Cao Mo, originario de Shandong, tradujo chino clásico.

1. Ensayo chino clásico original de Shandong Cao Mo Shandong Cao Yun

La gente de Lu sirvió valientemente al duque Zhuang de Lu. Zhuang Li. Cao Yun era un general del estado de Lu. Luchó contra el estado de Qi y fracasó tres veces. El duque Zhuang de Lu tenía miedo, pero aun así les ofreció tierras a Sui y Yi a cambio de la paz, pensando que las conseguiría.

Xu He se reunirá en Clermont. Debido a que el duque Huan y el duque Zhuang formaron una alianza en el altar, Cao Yun le robó el Qi al duque Huan con una daga. El duque Huan no se atrevió a moverse y preguntó: "¿Qué quiere mi hijo?" Cao Yun dijo: "Qi es fuerte y Lu es débil, pero las potencias extranjeras invadieron Lu con mucha fuerza. Hoy Lucheng fue destruido y todo el territorio fue aplastado hasta la muerte. ¡Haz los cálculos!" El duque Huan de Qi acordó regresar con Lu. Algunas personas dicen que Cao Yun tiró su daga y caminó hacia el altar hacia el norte estaban las posiciones de los ministros, con el mismo color y las mismas palabras. El duque Huan estaba enojado y quería duplicar su promesa. Guan Zhong dijo: "De ninguna manera. Es mejor para un hombre codiciar pequeñas ganancias, abandonar la confianza de los príncipes y perder la ayuda del mundo". Entonces, el duque Huan atacó a los cautivos e invadió el continente y el continente. Las tierras que habían sido asesinadas en la Tercera Guerra Mundial fueron devueltas a los cautivos.

2. Cao Lu·Mo tradujo la traducción:

El pueblo de Lu sirvió valientemente al duque Zhuang de Lu. Al duque Zhuang le gustan los guerreros y es un general de Lu. Luchó con Qi y perdió las tres batallas. El duque Zhuang de Lu tuvo miedo y cedió la tierra de Sui para pedir la paz, pero aun así nombró a Cao Mo su general.

Acepta formar una alianza entre Cody y Lu. El duque Huan y el duque Zhuang hicieron un pacto en el altar. Cao Mo amenazó al duque Huan de Qi con una daga. Nadie alrededor del duque Huan se atrevió a tomar medidas, por lo que preguntó: "¿Qué quieres hacer?" Cao Mo dijo: "Qi es fuerte y Lu es débil. Has ido demasiado lejos al invadir Lu. Desde que el muro de Lu se derrumbó, puede aplastar las fronteras de Qi. ¡Su Majestad debe considerar este asunto!" El duque Huan de Qi prometió devolver todas las tierras ocupadas por Lu. Después de que el duque Huan terminó de hablar, Cao Mo tiró la daga, caminó hacia el altar de la alianza y regresó a su posición de ministro mirando hacia el norte, su expresión sin cambios y sus palabras tranquilas. El duque Huan estaba furioso y quiso romper el acuerdo. Guan Zhong dijo: "De ninguna manera. Si anhelas pequeñas ganancias para hacerte feliz, perderás la confianza entre los príncipes y perderás la ayuda de otros países, es mejor dártela de esta manera, Duque". Huan recuperó el territorio ocupado por el estado de Lu y toda la tierra perdida en las tres guerras fue devuelta al país de Lu.

Espero que mi respuesta te sea útil. Si tiene alguna pregunta, chatee en línea. Te deseo felicidad todos los días. O (∩ _ ∩) O.

3. "Cao Lu Mo" traducido por el pueblo Lu sirvió valientemente al Duque Zhuang de Lu. Al duque Zhuang le gustan mucho los guerreros. Cao Mo era un general de Lu. Luchó con Qi y fue derrotado en tres batallas. El duque Zhuang de Lu tuvo miedo y cedió la tierra de Sui para pedir la paz, pero aun así nombró a Cao Mo su general.

Acepta formar una alianza entre Cody y Lu. El duque Huan y el duque Zhuang hicieron un pacto en el altar. Cao Mo amenazó al duque Huan de Qi con una daga. Nadie cerca del duque Huan se atrevió a atacar, por lo que preguntó: "¿Qué quieres?" Cao Mo dijo: "Qi es fuerte y Lu es débil. Has ido demasiado lejos al invadir Lu. Ahora que la capital de Lu se ha derrumbado, tú atacará a Qi. "La frontera. ¡Su Majestad debe considerar este asunto!" El duque Huan de Qi prometió devolver todas las tierras ocupadas por Lu. Después de que el duque Huan terminó de hablar, Cao Mo tiró la daga, caminó hacia el altar de la alianza y regresó a su posición de ministro mirando hacia el norte, su expresión sin cambios y sus palabras tranquilas. El duque Huan estaba furioso y quiso romper el acuerdo. Guan Zhong dijo: "(Tú) no puedes hacer esto. Si está ávido de pequeñas ganancias para hacerse feliz, pierde la confianza entre los príncipes y pierde la ayuda de otros países, es mejor dársela". De esta manera, el duque Huan recuperó el territorio ocupado por Lu. Toda la tierra perdida fue devuelta al estado de Lu.

4. ¿Qué significa "Xu" en el texto chino clásico "Cao Mo"? 1. Xu: De acuerdo.

2. "Cao Zhi de Lu" está extraído de "Registros históricos·Biografías de asesinos".

3. Texto original:

El pueblo de Lu sirvió valientemente al duque Zhuang de Lu. Zhuang Li. Cao Yun era un general del estado de Lu. Luchó contra el estado de Qi y fracasó tres veces. El duque Zhuang de Lu tenía miedo, pero les ofreció tierras a Sui y Yi a cambio de la paz, pensando que las conseguiría.

Xu He se reunirá en Clermont. Debido a que el duque Huan y el duque Zhuang formaron una alianza en el altar, Cao Yun le robó el Qi al duque Huan con una daga. El duque Huan no se atrevió a moverse y preguntó: "¿Qué quiere mi hijo?" Cao Yun dijo: "Qi es fuerte y Lu es débil, pero las potencias extranjeras invadieron Lu con mucha fuerza. Hoy Lucheng fue destruido y todo el territorio fue aplastado hasta la muerte. ¡Haz los cálculos!" El duque Huan de Qi acordó regresar con Lu.

Algunas personas dicen que Cao Yun tiró su daga y caminó hacia el altar hacia el norte estaban las posiciones de los ministros, con el mismo color y las mismas palabras. El duque Huan estaba enojado y quería duplicar su promesa. Guan Zhong dijo: "De ninguna manera. Es mejor para un hombre codiciar pequeñas ganancias, abandonar la confianza de los príncipes y perder la ayuda del mundo". Entonces, el duque Huan atacó a los cautivos e invadió el continente y el continente. Las tierras que habían sido asesinadas en la Tercera Guerra Mundial fueron devueltas a los cautivos.

4. Traducción

El pueblo de Lu sirvió valientemente al duque Zhuang de Lu. Al duque Zhuang le gustan mucho los guerreros. Cao Mo era un general de Lu. Luchó con Qi y fue derrotado en tres batallas. El duque Zhuang de Lu tuvo miedo y cedió la tierra de Sui para pedir la paz, pero aun así nombró a Cao Mo su general.

Acepta formar una alianza entre Cody y Lu. El duque Huan y el duque Zhuang hicieron un pacto en el altar. Cao Mo amenazó al duque Huan de Qi con una daga. Nadie cerca del duque Huan se atrevió a atacar, por lo que preguntó: "¿Qué quieres?" Cao Mo dijo: "Qi es fuerte y Lu es débil. Invadiste demasiado a Lu. Ahora Qi y Lu son países vecinos. El rey debe hacerlo". considere esto." ¡Algo!" El Duque Huan de Qi prometió devolverle toda la tierra ocupada por Lu. Después de que el duque Huan terminó de hablar, Cao Mo tiró la daga, caminó hacia el altar de la alianza y regresó a su posición de ministro mirando hacia el norte, su expresión sin cambios y sus palabras tranquilas. El duque Huan estaba furioso y quiso romper el acuerdo. Guan Zhong dijo: "(Tú) no puedes hacer esto. Si está ávido de pequeñas ganancias para hacerse feliz, pierde la confianza entre los príncipes y pierde la ayuda de otros países, es mejor dársela". De esta manera, el duque Huan recuperó el territorio ocupado por Lu. Toda la tierra perdida fue devuelta al estado de Lu.

5. "Registros históricos" es un libro de historia biográfica escrito por Sima Qian, un famoso historiador de la dinastía Han Occidental. Es la primera historia biográfica general de la historia de China y figura como la primera de las "Veinticuatro Historias". Registra más de 3.000 años de historia desde la legendaria era Huangdi hasta el primer año de Yuanshou, el emperador Wu de los Han. Dinastía. Junto con el "Libro de la dinastía Han posterior", el "Libro de la dinastía Han posterior" y las "Crónicas de los Tres Reinos", se le llama las "Cuatro primeras historias".

Los "Registros históricos" tuvieron un profundo impacto en el desarrollo de la historiografía y la literatura posteriores. Su método original de hacer crónicas historiográficas fue transmitido por la "historia oficial" de generaciones posteriores. Al mismo tiempo, "Registros históricos", como excelente obra literaria, desempeña un papel importante en la historia de la literatura china. Fue elogiado por Lu Xun como "el canto del cisne del historiador". No rima con "Li Sao" y tiene un alto valor literario. Liu Xiang y otros creen que este libro es "bueno en orden pero razonable, argumentativo pero no llamativo, de calidad pero no vulgar". Junto con "Zi Tongzhijian" de Sima Guang, se le llama el "doble muro de la historia".

"Registros históricos" incluye doce biografías (que registran los logros políticos de los emperadores de las dinastías pasadas), treinta familias (que registran el ascenso y la caída de los estados vasallos y la dinastía Han) y setenta biografías (que registran la palabras y hechos de personajes importantes, que describen principalmente a los personajes y al Ministro, el último es el prefacio), las Diez Tablas (cronología de eventos importantes) y los Ocho Libros (que registran diversas leyes y regulaciones, como etiqueta, música, temperamento, calendario, astronomía, etc.).

5. El texto original del pueblo Lu (extracto)

El pueblo de Lu sirvió valientemente al Duque Zhuang de Lu. Zhuang Li. Cao Yun era un general del estado de Lu. Luchó contra el estado de Qi y fracasó tres veces. El duque Zhuang de Lu tenía miedo, pero les ofreció tierras a Sui y Yi a cambio de la paz, pensando que las conseguiría.

Xu He se reunirá en Clermont. Debido a que el duque Huan y el duque Zhuang formaron una alianza en el altar, Cao Yun le robó el Qi al duque Huan con una daga. El duque Huan no se atrevió a moverse y preguntó: "¿Qué quiere mi hijo?" Cao Yun dijo: "Qi es fuerte y Lu es débil, pero las potencias extranjeras invadieron Lu con mucha fuerza. Hoy Lucheng fue destruido y todo el territorio fue aplastado hasta la muerte. ¡Haz los cálculos!" El duque Huan de Qi acordó regresar con Lu. Algunas personas dicen que Cao Yun tiró su daga y caminó hacia el altar hacia el norte estaban las posiciones de los ministros, con el mismo color y las mismas palabras. El duque Huan estaba enojado y quería duplicar su promesa. Guan Zhong dijo: "De ninguna manera. Es mejor para un hombre codiciar pequeñas ganancias, abandonar la confianza de los príncipes y perder la ayuda del mundo". Entonces, el duque Huan atacó a los cautivos e invadió el continente y el continente. Las tierras que habían sido asesinadas en la Tercera Guerra Mundial fueron devueltas a los cautivos.

6. ¿Cuál es el propósito de que Cao Mo use una daga para robarle el Qi al Duque Huan en el texto chino clásico de Cao Mo? El propósito de la daga de Cao Mo era obligar al duque Huan a devolver la tierra que había perdido en las tres batallas con Lu.

"Cao Mo robó al duque Huan de Qi" fue escrito por Renhe, un nativo de Lu que hablaba con rectitud y servía al duque Zhuang de Lu. Zhuang Li ①.

Cao Mo fue un general del Estado de Lu. Luchó contra el Estado de Qi y fracasó tres veces. El duque Zhuang de Lu tenía miedo, pero les ofreció tierras a Sui y Yi a cambio de la paz, pensando que las conseguiría.

Xu He se reunirá en Clermont. El duque Huan y el duque Zhuang formaron una alianza en el altar y se robaron mutuamente con dagas.

Gong Huan no se atrevió a actuar precipitadamente, por lo que preguntó: "¿Qué quieres que haga?" Cao Mo dijo: "Qi es fuerte y Lu es débil, pero las potencias extranjeras invadieron mucho a Lu". Si la ciudad de Lu es destruida ahora, debemos atacar a Lu Qi Jing③, ¡puedes resolverlo!" El duque Huan de Qi acordó regresar al estado de Lu.

Algunas personas dicen que Cao Mo tiró su daga y bajó del altar. En el norte está la posición del ministro. El color ④ permanece sin cambios y sus palabras permanecen sin cambios. El duque Huan estaba enojado y quería duplicar su promesa.

Guan Zhong dijo: "No, sería peor que yo siendo codicioso por pequeñas ganancias, abandonando la confianza de los príncipes y perdiendo la cortesía del mundo". En la tercera guerra mundial, la tierra de Cao Mo fue devuelta a Cao Mo Lu.

Nota ① Buena fuerza: Me gusta la valentía y la fuerza. 2 Derrota: Derrotado y huido.

Norte, derrotado y huido. (3) Si Lucheng no es bueno, aplasta a Qi: significa que tu invasión de Lu ha llegado al borde de la capital. Si la capital de Lu colapsa, aplastará las fronteras de Qi.

"Cao Mo le robó al duque Huan respuestas de lectura y traducción de Qi"; 4 colores: cara.

⑤ Habla como siempre: Habla con calma como siempre. 6 veces: Pase "regreso".

Romperle la espalda a alguien. Cao Mo, nativo de Lu, sirvió al duque Zhuang de Lu con su coraje y sabiduría.

A Zhuang Gong le gusta mucho pelear. Cao Mo, el general de Lu, luchó contra Qi tres veces y fracasó en todas ellas.

Gong Zhuang de Lu estaba asustado y quería entregarle Sui Yi a Qi para la paz, pero aún pensaba que el general lo haría. Entonces concertó una cita con el duque Zhuang de Lu e hizo un juramento en Ke.

Gong Zhuang y el Duque Huan ya habían comenzado a hacer un juramento en el Templo del Cielo. Cao Mo sostenía una daga en su mano y secuestraba al Duque Huan de Qi. La gente que rodeaba al duque Huan no se atrevió a hacer ningún movimiento y simplemente le preguntaron: "¿Qué quieres hacer?" Cao Mo dijo: "Qi es fuerte y Lu es débil. Es suficiente que un país fuerte invada Lu. Ahora la capital de Lu está en la frontera de Qi. Todavía quieres invadir". Entonces prometió devolver todos los lugares ocupados por Lu a Lu.

Cuando Cao Mo vio lo que dijo el Duque Huan de Qi, dejó caer la daga en su mano, bajó del Templo del Cielo y se enfrentó a la Estación Norte donde se suponía que estaban sus ministros. Su expresión no cambió en absoluto, habló y actuó como si nunca antes hubiera sucedido. El duque Huan de Qi estaba furioso y quería ampliar el contenido del pacto.

Guan Zhong dijo: "Esto no es posible. No puedes codiciar un beneficio tan pequeño en aras de una felicidad temporal.

Hacerlo te hará perder tu prestigio entre los príncipes y toda tu vida. La confianza y la ayuda del mundo. También podrías devolvérselo. Entonces las ciudades que Cao Mo destruyó en las tres guerras mundiales fueron devueltas a Lu.