Muestra de contrato laboral de camarero de hotel
En una sociedad donde la gente cree cada vez más en la ley, no se puede ignorar la fuerza vinculante de los contratos para nosotros. La firma de un contrato puede impulsar a ambas partes a comprometerse y realizar la cooperación de manera estandarizada. Creo que todo el mundo está preocupado por volver a redactar un contrato. A continuación se muestra una colección de plantillas de contratos laborales para camareros de hoteles (5 artículos seleccionados) que he recopilado para usted.
Contrato Laboral de Camarero de Hotel 1
Parte A: ______________
Parte B: ______________
Por A , Ambas partes negocian y acuerdan firmar este contrato de forma voluntaria.
1. Período del contrato
El período del contrato es de ______ años, comenzando desde el ____ mes __ de ______ año y terminando el ______ año __ mes __ día, según lo acordado Al vencimiento del presente contrato Terminará naturalmente y podrá renovarse si ambas partes así lo acuerdan.
2. Beneficios laborales
1. La Parte A paga a la Parte B un salario de ______ yuanes, y la Parte A no pagará ningún otro gasto
2. Parte El Partido A es el B implementa condiciones preferenciales que incluyen comida y alojamiento.
3. Si el Partido B tiene un buen desempeño en ese mes, el Partido A debería considerar ajustar el salario del Partido B en consecuencia.
4. El Partido B deberá pagar un depósito de "medio mes de salario" durante el período de trabajo para el Partido A. Si la Parte B propone renunciar a mitad de camino y la Parte A verifica que no hay daños en los suministros de la Parte A y completa los procedimientos de renuncia requeridos por la Parte A, se reembolsará íntegramente el depósito si hay algún daño, el costo de los daños; Los suministros se descontarán del depósito.
4. El día 1 de cada mes es el día de pago.
3. Responsabilidades y requisitos laborales de la Parte B
1. La Parte B debe obedecer los acuerdos de gestión de la Parte A y cumplir estrictamente las reglas y regulaciones de la Parte A. Los infractores serán castigados de acuerdo con las políticas de la empresa.
2. El Partido A envía gente a comprar verduras con el Partido B, y el Partido B propone el plan de compras y supervisa al personal del Partido A, mientras asume la responsabilidad.
3. El Partido B no puede permitir cosas irrelevantes. personal entre a la cocina sin permiso, el comedor no puede conversar con los empleados sobre asuntos no relacionados con el trabajo
4. La parte B se asegura de que la comida esté limpia, higiénica, fresca y libre de podredumbre. Si la intoxicación alimentaria es causada por responsabilidad de la Parte B, la Parte B será totalmente responsable de todas las consecuencias
5. La Parte B debe garantizar la higiene de tres comidas
7. La Parte B debe utilizar el equipo y las instalaciones de la sala en estricta conformidad con los procedimientos operativos; de lo contrario, la Parte B será responsable de todos los accidentes de seguridad. Si hay una falla en el equipo, se debe informar y solucionar de inmediato a la Parte A. La Parte B debe cuidar bien todos los equipos de la Parte A. Si el equipo y las instalaciones resultan dañados debido a una operación incorrecta por parte de la Parte B, asumirá del 50% al 100% de la responsabilidad según las circunstancias.
8. La parte B no debe cometer ningún robo, de lo contrario será enviado a la comisaría para su procesamiento.
4. La Parte B tiene una lista de circunstancias bajo las cuales la Parte A puede rescindir el contrato
1. Aquellos que se demuestre que no cumplen con las condiciones laborales durante el período de prueba
2. Violación de las normas y reglamentos de disciplina laboral, la ética profesional es grave
3. Incumplimiento del sistema de gestión y los arreglos laborales del Partido A, y negarse a cambiar después de la educación
4. Hay mucho desperdicio en el comedor y no son responsables del trabajo, los que lo hicieron mal
5. Aprovecharse y robar.
Cuando la Parte B rescinde unilateralmente el contrato, debe solicitarlo por escrito con 15 días de anticipación y debe obtener el consentimiento de la Parte A. La Parte B debe cumplir con la responsabilidad de entrega del trabajo sin importar lo que suceda. El depósito no será reembolsado.
El contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, que entrará en vigor tras la firma.
Parte A: ____________ Parte B: ______________
______año__mes__día______año__mes__día
Camarero de hotel Contrato Laboral 2
Parte A: ____________
Parte B: ____________
De acuerdo con la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B firman un contrato laboral basado en los principios de igualdad, voluntariedad, consenso, legalidad, equidad y buena fe, y se comprometen a cumplir con lo siguiente:
Artículo 1: Tipo y Duración del Contrato
La Parte A y la Parte B eligen la siguiente forma para determinar el plazo de este contrato:
(1) Plazo fijo, comenzando desde _____ mes _____ día _____ año hasta _____ mes _____ año Terminando en _____ días, ****_____ meses.
(2) El período de prueba comienza a partir del día del año y finaliza el día del _____ mes del _____ año, que es ***______ meses.
(3) La parte B deberá llegar al trabajo antes del ___mes____año.
Nota: La “Ley de Contrato de Trabajo” adapta las disposiciones de la “Ley del Trabajo” sobre la extinción de los contratos de trabajo. Se ha cancelado la rescisión estipulada del contrato de trabajo, y se estipula que el contrato de trabajo sólo podrá rescindirse por concurrencia de circunstancias legales. En otras palabras, las partes de un contrato de trabajo pueden no ponerse de acuerdo sobre las condiciones para la terminación del contrato de trabajo, aunque estén de acuerdo, el acuerdo será inválido;
La razón para estipular la hora de llegada es que la "Ley de Contrato de Trabajo" estipula que la fecha de establecimiento de la relación laboral es la fecha de empleo (generalmente prevalecerá la llegada al trabajo), y el empleado no ha estado de servicio desde la firma del contrato. La empresa no puede rescindir el contrato a voluntad, ya que los riesgos y costos legales son muy altos. La empresa debe acordar la hora de llegada para que el contrato pueda expirar automáticamente más tarde.
Artículo 2: Contenido del trabajo y lugar de trabajo
(1) De acuerdo con las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta realizar el trabajo. Según las necesidades laborales de la Parte A, la Parte A. y la Parte B acuerdan mediante negociación que usted puede cambiar su lugar de trabajo.
(2) La Parte B deberá completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los estándares de calidad especificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
Nota: El lugar de trabajo es una nueva cláusula de obligado cumplimiento en la Ley de Contrato de Trabajo. Cláusulas como "el empleado está dispuesto a obedecer al empleador para ajustar su puesto de trabajo debido a las necesidades de producción y operación" o "el empleador tiene derecho a ajustar el puesto de trabajo del empleado de acuerdo a las necesidades de producción y operación" no son ya no está incluido en el contrato. La razón es: el ajuste del puesto de trabajo es un acto de cambio de contrato. Según lo dispuesto en la Ley de Contrato de Trabajo, el cambio debe realizarse por escrito. Por lo tanto, se sospecha que este acuerdo priva al empleado del derecho a negociar cambios. el contrato, y el empleador queda exento de sus responsabilidades legales y excluye al empleado. Los términos de los derechos son inválidos.
Artículo 3: Jornada de trabajo, descanso y vacaciones
(1) La Parte B implementa el siguiente sistema x jornada de trabajo.
1. Si se implanta un sistema de trabajo fijo, la jornada media diaria no excederá de 8 horas, y la jornada media semanal no excederá de 60 horas.
2. Si se implementa el sistema de trabajo irregular, las horas de trabajo y el descanso y las vacaciones se acordarán mediante consulta entre la Parte A y la Parte B.
(2) Si la Parte A acuerda extender las horas de trabajo de la Parte B debido a necesidades laborales, la Parte B deberá acordar el mismo tiempo libre o pagar salarios por horas extras a la Parte B de conformidad con la ley.
(Nota: los estándares salariales para las horas extras deben establecerse claramente en el contrato de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.)
(3) La Parte B disfrutará de los días festivos estipulados por el estado y el sistema de vacaciones estipulado por la unidad de acuerdo con la ley.
Nota: La jornada de trabajo y el descanso y vacaciones son nuevas disposiciones de obligado cumplimiento en la Ley de Contrato de Trabajo.
Artículo 4: Protección laboral y condiciones de trabajo
(1) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B las medidas de protección de seguridad necesarias basadas en las necesidades del puesto de producción y de acuerdo con las regulaciones nacionales. sobre seguridad y salud en el trabajo, distribuir los suministros necesarios de protección laboral.
(2) La Parte A establecerá un sistema de seguridad de producción de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. La Parte B cumplirá estrictamente con el sistema de seguridad laboral de la Parte A, prohibirá estrictamente las operaciones ilegales, evitará accidentes durante el trabajo y; reducir los riesgos laborales.
(3) La Parte A establecerá y mejorará el sistema de responsabilidad para la prevención y el control de enfermedades profesionales, fortalecerá la gestión de la prevención y el control de enfermedades profesionales y mejorará el nivel de prevención y control de las enfermedades profesionales.
Nota: La protección laboral, las condiciones de trabajo y la protección de riesgos laborales son nuevas disposiciones necesarias en la Ley de Contrato de Trabajo.
Artículo 5: Remuneración Laboral
(1) El salario estándar básico (fijo) del Partido B durante el período de prueba es ______ yuanes/mes, y el salario del Partido B durante el período de prueba es _ _____ yuanes, el salario por desempeño se determina en función de la evaluación de desempeño del Partido B.
(2) Después de que expire el período de prueba de la Parte B, la Parte A determinará la siguiente forma de salario para la Parte B de acuerdo con el sistema salarial de la unidad:
1. Salario por tiempo. El salario del partido B consiste en el salario básico (fijo) y el salario por desempeño. El salario básico (fijo) es de ______ yuanes/mes y el salario por desempeño se determina en función de la evaluación del desempeño de la Parte B. Si el sistema salarial del Partido A cambia o el puesto de trabajo del Partido B cambia, se determinarán los nuevos estándares salariales.
2. Precio a destajo. La Parte A establecerá normas de cuotas laborales científicas y razonables, y el precio unitario a destajo estará sujeto a los sistemas pertinentes de la Parte A.
3. Otras formas de salario. El acuerdo específico es el siguiente: ____________________________.
(3) La Parte A (o la unidad designada por la Parte A) pagará el salario de la Parte B en moneda mensualmente, y el día de pago será el ________ día de cada mes. Si el Partido B proporciona mano de obra normal, los salarios pagados por el Partido A al Partido B no serán inferiores a los estándares de salario mínimo estipulados por el gobierno local.
Nota: Este contrato debe indicar los estándares salariales básicos (fijos) de los trabajadores, y los salarios por desempeño se determinan mediante la evaluación del desempeño. "La unidad designada por la Parte A" resuelve la situación en la que se separan la unidad donde se ubica el contrato laboral y la unidad donde se pagan los salarios, es decir, la situación de "empleo de expatriados". El "25" es 5 días más tarde que el tiempo normal de pago de salarios para evitar la situación en la que a veces los salarios se pagan tarde dentro de un período razonable.
(4) Durante el período del contrato, la Parte A le dará a la Parte B la oportunidad de aumentar los salarios en función del desempeño de la Parte B. (Nota: el aumento salarial debe indicarse claramente en el contrato).
Artículo 6: Seguro social y prestaciones sociales
(1) El Partido A y el Partido B deben participar en el plan social. sistema de seguridad estipulado por el gobierno local de conformidad con la ley, y pagar las primas del seguro social a la agencia de seguro social afiliada al departamento de trabajo y seguridad social a tiempo de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. el pago será retenido y pagado por la Parte A del salario de la Parte B.
(2) Si la Parte B resulta lesionada (muerte) o padece una enfermedad profesional debido al trabajo, tendrá derecho a recibir tratamiento médico y compensación económica de conformidad con la ley.
(3) Si la Parte B enferma o se lesiona fuera del trabajo durante el período del contrato de trabajo, disfrutará del período de tratamiento médico prescrito por el Estado de conformidad con la ley.
(4) Los beneficios de bienestar del Partido B se implementarán de acuerdo con las regulaciones del estado y del Partido A.
Artículo 7: Modificación, cancelación, rescisión y renovación del contrato de trabajo
(1) La Parte A y la Parte B podrán modificar este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
>1. Ambas partes alcanzan consensos sin perjudicar los intereses del país, del colectivo y de los demás.
2. La situación objetiva en base a la cual se celebró el contrato de trabajo ha sufrido cambios significativos y el acuerdo se ha alcanzado mediante consulta con la Parte B.
3. El contrato de trabajo no puede ejecutarse íntegramente por causas de fuerza mayor.
4. Se han modificado las leyes y reglamentos en base a los cuales se celebró el contrato de trabajo.
5. Otras situaciones previstas por las leyes y reglamentos.
(2) La Parte A podrá resolver el presente contrato si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias:
1. Durante el período de prueba, se demuestra que no cumple con los requisitos laborales. condiciones.
NOTA: El departamento de Recursos Humanos debe conservar los materiales de contratación para conservar evidencia de las condiciones laborales.
2. Violación grave de la disciplina laboral y de las normas y reglamentos del Partido A.
3. Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, que cause daño importante a los intereses de la Parte A.
4. Establecer relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo, afectando gravemente la realización de las tareas laborales de la Parte A, o negándose a realizar correcciones después de la solicitud de la Parte A.
5. Utilizando fraude, coerción o aprovechándose del peligro de otros, la Parte A se ve obligada a celebrar o modificar un contrato laboral en contra de su verdadera intención.
6. Ser penalmente responsable conforme a la ley.
Nota: Revisado de conformidad con el artículo 39 de la Ley de Contrato de Trabajo. En caso de fraude a los empleados, el contrato de trabajo también podrá rescindirse de conformidad con el artículo 39, apartado 5.
(3) La Parte A podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, pero deberá notificar a la Parte B por escrito con 30 días de antelación:
1. La Parte B está enferma o enferma Lesión debido al trabajo, y después de que expire el tratamiento médico, no puede realizar el trabajo original o el trabajo organizado por separado por la Parte A
2. La Parte B no es competente para el trabajo, y después. capacitarse o ajustar el puesto de trabajo, la Parte B aún no puede realizar el trabajo
3. Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, lo que imposibilita el cumplimiento del contrato de trabajo original, y las partes A y B no pueden llegar a un acuerdo sobre cambiar el contrato laboral después de la negociación.
(4) La Parte B podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. La Parte A no puede proporcionar a la Parte B una remuneración razonable en tiempo y cantidad.
2. La Parte A no proporciona a la Parte B los beneficios del seguro a tiempo y en cantidad.
3. La Parte A no puede proporcionar a la Parte B puestos y oportunidades de formación razonables.
4. El Partido A no puede proporcionar al Partido B mejores oportunidades de desarrollo.
Nota: Formulado de conformidad con el artículo 40 de la Ley de Contrato de Trabajo, sin cambios.
8. Otros términos acordados
(1) Cuando la Parte A financia la capacitación de la Parte B, las dos partes firmarán un "Acuerdo de Capacitación/Educación" por separado si el contrato laboral. se rescinde anticipadamente por motivos de la Parte B, la Parte B deberá compensar a la Parte A por la capacitación y otros gastos, y los estándares de compensación específicos deberán cumplir con las disposiciones del "Acuerdo de Capacitación/Educación".
(2) Antes de que la Parte B firme un contrato laboral, la Parte A tiene derecho a conocer la información básica de la Parte B directamente relacionada con el contrato laboral, incluidos, entre otros, la educación, el currículum y las calificaciones del empleado. o certificado de trabajo (claro) Y si la relación laboral anterior ha sido extinguida o extinguida, etc. Los trabajadores deben explicar con sinceridad y prometer su autenticidad por escrito. Si la Parte A es engañada para firmar un contrato laboral debido a omisiones intencionales u ocultación de la información básica anterior, y es descubierta por la Parte A o procesada por la unidad original, la Parte B lo considerará un acto fraudulento y dará lugar a graves malentendidos por parte de la Parte A, y la Parte A tiene derecho a solicitar legalmente para determinar que este contrato es inválido desde el principio, y las pérdidas causadas a la Parte A serán asumidas en su totalidad por la Parte B.
(3) Si la Parte B no llega a trabajar en la fecha de llegada estipulada en el artículo 1 de este contrato, este contrato quedará automáticamente inválido al vencimiento de la fecha de llegada, a menos que la Parte A lo apruebe. Las pérdidas causadas a la Parte A serán asumidas íntegramente por la Parte B.
(4) Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto que este contrato. Sin embargo, si hay algún conflicto o inconsistencia entre los términos de este contrato y el contenido del archivo adjunto, prevalecerá el contenido del archivo adjunto.
(5) Durante la ejecución de este contrato, si la Parte A cambia de nombre, representante legal, responsable principal, inversionistas, etc., no afectará la ejecución de este contrato si la Parte A; sufre una fusión o escisión, etc., este contrato seguirá siendo válido y seguirá siendo ejecutado por la unidad sucesora.
(6) Durante la vigencia del contrato, todas las patentes, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual generados por la Parte B que sean parte de sus funciones o utilicen principalmente las condiciones materiales y técnicas de la Parte A pertenecen a la Parte A, y a la Parte B no tiene derecho al desarrollo comercial.
(7) Después de que ambas partes firmen este contrato, la Parte B no contratará ninguna otra unidad para participar en el mismo o similar negocio que la Parte A o que tenga conflictos competitivos durante el período del contrato.
(8) La Parte B mantendrá confidencial la inteligencia, la información y otros secretos comerciales sobre la Parte A y sus empresas afiliadas obtenidos durante el período del contrato, y no los revelará a ningún tercero (incluidos aquellos no requeridos). por motivos laborales). El incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad por parte de la Parte B se considerará un incumplimiento grave del presente contrato y se considerará causa suficiente de despido. Esta obligación de confidencialidad seguirá siendo vinculante para la Parte B en cualquier momento después de la terminación o vencimiento de este contrato.
Nota: Los secretos comerciales, las restricciones de no competencia y la formación especial sólo se estipulan en principio en el contrato principal y se tratarán en acuerdos separados.
10. Si las leyes y reglamentos prevén cuestiones no previstas en este contrato, se aplicarán de conformidad con las leyes y reglamentos, si las leyes y reglamentos no las prevén, se resolverán mediante negociación entre ellos; las dos partes; ambas partes podrán modificar este contrato si llegan a un consenso mediante negociación. Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo o se produce un conflicto laboral, deben solicitar una mediación a una agencia de mediación de conformidad con la ley, o solicitar un arbitraje de disputas laborales o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
11. El presente contrato se celebra en _________ y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes; cada parte deberá poseer al menos una copia; La Parte A deberá establecer una lista de empleados para su revisión de acuerdo con las regulaciones y completar los procedimientos de presentación ante el departamento de trabajo.
Parte A (sello) _____________ Parte B (firma) ____________
______año___mes___día______año___mes___día
Contrato Laboral de Camarero de Hotel 3
Parte A:
Dirección de contacto:
Representante legal:
Parte B:
Dirección de residencia actual:
Dirección particular:
Número de contacto:
Debido a necesidades laborales, el Partido A recluta al Partido B como camarero de restaurante, luego del consenso alcanzado por ambas partes A y B, *** acuerdan firmar y realizar los términos enumerados en este contrato:
1. Plazo del contrato laboral
Este contrato es un contrato laboral de _____ término, el período del contrato comienza a partir de ____ mes ____, _____ año y termina en ____ mes ____, _____ año. El período de prueba es de _____ meses.
2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo
1. Contenido del trabajo: la parte B se dedica a trabajos de servicio en el restaurante de la parte A.
2. Lugar de trabajo:
3. Requisitos específicos de la Parte A para la Parte B.
1. Cuando el Partido B está en el trabajo, el Partido B debe solicitar al Partido A salir y solo puede salir después de obtener la aprobación del Partido A.
2. La Parte B no puede ser perezosa cuando trabaja y debe completar el trabajo asignado por la Parte A de manera concienzuda y eficiente. Si no se puede completar dentro del tiempo especificado, la Parte A tiene derecho a criticar a la Parte B. Si la eficiencia laboral del Partido B es realmente demasiado baja, el Partido A y el Partido B tienen derecho a deducir el salario del Partido B.
3. La Parte B debe ser entusiasta, reflexiva, proactiva, honesta y no cometer pequeños robos en el trabajo. Si la Parte A roba las pertenencias de invitados, anfitriones o colegas, la Parte A tiene derecho a hacerlo. expulsar a la Parte B y tiene derecho a Solicitar cierta compensación (incluidas deducciones del salario y bonificación de este mes).
4. La Parte A deposita el salario de la Parte B de _____ yuanes cada mes. Cuando expire el período del contrato, la Parte A pagará todo a la Parte B. Si la Parte B no cumple con el período del contrato, la Parte A. tiene derecho a no devolver todo el dinero del depósito.
4. Remuneración laboral
El Partido A pagará al Partido B un salario mensual de _____ yuanes.
5. Si la Parte B cumple con el período del contrato, la Parte A otorgará una determinada bonificación, y el monto de la bonificación se basará en el desempeño laboral habitual de la Parte B.
6. Modificación, cancelación, rescisión y renovación del contrato de trabajo
Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir este contrato:
> 1 , durante el período de prueba, se demuestra que no cumple con las condiciones de empleo
2. Violación grave de la disciplina laboral y de las normas y reglamentos del Partido A
3. Incumplimiento grave del deber, negligencia para beneficio personal, hacia la Parte A Causa daño significativo a los intereses de la Parte A
4. Establece relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo, causando un impacto grave en el cumplimiento de las obligaciones de la Parte A; tareas laborales, o se niega a hacer correcciones cuando la Parte A lo propone;
5. Utilizar fraude, coerción o aprovecharse del peligro de otros para hacer que la Parte A celebre o cambie un contrato laboral en contra de su verdadera intención; p>
6. Ser penalmente responsable conforme a la ley.
La Parte A podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, pero deberá notificar a la Parte B por escrito con treinta días de antelación:
1. La Parte B está enferma o lesionada no debido a trabajo, después de que expire el período de tratamiento médico, no puede realizar el trabajo original o el trabajo organizado por separado por la Parte A
2. La Parte B no es competente para el trabajo y después de capacitarse o ajustarse; puesto de trabajo, la Parte B aún no es competente para el trabajo;
3. Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, imposibilitando la ejecución del contrato de trabajo original, y las partes A. y B no puede llegar a un acuerdo sobre cambiar el contrato laboral después de la negociación.
La Parte B podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
1. La Parte A no puede proporcionar a la Parte B una remuneración razonable en tiempo y cantidad.
> 2. El Partido A no puede proporcionar al Partido B mejores oportunidades de desarrollo.
7. Seguro Social
1. Tanto el Partido A como el Partido B deben participar en el seguro social y pagar las primas del seguro social de acuerdo con la ley. El Partido A puede deducir la parte personal del mismo. primas de seguro social del salario de la Parte B. Pague en su nombre.
2. Cuando la Parte A y la Parte B cancelan o rescinden el contrato laboral, la Parte A manejará los procedimientos pertinentes, como archivos de empleados y transferencia de seguro social para la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y emitirá un certificado de rescisión o rescisión del contrato de trabajo, y la Parte B deberá tramitar oportunamente los procedimientos de entrega de trabajo.
8. Otros contenidos acordados por las partes
1. Durante la ejecución del contrato de trabajo, la Parte B será responsable de una indemnización si causa pérdidas a la Parte A por negligencia personal. .
2. Protección del secreto empresarial:
3. Restricciones de no competencia:
4. Período de servicio:
9. Conflicto laboral solución y otros
1. Si surge una disputa entre las dos partes debido a la ejecución de este contrato, deberán solicitar arbitraje al Comité de Arbitraje de Conflictos Laborales dentro de 1 año a partir de la fecha de ocurrencia del conflicto laboral. disputar. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción del laudo.
2. Este contrato se realiza en _____ copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una _____ copias. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.
Parte A (sello oficial):
Representante legal (firma):
Año, mes y día
Parte B (firma ):
Año, mes y día
Camarero de Hotel Contrato Laboral 4
Parte A:
Parte B:
Según "China Según la Ley de Contratos Laborales de la República Popular China y las disposiciones legales pertinentes, el Partido A y el Partido B llegaron a un consenso mediante consultas y firmaron un contrato laboral basado en los principios de legalidad, equidad y buena fe. y compromiso, y prometió cumplir con ambas partes.
1. Fecha de firma: del __mes__, 20__ al ***___ meses, __mes__, 20__.
2. Contenido y ubicación del trabajo: la Parte B acepta trabajar en el hotel de acuerdo con las necesidades del trabajo, cumplir estrictamente con las reglas y regulaciones del hotel, obedecer los arreglos de trabajo de los líderes de todos los niveles y tratar a los huéspedes. Calurosamente, use palabras educadas y sea una buena persona. La Parte A proporcionará a la Parte B tres comidas al día y alojamiento, y se acostará a tiempo a las 10:30. Cualquier violación de las regulaciones será responsabilidad personal.
3. Las partes acuerdan:
1. La parte B cumplirá con la asignación durante la vigencia del contrato y cambiará de puesto según las necesidades laborales.
2. Si no se ausenta del trabajo sin motivo alguno en el trabajo, se le descontará un día de licencia personal por dos días, y un día de licencia por enfermedad el día del diagnóstico médico. Si se ausenta del trabajo durante 3 días, se tratará como renuncia automática y la Parte A no pagará ningún salario.
3. Durante la vigencia del contrato, si alguien que ha trabajado menos de un mes presenta su renuncia, se le pagará el 50% del salario, y si ha trabajado menos de tres meses, el 80%. se pagará la parte del salario.
4. La seguridad es la primera prioridad en el trabajo, no importa en la oficina principal o en la cocina, todos deben tener conciencia de seguridad, si hay peligros para la seguridad, deben informar inmediatamente a los superiores y no pueden resolverlos. sin autorización, como gas licuado de petróleo, estufas de alcohol, etc. Debe usarse de manera estricta y segura. Si se violan los procedimientos operativos o se causa alguna lesión humana, todas las consecuencias correrán a cargo de la persona o del responsable, y el El hotel no correrá con ningún coste.
4. Resolución y rescisión del contrato:
1. La extinción del contrato, renovación o resolución del mismo deberá ser alcanzada por ambas partes.
2. Durante el período de prueba, se rescindirá el contrato de aquellos que no cumplan las condiciones de contratación y sean incapaces de trabajar en el hotel.
3. Rescinda el contrato si viola gravemente las reglas de la tienda y causa pérdidas graves a la tienda.
4. El contrato se rescindirá si el empleado oculta una mala conducta o padece una enfermedad que le incapacite para trabajar en el hotel.
5. Quienes desobedezcan las asignaciones de liderazgo en todos los niveles y se nieguen a enmendarse a pesar de repetidas amonestaciones estarán sujetos a responsabilidad penal según la ley y el contrato será rescindido.
6. Si la Parte B no puede continuar trabajando durante el período del contrato, deberá presentar una solicitud de renuncia con un mes de anticipación. Solo con el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede tramitar la renuncia. procedimientos sólo si hay un sucesor de la Parte B.
5. La ropa de trabajo la proporciona nuestra tienda. Se requiere un depósito de 50 yuanes para la ropa de trabajo. Si se termina la relación laboral, el depósito para la ropa de trabajo se reembolsará en su totalidad.
6. La Parte A financia la formación de la Parte B. Si el contrato laboral se rescinde anticipadamente por motivos de la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A por los gastos de formación y período de estudio.
7. Los gastos de seguridad social del Partido A estarán incluidos en el salario y serán pagados por el propio Partido B.
1. Los salarios se pagarán el día 15 de cada mes. La Parte A no deberá pagar los salarios a los empleados.
2. El salario básico de prueba del Partido B es ___ yuanes/mes
3. El salario básico del empleado regular es ___ yuanes/mes
Observaciones: Ambas partes en este acuerdo contrato En vigor a partir de la fecha de la firma.
Parte A:
Parte B:
Año, Mes, Día
Contrato Laboral de Camarero de Hotel 5
> Partido A :______________
Partido B: ______________
Debido a necesidades laborales, el Partido A recluta al Partido B como camarero de restaurante Después del consenso alcanzado por ambas partes, el Partido A y el Partido B. acepto firmar y cumplir las disposiciones de este contrato Términos:
1. Duración del Contrato Laboral
1. Este contrato es un contrato laboral de duración determinada. _________año____mes____ a_______ Termina el ____ mes ____ año.
2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo
1. Contenido del trabajo: la parte B se dedica a trabajos de servicio en el restaurante de la parte A.
2. Lugar de trabajo: ____________________________.
3. Requisitos específicos del Partido A para el Partido B
1. Cuando el Partido B está en el trabajo, el Partido B debe solicitar al Partido A salir y solo puede salir después de obtener Aprobación del Partido A.
2. La Parte B no puede ser perezosa cuando trabaja y debe completar el trabajo asignado por la Parte A de manera concienzuda y eficiente. Si no se puede completar dentro del tiempo especificado, la Parte A tiene derecho a criticar a la Parte B. Si. La eficiencia laboral del Partido B es realmente demasiado baja, el Partido A y el Partido B tienen derecho a deducir el salario del Partido B.
3. La Parte B debe ser entusiasta, reflexiva, proactiva, honesta y no cometer pequeños robos en el trabajo. Si la Parte A roba las pertenencias de invitados, anfitriones o colegas, la Parte A tiene derecho a hacerlo. expulsar a la Parte B y tiene derecho a Solicitar cierta compensación (incluidas deducciones del salario y bonificación de este mes).
4. La Parte A deposita el salario de la Parte B de 100 yuanes por mes. Cuando expire el período del contrato, la Parte A pagará todo a la Parte B. Si la Parte B no cumple con el plazo del contrato, la Parte A. tiene derecho a no devolver los salarios depositados.
4. Remuneración laboral
El Partido A pagará el salario del Partido B todos los meses, y el salario mensual será de ________ yuanes.
Si la Parte B cumple con el período del contrato, la Parte A otorgará una determinada bonificación, y el monto de la bonificación se basará en el desempeño laboral habitual de la Parte B.
Parte A: ____________ Parte B: ______________
_________año____mes____día_______año____mes____día
Artículos relacionados con plantillas de contrato laboral de camarero de hotel:
★ 3 mano de obra de camarero plantillas de contrato
★ Plantillas de contrato laboral de la industria de catering
★ 3 plantillas de contrato laboral de camarero
★ Muestra de contrato laboral de restaurante 2022
★ Simple Muestra de contrato laboral para empleados de hotel
★ Muestra de contrato laboral para chef de hotel
★ Tres plantillas de contrato laboral de catering concisas
★ Cinco plantillas de contrato laboral para empleados de hotel
★ Contrato laboral de empleado de restaurante
★ Plantilla de contrato laboral de restaurante