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato sin autorización o usar la casa para realizar actividades ilegales;
(4) Los atrasos en el alquiler superan los _ _ _ _ meses.
Verbo intransitivo Este acuerdo se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Siete. Otras instrucciones: Las facturas de agua y electricidad se comparten a partes iguales entre la Parte A y la Parte B y otros inquilinos.
(Cifras de servicios públicos al momento del check-in: electricidad _ _ _ _ _ _ _ _, agua _ _ _ _ _ _ _,)
Arrendador (firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inquilino (Firma): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de arrendamiento de casa en Zhengzhou II
Nº de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador:
(en adelante, Parte A)
Arrendatario:
(en adelante, Parte B) para apoyo Para el desarrollo de la empresa, la Parte A está dispuesta a arrendar el derecho de uso de la casa a la Parte B. Después de una negociación completa entre las dos partes, se han llegado a los siguientes términos y se ha firmado este contrato para el cumplimiento mutuo de ambas partes.
La dirección de la primera casa de alquiler:
La segunda casa de alquiler, área, alquiler, etc. : Ver página adjunta.
Artículo 3 Plazo del arrendamiento (período de vigencia del presente contrato): del _ _ _ _ _ al _ _ _ _ _.
Artículo 4 Tarifas y pagos
1. Depósito de arrendamiento
1. El estándar de pago del depósito de alquiler es 50 yuanes × el área total de la casa arrendada. .
2. El área total de la casa alquilada por la Parte B es de metros cuadrados, y la Parte B deberá pagar un depósito de alquiler de yuanes RMB.
3. El depósito de arrendamiento será pagado por la Parte B a la Parte A en el mismo momento de la firma del presente contrato. Sobre la base de que la Parte B no ha violado los términos de este contrato y el "Acuerdo de Incubación de Empresas y Servicio Integral" (No.: _ _ _ _ _ _ _ _ _), la Parte A devolverá el depósito completo a la Parte B dentro de 7 días después de la expiración del contrato; Durante el período de validez de este contrato, si la Parte B desaloja parte de la casa, el depósito de alquiler no se ajustará. La Parte A reembolsará el depósito de una sola vez hasta que la Parte B se retire y se mude. afuera.
4. Si la Parte B sale anticipadamente, la Parte A tiene derecho a deducir una doceava parte del depósito total del alquiler cada mes por adelantado, y así sucesivamente.
5. Si la Parte B no paga el alquiler bajo cualquier circunstancia, la Parte A tiene derecho a deducir directamente el depósito de garantía del arrendamiento para compensar el alquiler, y la Parte A tiene derecho a continuar con la deficiencia. .
6. Por las pérdidas causadas por la Parte B, la Parte A tiene derecho a deducir el depósito del arrendamiento.
Dos. Alquiler
1. El alquiler será pagado por la Parte B a la Parte A trimestralmente al firmar este contrato, y los pagos posteriores se realizarán diez días antes del primer mes de cada trimestre. Consulte el archivo adjunto para conocer las normas.
2. Si la Parte B no paga el alquiler, la Parte A tiene derecho a cobrar cargos por pago atrasado a la Parte B. El estándar de cobro es:
Si hay un mes de retraso, La Parte A tiene derecho a cobrar el alquiler diario multiplicado por la tarifa vencida. 10 días después de la entrega se considerará una tarifa por pago atrasado, y la tarifa por pago atrasado pertenece a la Parte A si el período de atraso es superior a un mes pero inferior; de dos meses, la Parte A tiene derecho a cobrar el alquiler diario multiplicado por 20 días de entrega vencida como cargo por pago atrasado, y el cargo por pago atrasado pertenecerá a la Parte A. Si el pago atrasado es más de dos meses, Meses, La Parte A puede recuperar todos los honorarios adeudados por la Parte B (incluidos los honorarios por pagos atrasados) mediante negociación o medios legales. Los honorarios relacionados y todas las pérdidas causadas a la Parte A correrán a cargo de la Parte B.
Si está vencido. durante más de dos meses, la Parte A tiene derecho a gravar todas las propiedades (objetos) de la casa alquilada por la Parte B. La Parte B deberá cumplir plenamente con sus obligaciones dentro de un mes a partir de la fecha del gravamen; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento de la vivienda. Al mismo tiempo, los bienes (cosas) gravados se enajenarán de conformidad con la ley, y todas las consecuencias adversas causadas por el gravamen correrán a cargo de la Parte B. Después de que la Parte A cobre los daños y perjuicios o se apodere de los bienes de la Parte B, no afectará el cumplimiento de las obligaciones de la Parte B ni el ejercicio de otros derechos de la Parte A.
3. Si la Parte B se retira anticipadamente, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con un mes de antelación, y la solicitud será negociada y acordada por ambas partes. Al mismo tiempo, la Parte A cobrará 45 días de alquiler a la Parte B como indemnización por daños y perjuicios para compensar la pérdida causada por la salida anticipada de la Parte B.
Artículo 5 Obligaciones de la Parte A
1. A partir de la fecha en que la Parte B paga el depósito de arrendamiento y el alquiler de conformidad con este contrato, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B buenas instalaciones interiores. de conformidad con este contrato. En caso contrario, la Parte A será responsable frente a la Parte B de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 de este contrato.
2. La Parte A es responsable del mantenimiento de la casa en sí (excluyendo las instalaciones auxiliares de la casa) y de garantizar que la casa no gotee, se incline o se derrumbe, excepto por daños y fuerza mayor causados por Parte B.
3. Asumir el impuesto predial de la casa de alquiler.
4. Durante la vigencia del contrato, la Parte A no rescindirá este contrato anticipadamente siempre que la Parte B cumpla sus obligaciones con normalidad. De lo contrario, la Parte B será responsable según el método de cálculo del depósito de garantía del arrendamiento.
5. Durante la vigencia del contrato, la Parte A no aumentará el depósito de arrendamiento ni el alquiler.
6. Si hay otros incumplimientos del contrato, seremos responsables de acuerdo con la ley.
Artículo 6 Obligaciones de la Parte B
1. Pagar el depósito de arrendamiento y el alquiler en el plazo estipulado en el contrato.
2. Antes de usar la casa, inspeccione la casa usada y las instalaciones auxiliares. Todos los accidentes que ocurran posteriormente serán reparados y compensados, excepto por fuerza mayor y responsabilidad de la Parte A.
3. Mantener la estructura general de la casa y no demoler ni reconstruir la casa sin permiso.
4. Si necesita cambiar los equipos de distribución de energía, suministro de agua y drenaje de la casa, o decorar la casa, deberá proponerlo a la Parte A y proceder con el consentimiento de la Parte A. Si es necesario cambiar el plan aprobado, deberá volver a presentarse a la Parte A y ser aprobado por la Parte A, y será responsable de cualquier daño causado a cualquiera de las partes si el contrato de arrendamiento no se renueva al vencimiento del contrato original; se restablecerá su estatus. Si no se puede restaurar, la Parte A pagará las tarifas requeridas para la restauración, y ambas partes determinarán la tarifa estándar mediante negociación. Al mismo tiempo, la Parte B asumirá la responsabilidad de reparar el daño causado a cualquier otra parte.
La Parte A tiene derecho a aprobar o desaprobar el plan propuesto por la Parte B...
5. La casa alquilada no se subarrendará; actividades ilegales; de lo contrario, la Parte B soportará todas las consecuencias adversas (incluidas las pérdidas directas o indirectas causadas a la Parte A).
6. Responsable de los accidentes en el área arrendada (incluyendo seguridad de producción, uso de electricidad, prevención de incendios, antirrobo, etc.), y asumir la responsabilidad de las pérdidas causadas por el accidente a las partes vecinas y a la Parte. A..
7. Durante el período de validez de este contrato, la Parte B deberá cumplir estrictamente todas las reglas y regulaciones formuladas por la Parte A..
8. este contrato, la Parte B operará de conformidad con la ley. Si se causa alguna pérdida a la Parte A debido a un litigio (incluida la incautación de la casa de la Parte A debido a la preservación de la propiedad de la Parte B), la Parte B asumirá la responsabilidad real.
9. Además de aceptar todas las obligaciones de la Parte B en virtud de este contrato, las empresas con inversión extranjera que alquilan casas también pagarán tarifas de uso de la tierra al departamento nacional de gestión de tierras de conformidad con la ley.
10. La Parte B no ocupará las áreas públicas del edificio ni colocará elementos en las áreas públicas a voluntad.
Si la Parte B tiene necesidades especiales, debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A con anticipación y proceder con el consentimiento de la Parte A.
11. La Parte B no realizará actividades en la casa arrendada que no cumplan con lo establecido. el "Formulario de aprobación para que las empresas ingresen al Centro Internacional de Emprendimiento" 》O proyectos de operación y desarrollo que no sean de alta tecnología sin la aprobación de la Parte A.
Artículo 7 Si la Parte B viola cualquiera de sus obligaciones bajo este contrato, la Parte A tiene el derecho de rescindir este contrato y exigir una compensación cuando la Parte A viola sus obligaciones bajo este contrato, la Parte B también tiene el derecho; a los derechos correspondientes.
Artículo 8 Antes de la expiración del contrato, si la Parte B necesita continuar alquilando la casa, deberá presentar una solicitud a la Parte A para continuar alquilando la casa 30 días antes de la expiración del contrato. La Parte A vuelve a examinar las calificaciones, extiende el período del contrato original o firma un nuevo contrato de arrendamiento si las dos partes no pueden llegar a un acuerdo antes de la expiración del contrato, el contrato se rescindirá automáticamente.
Artículo 9 Si la casa sufre daños debido a un desastre natural de fuerza mayor, este contrato se rescindirá naturalmente y ambas partes no serán responsables entre sí. Si es necesario restablecer la relación de arrendamiento, se debe renegociar.
Artículo 10 Si este contrato necesita ser registrado y archivado en los departamentos pertinentes, los costos serán compartidos por ambas partes.
Artículo 11 El presente contrato entrará en vigor simultáneamente con el “Contrato de Incubación de Empresas y Servicios Integrales” (N°: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).
Artículo 12 Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. Este acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este contrato.
Artículo 13 El presente contrato se realiza por triplicado, conservando la Parte A dos copias y la Parte B una copia. Tendrá efectos a partir de la fecha en que ambas partes firmen y estampen sus sellos oficiales y tengan la misma validez. .
Artículo 14 El derecho a interpretar este contrato pertenece a la Parte A..
Parte A: Parte B:
(Sello)(Sello)
p>
Representante legal o apoderado:
(Firma o sello)(Firma o sello)
Año, mes, año, mes, año
Contrato de alquiler de casa en Zhengzhou 3
Parte A: Parte B:
Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte B alquiló la casa principal de la Parte A en 2016 y alcanzó el siguiente acuerdo: casa, casa.
1. Tiempo de alquiler: de YY a YY. La tarifa del agua correrá a cargo de la Parte A, el precio unitario de la tarifa de la electricidad se calculará sobre la base del precio promedio de los documentos de cobro de la estación de suministro de energía y la tarifa de arrendamiento será RMB. La Parte B deberá realizar un pago único.
2. El cuerpo principal de la casa no se puede cambiar, y los muebles y electrodomésticos de la casa no se pueden dañar o perder, de lo contrario la compensación se basará en el precio.
3. La Parte B debe utilizar correctamente la electricidad y el agua, prestar atención a la prevención de incendios, robos y accidentes en todo momento, garantizar la seguridad de la vida y la propiedad suya y de los demás, no amontonar escombros. y basura en las áreas públicas, y garantizar la limpieza de las áreas públicas.
4. La Parte B debe conservar adecuadamente el dinero en efectivo y otros objetos de valor. Si alguno se pierde, la Parte B asumirá la responsabilidad.
5. La parte B no puede traer personas inactivas a la sala y es responsable de su propia seguridad.
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Si hay incumplimiento del contrato, la otra parte será indemnizada por sus pérdidas económicas.
Parte A (firma):
Parte B (firma):
Fecha, año y mes
Contrato de arrendamiento de casa en Zhengzhou 4
Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)
Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en lo sucesivo, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y Parte B, ambas partes han negociado y celebrado plenamente este contrato.
El primer contenido del arrendamiento
1. La parte A alquila la tienda ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _, y la parte A tiene derechos de propiedad legales sobre la casa de alquiler.
2. El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es de metros cuadrados y el área utilizable es de metros cuadrados. La Parte A acepta que la casa alquilada por la Parte B se utilizará con fines comerciales y el alcance estará sujeto a la licencia comercial de la Parte B.
3. El espacio proporcionado por la Parte A a la Parte B incluye instalaciones de protección contra incendios, equipos de suministro y distribución de energía, etc.
Los costos de operación y mantenimiento de los equipos anteriores están incluidos en el alquiler y la Parte B no pagará por separado.
El segundo plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ año
El tercer artículo Alquiler y otros gastos
1. El alquiler anual de este contrato es * * * RMB.
2. Calculado mensualmente para cada año de arrendamiento.
3. La tarifa de electricidad se cobra de acuerdo con el uso diario real (medición) y la tarifa de electricidad mensual (la Parte A presenta la factura de la oficina de suministro de energía) se paga antes del día 10 de cada mes. Las dos partes negociarán para complementar esta cláusula.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de Ambas Partes
(1) Parte A
1. La Parte A se asegurará de que la casa y las instalaciones arrendadas se encuentren en buenas condiciones. y funcionando normalmente La Parte A utilizará el equipo y será responsable de la inspección anual, el mantenimiento diario y las reparaciones cuando los departamentos gubernamentales requieran modificaciones de las instalaciones relevantes, la Parte A correrá con todos los costos;
2. Supervisar y revisar el plan de decoración o renovación de la casa arrendada de la Parte B y brindar opiniones oportunas.
3. Responsable de coordinar la relación con los departamentos relevantes de la región y proporcionar certificados inmobiliarios válidos y procedimientos relacionados para que la Parte B solicite una licencia comercial.
4. La Parte A debe asegurarse de que los alambres y cables interiores originales puedan cumplir con el uso comercial normal de la Parte B y verificar periódicamente su integridad (excepto los instalados por la propia Parte B). La Parte B debe ser notificada oportunamente. La Parte A compensará íntegramente a la Parte B por cualquier pérdida económica causada por problemas en la línea de suministro de energía.
5. Durante el período del contrato, la Parte A no volverá a presentar comerciantes (de joyería) similares. Si hay un incumplimiento de contrato, la Parte B será compensada por las pérdidas económicas de _ _ _ _ _ _ yuanes RMB y el comerciante será eliminado.
6. La Parte A se asegurará de que las instalaciones de protección contra incendios de la casa arrendada cumplan con las regulaciones de la industria y proporcionará a la Parte B una copia del certificado de inspección eléctrica y de incendios emitido por el departamento de bomberos de la jurisdicción.
La Parte A reparará o reemplazará rápidamente el equipo y las instalaciones anteriores. Si la Parte A no lo implementa a tiempo, la Parte B tiene derecho a repararlo o reemplazarlo en su nombre, y el costo (sujeto a factura) se deducirá del alquiler.
(2) Parte B
1. Realizar trabajos comerciales y de oficina dentro del alcance permitido por las leyes, reglamentos y políticas nacionales.
2. Tener el derecho legal de utilizar la vivienda e instalaciones arrendadas durante el período de vigencia del contrato.
3. Pagar alquiler y demás gastos según contrato.
Artículo 5 Método y tiempo de pago
1. La Parte B pagará RMB como depósito a la Parte A al firmar este contrato y pagará RMB a la Parte A
3. Todas las tarifas pagadas por la Parte B a la Parte A pueden pagarse mediante transferencia bancaria, cheque, giro postal o efectivo.
Artículo 6 Decoración o Decoración de la Casa
Si la Parte B necesita decorar o renovar la casa arrendada, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A con anticipación, y los costos de decoración correrán a cargo de Parte B. Este documento Cuando se resuelva el contrato o la relación de arrendamiento, las instalaciones relacionadas con la casa decorada o renovada por la Parte B pertenecerán a la Parte A (excepto las instalaciones muebles).
Artículo 7 Renovación del contrato de arrendamiento.
1. Después de la expiración de este contrato, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento.
2. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá proponerlo a la Parte A dos meses antes del vencimiento del plazo de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.
Artículo 8 Otros
1. Los cambios en los representantes designados por la Parte A y la Parte B, la reubicación y la fusión de empresas no afectarán la continuidad del presente contrato. La parte que cambia o se fusiona se convierte en el ejecutor natural de este contrato y asume los derechos y obligaciones de este contrato.
2. Cuando sea necesario modificar algún término de este contrato, deberá confirmarse por escrito. Las dos partes celebran un acuerdo complementario y la parte que recibe la carta responderá a la otra parte por escrito en un plazo de diez días. Si no se recibe respuesta en el plazo de diez días, se considerará acuerdo y se llegará a un acuerdo complementario.
3. Ambas partes deben adquirir un seguro de propiedad de forma independiente y ninguna de las partes asumirá ningún tipo de responsabilidad por riesgos.
4. El horario comercial de la Parte B se puede ajustar adecuadamente según las necesidades del cliente.
Artículo 9 Incumplimiento del Contrato
1. Contrato de alquiler de vivienda firmado por ambas partes.
Después de que la Parte B paga el depósito, la Parte A no entrega la casa y el equipo arrendados a la Parte B a tiempo, en buenas condiciones y en su totalidad, lo que constituirá un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A. La Parte A deberá pagar _ _ _ _ anual alquiler a la Parte B como penalización por retrasar el pago, y la Parte B tendrá derecho a reclamar la devolución del depósito de extensión a la Parte A hasta que el contrato se restablezca por completo.
2. Durante el período de validez de este contrato, si la Parte A aumenta unilateralmente el alquiler sin el consentimiento de la Parte B, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar el exceso de alquiler.
3. Si cualquiera de las partes rescinde o interrumpe unilateralmente el contrato, deberá comunicarlo a la otra parte con dos meses de antelación.
4. El hecho de que la Parte B no pague todas las cuotas a la Parte A a tiempo constituirá un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. Por cada día de retraso, además de pagar los atrasos, la Parte B también pagará a la Parte B. Una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ todos los días. Después de 60 días, la Parte A tiene derecho a tomar medidas para recuperar la casa.
5. Si este contrato no puede ejecutarse normalmente debido a factores de fuerza mayor, no se considerará un incumplimiento de contrato. La Parte A devolverá el alquiler pagado por adelantado por la Parte B a la Parte B.
6 Si la Parte B no puede operar normalmente debido a la culpa de la Parte A y causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A asumirá. la responsabilidad y compensar las pérdidas económicas de la Parte B.
Artículo 10: Vigencia del Contrato y Resolución de Controversias
1. Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado por los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes y la Parte B pague el costo. depósito es jurídicamente vinculante.
2. Si se produce cualquier disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, puede solicitar un acuerdo al Tribunal Popular donde se encuentra la casa.
3. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes y se firmará un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
4. Los documentos que la Parte A y la Parte B deben aportar son anexos al presente contrato.
5. El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, reteniendo cada parte un ejemplar.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_
Persona jurídica:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Persona jurídica:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona jurídica:_
Dirección registrada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección registrada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección registrada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección registrada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección registrada
Banco de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Banco de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de cuenta: _
Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ubicación de la firma:_
Contrato de arrendamiento de la casa de Zhengzhou 5
Arrendador (en adelante, Parte A)
Arrendatario: (en adelante Parte B)
De acuerdo con lo establecido en el Código Civil, la Parte A y la Parte B llegaron a través de negociación al siguiente acuerdo:
1. La parte A alquilará su tienda en Limin Road a la parte B por un período de un año, con un alquiler anual de 15.000 RMB (¥ 65.438 05.000,00). La parte B debe pagar todo el alquiler en la fecha de evaluación del contrato.
2. El período de arrendamiento se calculará a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año _ _ _ _ _ _ _ _Después de que expire el período de arrendamiento, se arrendará a la Parte B con prioridad. bajo las mismas condiciones. Una vez que ambas partes estén satisfechas mediante negociación, el contrato de arrendamiento deberá volver a firmarse dentro de los 3 meses anteriores a la expiración del período de arrendamiento.
3. Durante el período de arrendamiento de la tienda de la Parte A, si la Parte B quiere transferir la tienda, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda y lo hará. No reembolsar el alquiler pagado.
Cuatro. Si la Parte B no se dedica a industrias prohibidas por las políticas y regulaciones nacionales, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B...
5. Después de la expiración del contrato de arrendamiento, si la Parte A ya no continúa alquilando. una tienda a la Parte B, la Parte A deberá notificar a la Parte B tres meses antes de la expiración de este contrato; de lo contrario, el contrato continuará alquilado por un año de acuerdo con el estándar de alquiler del año anterior si la Parte B ya no alquilará; la tienda después de la expiración de este contrato, la Parte B notificará a la Parte A tres meses antes de la expiración de este contrato. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la tienda después de que expire el contrato de arrendamiento.
6. Durante el período en que la Parte B alquila la tienda de la Parte A, la Parte B debe asegurarse de que las instalaciones interiores del edificio no sufran daños. Si está dañado, debe repararse y restaurarse. Si no puede repararse o restaurarse, se proporcionará una indemnización.
7. Si la Parte B necesita renovar el interior de la tienda o agregar instalaciones de construcción, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado. Si la Parte B puede desmantelarlo, puede desmantelarlo.
Ocho.
Durante el período en que la Parte B alquila la tienda de la Parte A, la Parte B hará un buen trabajo para prevenir incendios y robos. La Parte B será responsable de cualquier accidente de incendio o robo y sus consecuencias causados por la Parte B. La Parte B es responsable de mejorar el saneamiento ambiental alrededor de la tienda.
9. Durante el período de arrendamiento, todos los impuestos y gastos de servicios públicos incurridos por la Parte B debido a las operaciones de la Parte B serán asumidos por la Parte B.
Este contrato comenzará a partir del. fecha de la firma por ambas partes. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
XI. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Ambas son legalmente vinculantes.
Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _
Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de casa en Zhengzhou Cinco elementos relacionados;
★ Acuerdo de contrato de alquiler de la casa de Zhengzhou 2022
★Versión electrónica del contrato de alquiler (5 elementos)
★Plantilla simple del contrato de alquiler de la casa de Zhengzhou 2022
p>★Plantilla de impresión del contrato de arrendamiento de casa de Zhengzhou 2022
★Contrato de arrendamiento rural (5 términos generales)
★Contrato de arrendamiento de oficina estándar
★ 5 referencias de contratos de arrendamiento de edificios de oficinas
★ 3 últimos contratos de arrendamiento de viviendas personales
★ 3 últimos contratos de arrendamiento de casas
★Arrendamiento de tres casas civiles simples Contrato