Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Contrato de alquiler de fachada (10 artículos seleccionados)

Contrato de alquiler de fachada (10 artículos seleccionados)

Un contrato de arrendamiento de fachada es un acuerdo entre las partes o partes para establecer, modificar y terminar una relación civil. Este es un contrato de alquiler. Os traigo un contrato de alquiler de fachada, pinchad en "Alquiler de Fachada" para verlo.

Contrato de Arrendamiento de Fachada 1

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

Según la “Ley de Contratos " y las leyes pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo después de una consulta exhaustiva basada en el principio de igualdad y beneficio mutuo:

1. Lugar de licitación: la Parte B alquila voluntariamente la ubicación de la Parte A en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Casa con fachada urbana

2 Plazo de arrendamiento: El plazo de arrendamiento de esta casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años.

3. Alquiler: El alquiler anual de la casa es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

4. Todas las deudas contraídas durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte. B y correrá a cargo de la Parte A. No tiene nada que ver con la parte...

5. La casa de alquiler tiene agua y luz completa. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no modificará la estructura interna de la casa.

6. Durante la ejecución del contrato, la Parte B deberá gestionar bien la casa y las instalaciones. Si hay alguna pérdida, la Parte B compensará según el precio.

7. Todos los gastos de agua, electricidad, saneamiento y demás gastos ocasionados por el alquiler de la casa serán pagados por la Parte B.

8. este contrato se rescindirá automáticamente y la Parte B se reembolsará íntegramente el alquiler restante pagado por la Parte A y la Parte A no realizará ninguna otra compensación.

4. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

Dirección: Dirección:

Tel: Teléfono:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Contrato de Arrendamiento de Fachada II

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, ambas partes siguen los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y llegar a un consenso sobre cuestiones de arrendamiento de viviendas mediante consultas. Se llega al siguiente acuerdo:

1. La Parte A alquila la casa de la Parte B ubicada en _ _ _ _ _ _ Distrito:_ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El alquiler es RMB por año.

Dos. La duración de este contrato firmado por ambas partes es de tres años, es decir, desde el día del año hasta el día del año.

3. Método de pago: pague el alquiler del año en curso todos los años y pague el alquiler del año en curso en una sola suma el mismo día todos los años. Los gastos de agua, electricidad y demás gastos incurridos durante el contrato de arrendamiento (a cargo de la Parte A) correrán a cargo de la Parte A.

4. Si el local no es apto para su uso o arrendamiento por causa de fuerza mayor o otras causas no imputables a ambas partes, la Parte B reducirá el alquiler correspondiente. Además, este contrato se rescinde automáticamente y ninguna de las partes será responsable del incumplimiento del contrato.

5. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, quedando en poder de cada parte un ejemplar y entrará en vigor tras la firma de los representantes de ambas partes.

Representante del Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Arrendamiento de Fachada 3< / p>

(En adelante, Parte A)

(En adelante, Parte B)

Después de una negociación completa, la Parte A ha llegado al siguiente acuerdo de arrendamiento de fachada:

1. Antes de firmar este contrato, la Parte B debe pagar un depósito en RMB a la Parte A, que no se utilizará para deducir el alquiler del escaparate. Si la Parte B puede cumplir plenamente este contrato dentro del período del contrato, la Parte A reembolsará el depósito de la Parte B en su totalidad (sin intereses) al vencimiento.

2. El alquiler del local es RMB por habitación y trimestre. La parte B debe pagar primero antes de usarlo y no se permite ningún incumplimiento. Si hay incumplimiento de contrato se realizará el primer pago (sin deducción del alquiler). Si vuelve a suceder, la Parte A tiene derecho a recuperar el escaparate y alquilarlo nuevamente, y el depósito será confiscado.

3. El Partido B debe cumplir con las leyes, decretos y políticas del país, hacer un buen trabajo en la gestión integral, obedecer la gestión de varios departamentos de gestión y operar legalmente dentro del ámbito de los negocios. Si la Parte B viola las leyes y disciplinas y desobedece a la administración, la Parte B será responsable de todas las consecuencias. Si las consecuencias son particularmente graves, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y confiscar el depósito.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá hacer un buen trabajo en prevención de incendios, antirrobo y "tres garantías frente a la puerta". Si el departamento de gestión castiga a la Parte A porque la Parte B no cumple con los requisitos de las "Tres Garantías en la Puerta", la Parte A impondrá una multa de RMB a la Parte B, que se deducirá del depósito. La parte B será responsable de las pérdidas causadas por el accidente responsable a sí misma y a la otra parte, si las consecuencias son particularmente graves, serán entregadas al departamento judicial para su tratamiento.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien las instalaciones de la Parte A. Si hay algún daño (deducido del depósito), no se permiten modificaciones a la estructura general de la fachada (como limpiar paredes, abrir puertas, abrir ventanas, etc.) Si es necesario decorar la fachada, el consentimiento de la Parte A. de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la fachada y perderá el depósito.

6. Este contrato se realiza por duplicado y surte efectos a partir de la fecha de su firma. Si hay cuestiones pendientes, ambas partes deben negociarlas y resolverlas.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B mantendrá la casa y sus instalaciones en buen estado y será responsable del mantenimiento, incluido el costo de las instalaciones de agua y electricidad de las puertas, ventanas y puertas de la casa. .

8. En las mismas condiciones, el Partido A dará prioridad al Partido B.

Partido A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Partido B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de arrendamiento de fachada 4

Arrendador (en adelante Parte A):

Arrendatario (en adelante Parte B):

La Parte A está dispuesta a arrendar a la Parte B la parte de la casa que le pertenece a sí mismo De acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales, ambas partes llegaron a un consenso mediante consultas y concluyeron este contrato de la siguiente manera:

La primera dirección de la casa

La tienda alquilada por la Parte. A está ubicado en el primer piso del No. 59, Nanhuan Road, sur del condado autónomo de Bama Yao, área de 70 m².

Artículo 2 Plazo de Arrendamiento

El período de arrendamiento es de un año, desde el 12 de agosto de 2020 al 12 de agosto de 2020.

Artículo 3 Alquiler y pago

1. El alquiler es de 13.500 RMB al mes (en mayúsculas: mil tres mil quinientos yuanes).

2. La Parte B deberá pagar el alquiler mensual a la Parte A más de 5 días antes del período de arrendamiento. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, se considerará que ha renunciado al contrato de arrendamiento.

Artículo 4 Uso y Mantenimiento de la Casa

1. La Parte B alquila la fachada del primer piso para almacenar muebles y artículos relacionados, y no está permitido cambiar la naturaleza del uso sin autorización. , y no está permitido almacenar artículos peligrosos (inflamables, explosivos, venenosos, dañinos). Si hay algún daño, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

2. La Parte B no utilizará las instalaciones de la Parte A para realizar actividades comerciales que violen las leyes y regulaciones nacionales. Si la Parte B utiliza el sitio de la Parte A para participar en actividades comerciales que violan las leyes y regulaciones nacionales, o tiene disputas con otros debido a actividades comerciales, la Parte A no tiene nada que ver con eso.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B desea subarrendar la casa arrendada a un tercero, deberá obtener previamente el consentimiento por escrito de la Parte A. La Parte B será responsable ante la Parte A de todas las acciones del subarrendatario.

Artículo 5 Reparación y adecuación de la casa

1. Una vez entregada la casa, si la Parte B realiza decoración o reparación por necesidades comerciales, deberá obtener el consentimiento de la Parte A en adelantar y realizar la decoración por su propia cuenta o reparar, pero no dañará las piezas decorativas, el marco de la casa y otras instalaciones.

2. Cuando la Parte A recupera la casa por cualquier motivo, la Parte A no necesita pagar ninguna remuneración por la decoración o reparaciones realizadas por la Parte B. Si la Parte B necesita desmantelar la decoración o el accesorio. partes, no destruirá la condición original de la casa y otras instalaciones, de lo contrario la Parte A será compensada.

Artículo 6 Devolución de la casa

1. o se rescinde el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa, y la Parte B la devolverá tal como está. Ambas partes inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y sus instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares, así como. agua y luz, y liquidar sus respectivos gastos. La Parte B se reubicará y devolverá las llaves con prontitud.

2. Si la Parte B no se ha mudado al final del período de arrendamiento, la Parte A se encargará del asunto por su cuenta.

Artículo 7 Fuerza mayor

Si la propiedad de alquiler sufre daños u otras pérdidas son causadas por fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí.

Artículo 8 Otros

1. Después del vencimiento del contrato, si la Parte B continúa alquilando la casa, deberá realizar una solicitud a la Parte A 90 días antes del vencimiento, y las dos partes negociarán y firmarán un contrato por separado.

2. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar para establecer disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato.

3. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes. Cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Arrendamiento de Fachada 5

Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono

Teléfono (en adelante denominado como Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teléfono

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas Las partes actuarán sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y. Basado en el principio de equivalencia, este contrato se concluye después de una negociación completa.

El primer contenido de arrendamiento

La Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendamiento a la Parte B.

La parte A tiene derechos legales de propiedad sobre la casa arrendada.

Si la Parte A alquila la casa a la Parte B, la Parte A acepta que la casa alquilada por la Parte B se utilizará con fines comerciales.

El segundo plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _años, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _año

El tercer artículo Alquiler

El alquiler anual total de esta tienda es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El alquiler anterior no incluye impuestos. Si necesita ir al All correspondiente. los impuestos y tasas pagaderos por el departamento por los procedimientos de arrendamiento serán pagados por la Parte B.

Artículo 4 Derechos y obligaciones de ambas partes

(1) La Parte A garantizará que la casa arrendada y las instalaciones están en buenas condiciones y pueden utilizarse con normalidad.

(2) La Parte A supervisará y revisará el plan de decoración o renovación de la casa arrendada de la Parte B y proporcionará opiniones de manera oportuna.

(3) La Parte B realizará negocios y trabajos de oficina dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales.

(4) Durante el período de vigencia de este contrato, la Parte B tiene el derecho legal de utilizar la casa y las instalaciones arrendadas.

(5) La Parte B pagará el alquiler, las facturas de electricidad, los impuestos sobre la propiedad y las tasas sociales (seguridad pública, salud, industria y comercio, impuestos, etc.) según lo estipulado en el contrato.

Artículo 5 Renovación del contrato de arrendamiento.

Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá proponerlo a la Parte A dos meses antes de que expire el plazo del arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.

Artículo 6 Otros

Si la Parte B necesita cambiar la naturaleza de su negocio durante el período de validez del contrato, deberá obtener el consentimiento de la Parte A y no transferirá, subarrendará o modificar las instalaciones de la casa. Si la Parte B rescinde el contrato sin autorización durante el período de validez, la Parte A no reembolsará el alquiler.

Si la Parte B viola la ley durante el período de validez del contrato, la Parte A podrá rescindir el contrato inmediatamente.

Si la Parte B ocupa temporalmente el espacio público circundante debido a necesidades comerciales, deberá ser coherente con los propietarios adyacentes.

Artículo 7 Incumplimiento del Contrato

Cualquier parte que cancele o interrumpa unilateralmente el contrato deberá notificarlo a la otra parte con al menos un mes de antelación.

En caso de incumplimiento del contrato, el importe de la indemnización será del _ _ _ _% de la renta anual estipulada en este contrato.

Artículo 8 Vigencia del Contrato y Resolución de Controversias

Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado por ambas partes y la Parte B pague el depósito, y tiene efectos legales.

Si se produce cualquier disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, puede solicitar un acuerdo al tribunal popular local.

Los asuntos no cubiertos en este contrato serán resueltos por ambas partes mediante negociación y se firmará un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales. Cada Parte A y Parte B conservarán un ejemplar, con ocho artículos por página.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de Arrendamiento de Fachada 6

Arrendador: (en adelante Parte A)

Arrendatario: (en adelante Parte A) a como Parte A) Parte B)

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de las Partes A y B, este contrato Se firma mediante negociación igualitaria entre ambas partes.

1. La Parte A arrendará a la Parte B los derechos de uso de la tierra de 1 mu ubicado en City Road No. y edificios, estructuras y anexos sobre el suelo (ver anexo).

2. La Parte B debe operar la tierra legalmente; de ​​lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.

3. La Parte B no podrá subarrendar los derechos de uso del suelo sin autorización. Si es necesario subarrendar, la Parte A debe obtener el consentimiento por escrito; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar los derechos de uso de la tierra y rescindir el contrato.

4. La Parte A debe garantizar que el agua, la electricidad, la calefacción y otras infraestructuras del terreno estén completas, y ayudar a la Parte B a coordinar los proveedores de agua, electricidad y calefacción. Sin embargo, los costos específicos se negociarán entre la Parte B y los proveedores de agua, electricidad y calefacción, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B.

5. condiciones del terreno, edificios, estructuras y accesorios en el terreno sin autorización. Instalaciones como ropa, agua, electricidad y redes de tuberías de calefacción. Si realmente es necesario cambiar o ampliar el equipo, se deberá implementar con el consentimiento previo por escrito de la Parte A. Si es necesario pasar por los procedimientos pertinentes para cambiar o ampliar las instalaciones pertinentes, la Parte A brindará asistencia de acuerdo con la situación real y los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte B. De lo contrario, la Parte B restaurará el estado original y compensará. Parte A por las pérdidas causadas.

6. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B correrá con los costos relacionados con la apariencia de la ciudad, el saneamiento ambiental y tres garantías frente a la puerta. Las cargas administrativas estatales correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con las reglamentaciones pertinentes.

7. La Parte B será responsable de cualquier daño causado a otros debido a cualquier accidente que ocurra durante la producción y operación durante el período de arrendamiento y no tiene nada que ver con la Parte A...

8. Dentro de los 65,438+00 días posteriores al vencimiento del período de arrendamiento estipulado en este contrato o la terminación de este contrato de mutuo acuerdo, la Parte B completará los procedimientos de entrega con la Parte A. Durante la entrega, la Parte B se asegurará de que los empleados evacúen, desalojen su propio equipo y limpiar el área de arrendamiento de basura y escombros.

9. El plazo del arrendamiento es de años, calculado sobre una base anual.

Si está atrasado durante 30 días, la Parte B no solo pagará el alquiler atrasado a la Parte A, sino que también pagará a la Parte A una multa de dos milésimas del alquiler anual. Si está atrasado por más de 30 días, la Parte A tiene el derecho. derecho a rescindir el contrato, y la Parte B pagará a la Parte A una multa anual del 25% sobre el alquiler.

11. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.

12. Durante el período de arrendamiento, si ambas partes rescinden el contrato por causa de fuerza mayor o urbanística y de construcción, ninguna de las partes soportará las pérdidas económicas resultantes.

Trece. Métodos de resolución de disputas:

Catorce. Después de la negociación entre las dos partes, se podrá firmar un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

15. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

16. Este contrato se redacta en cuatro ejemplares, cada parte posee dos ejemplares, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello) año, mes y día

Parte B (sello o firma) año, mes y día.

Contrato de Arrendamiento de Fachada 7

Parte A: DNI:

Parte B: DNI:

En condiciones de igualdad, Voluntad y consenso a través de consultas. Sobre la base de, la Parte A alquilará su propia casa con una superficie de construcción de metros cuadrados a la Parte B. El acuerdo específico es el siguiente:

1. años, comenzando desde el día del año y terminando el día del año. El alquiler del primer año es RMB/año, en letras mayúsculas. En el futuro, el alquiler aumentará o disminuirá según el alquiler de otras casas circundantes, y el impuesto a la propiedad correrá a cargo de la Parte A...

2. La Parte A proporcionará a la Parte B agua sin obstáculos. , electricidad, calefacción y otras instalaciones durante el período de arrendamiento. Todos los impuestos y gastos relacionados correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A no será responsable.

3. La Parte B cuidará bien de todas las instalaciones de la casa arrendada. Si hay algún daño, la Parte B será responsable de la reparación o reparación. La Parte B se compromete a no almacenar mercancías peligrosas en la casa. De lo contrario, si la casa y las instalaciones auxiliares resultan dañadas, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

4. Cuando la Parte B ya no alquile la casa de la Parte A, no se eliminarán las puertas, ventanas, pisos, paredes, techos y otras instalaciones fijas decoradas.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no participará en actividades comerciales ilegales y la Parte A no interferirá con las actividades comerciales normales de la Parte B. La Parte A no rescindirá el contrato anticipadamente ni compensará todas las pérdidas.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no puede subarrendar la casa a otros, pero puede subarrendarla con el consentimiento por escrito de la Parte A.

7. Al vencimiento del contrato, si el arrendador continúa alquilando la casa, la Parte B tendrá prioridad para utilizarla en las mismas condiciones, pero la Parte B deberá proponer dos meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento, renegociar el alquiler y firmar el contrato.

8. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Las cuestiones no previstas en este contrato se acordarán por separado entre ambas partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de arrendamiento de fachada 8

Arrendador:

Arrendatario:

Parte A alquila la casa principal a la Parte B. De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar las obligaciones y derechos entre el arrendador y el arrendatario, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes. .

1. Plazo de arrendamiento: de **año a **año. Después de la expiración del contrato, la Parte B debe devolver rápidamente la casa y restaurarla a su apariencia original.

2. Alquiler y forma de pago: pagadero por adelantado del año, mes y año. El alquiler anual es RMB (en mayúsculas). De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa.

Tres. La Parte B deberá cumplir con los siguientes términos al arrendar el local:

1 Los impuestos y tasas involucrados durante el arrendamiento del local serán a cargo de la Parte B.

2. La decoración y uso de las estancias de fachada no debe alterar la estructura de la vivienda ni dañar las instalaciones del interior de la misma. Si hay algún daño, la Parte B será responsable de repararlo y restaurarlo a su apariencia original, y todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B.

3. en actividades ilegales en la sala de fachada.

4. La Parte B será responsable de todas las pérdidas y accidentes durante el período de alquiler de la habitación del frente.

5. Si la Parte B transfiere la sala del frente a un tercero durante el período de arrendamiento, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y firmar un nuevo contrato antes de que sea válido. Todas las consecuencias que se deriven de la transferencia serán a cargo de la Parte B y del tercero.

6. Al finalizar el contrato, la Parte B renovará el contrato de arrendamiento y dará prioridad al uso en las mismas condiciones.

Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (firma) y Parte B (firma)

Fecha:

Contrato de Arrendamiento de Fachada 9

Arrendador: (en adelante denominado como Parte A)

Arrendatario: (en adelante, Parte B)

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:

1 La Parte A está dispuesta a transferir _ _ _ _ _ _ _ _ _Arrendamiento a la Parte B para su uso, con un área de aproximadamente __2. Objeto: Negocio_ _ _ _ _ _ _ _.

1. El alquiler anual de la tienda es _ _ _ _ _ _ _ _, y la Parte B pagará el alquiler mensual a la Parte A dentro de los primeros _ _ _ días de cada mes. La parte B se compromete a pagar el depósito por adelantado y la fecha del arrendamiento será a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _año_mes_día. Los alquileres futuros fluctuarán con las fluctuaciones del mercado.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B operará de acuerdo con la ley y no cambiará el uso del escaparate sin autorización. Cuide bien las instalaciones interiores y asuma usted mismo todos los gastos como agua, electricidad, impuestos y administración de la propiedad. La decoración interior no podrá desmontarse a voluntad.

Tres. Después de la expiración del contrato, la Parte B gozará del derecho de prioridad para arrendar en las mismas condiciones. Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B no rescindirán el contrato a voluntad. Si la Parte B necesita transferir o cancelar el uso de la tienda, la Parte B deberá notificar a la Parte A con un mes de anticipación.

4. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. En vigor a partir de la fecha de la firma.

Parte A: Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Alquiler de fachada Contrato 10

Nombre del inquilino (Parte B)

Número de identificación:

Tel:

Nombre del propietario (Parte A)

Número de DNI:

Tel:

1. La Parte A acepta alquilarlo a la Parte B...

2. RMB por mes Yuan. Método de pago * * * Yuanes.

3. El período de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _ _.

4. Todos los gastos incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento como agua, electricidad, televisión por cable, teléfono, etc. serán a cargo de la Parte B. La Parte B no podrá cambiar la estructura de la casa o dañar la casa sin autorización, y no podrá subarrendar, prestar, transferir o hipotecar la casa sin autorización. No está permitido trasladar el registro del hogar a la sección local ni realizar actividades ilegales en relación con el inmueble, de lo contrario Parte A. tiene derecho a retirarlo. La Parte B será totalmente responsable de todas las consecuencias.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no podrá rescindir el contrato sin motivo. Si la Parte A viola este contrato y causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene el derecho de prioridad para arrendar.

6. Nuestra firma sólo es responsable de los intermediarios de arrendamiento y no asume ninguna responsabilidad financiera o de otro tipo. Si hay alguna disputa entre la Parte A y la Parte B, ambas partes la resolverán mediante negociación. Este contrato se realiza por duplicado y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.

Medidor:

Tonelaje del medidor de agua:

El alquiler se paga por adelantado;

Avisarme con días de antelación antes del check-out ;

Depósito en yuanes para equipos de agua y electricidad.

Otros asuntos acordados:

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Fecha:

Fachada Contrato de arrendamiento (10 artículos seleccionados) artículos relacionados:

★Contrato de arrendamiento de fachada (5 artículos seleccionados)

★Cinco plantillas de contrato de arrendamiento de escaparate

★ 5 plantillas de contrato de arrendamiento de fachada de tienda

★ 3 versiones simples de plantillas de contrato de arrendamiento de fachada de tienda

★3 plantillas de versión estándar de contrato de arrendamiento de fachada de casa

★ Cinco personales de uso común contratos de arrendamiento de tienda

★Plantilla de contrato de arrendamiento de tienda simple

★Cinco plantillas de contratos de arrendamiento de tienda privada

★Plantilla de contrato de arrendamiento de tienda 5 Artículo

★3 últimas plantillas de contratos de alquiler de escaparates