Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Qué incluye el modelo de contrato de alquiler de vivienda en Chongqing? Parte A (propietario) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Los asuntos relacionados con el arrendamiento de la casa se acuerdan de la siguiente manera: Artículo 1 Información básica sobre la casa (1) La casa está ubicada en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ciudad. (2) Propiedad de la casa: la parte A posee el certificado de propiedad de la casa, el nombre del propietario de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ y no hay hipoteca sobre la casa. (3) Propósito del arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de que ambas partes, A y B, presenten las llaves de la casa y las firmas del alquiler, la transacción se considera completada. (2) Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y la Parte B devolverá la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y las instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares, agua y electricidad, y liquidarán sus respectivos gastos. Si la Parte B continúa el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud a la Parte A con 30 días de anticipación y las dos partes volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la casa después de la negociación. Artículo 3 Alquiler y depósito (1) Estándar de alquiler y método de pago: RMB (mayúscula)_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes/mes, el alquiler total es RMB (mayúscula)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Forma de pago: (efectivo/transferencia), vía _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, Fecha de pago de cada cuota: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (3) Los impuestos y tasas generados por Este contrato es la Parte B es responsable, pero la Parte A está obligada a cooperar con la Parte B en la emisión de facturas (incluido el suministro de información relevante o la cooperación personal del propietario). Si la Parte B no puede emitir una factura por motivos de la Parte A, la Parte A asumirá las pérdidas de la Parte B. Artículo 4 Cómo cubrir otros gastos relacionados entre los siguientes gastos durante el período de arrendamiento, _ _ Gastos incurridos antes de la fecha de entrega del. casa correrá a cargo de la Parte A, _ _ _Los gastos incurridos después de la entrega de la casa correrán a cargo de la Parte B: (1) impuestos, (2) cargos de electricidad, (3) cargos telefónicos, (4) cargos por visualización de televisión, (5 ) gastos de calefacción, (6) gastos de gas, (7) ) gastos de administración de propiedades, (8) impuestos de alquiler de viviendas, (9) gastos de saneamiento, (65438) Nota: (Indique agua, electricidad, gas y otras redundancias de entrega) Relacionado a la casa no especificada en este contrato. Los demás gastos correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B adelanta los gastos adeudados a la Parte A, la Parte A devolverá los gastos correspondientes a la Parte B con base en los comprobantes de pago correspondientes proporcionados por la Parte B. Artículo 5 Mantenimiento de la casa (1) La Parte A garantizará la casa arrendada. La estructura, el equipo y las instalaciones del edificio cumplen con las condiciones de construcción, protección contra incendios, seguridad pública, saneamiento y otras condiciones de seguridad y no deben poner en peligro la seguridad personal que la Parte B garantiza; leyes y regulaciones nacionales y locales y las regulaciones de administración de propiedad de la comunidad donde se encuentra la casa. (2) Durante el período de arrendamiento, ambas partes se asegurarán de que la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones se encuentren en condiciones adecuadas y seguras.

¿Qué incluye el modelo de contrato de alquiler de vivienda en Chongqing? Parte A (propietario) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Los asuntos relacionados con el arrendamiento de la casa se acuerdan de la siguiente manera: Artículo 1 Información básica sobre la casa (1) La casa está ubicada en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ciudad. (2) Propiedad de la casa: la parte A posee el certificado de propiedad de la casa, el nombre del propietario de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ y no hay hipoteca sobre la casa. (3) Propósito del arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de que ambas partes, A y B, presenten las llaves de la casa y las firmas del alquiler, la transacción se considera completada. (2) Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y la Parte B devolverá la casa y sus accesorios, equipos e instalaciones. La Parte A y la Parte B inspeccionarán y aceptarán el uso de la casa y las instalaciones, equipos e instalaciones auxiliares, agua y electricidad, y liquidarán sus respectivos gastos. Si la Parte B continúa el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud a la Parte A con 30 días de anticipación y las dos partes volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la casa después de la negociación. Artículo 3 Alquiler y depósito (1) Estándar de alquiler y método de pago: RMB (mayúscula)_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes/mes, el alquiler total es RMB (mayúscula)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Forma de pago: (efectivo/transferencia), vía _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, Fecha de pago de cada cuota: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (3) Los impuestos y tasas generados por Este contrato es la Parte B es responsable, pero la Parte A está obligada a cooperar con la Parte B en la emisión de facturas (incluido el suministro de información relevante o la cooperación personal del propietario). Si la Parte B no puede emitir una factura por motivos de la Parte A, la Parte A asumirá las pérdidas de la Parte B. Artículo 4 Cómo cubrir otros gastos relacionados entre los siguientes gastos durante el período de arrendamiento, _ _ Gastos incurridos antes de la fecha de entrega del. casa correrá a cargo de la Parte A, _ _ _Los gastos incurridos después de la entrega de la casa correrán a cargo de la Parte B: (1) impuestos, (2) cargos de electricidad, (3) cargos telefónicos, (4) cargos por visualización de televisión, (5 ) gastos de calefacción, (6) gastos de gas, (7) ) gastos de administración de propiedades, (8) impuestos de alquiler de viviendas, (9) gastos de saneamiento, (65438) Nota: (Indique agua, electricidad, gas y otras redundancias de entrega) Relacionado a la casa no especificada en este contrato. Los demás gastos correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B adelanta los gastos adeudados a la Parte A, la Parte A devolverá los gastos correspondientes a la Parte B con base en los comprobantes de pago correspondientes proporcionados por la Parte B. Artículo 5 Mantenimiento de la casa (1) La Parte A garantizará la casa arrendada. La estructura, el equipo y las instalaciones del edificio cumplen con las condiciones de construcción, protección contra incendios, seguridad pública, saneamiento y otras condiciones de seguridad y no deben poner en peligro la seguridad personal que la Parte B garantiza; leyes y regulaciones nacionales y locales y las regulaciones de administración de propiedad de la comunidad donde se encuentra la casa. (2) Durante el período de arrendamiento, ambas partes se asegurarán de que la casa y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones se encuentren en condiciones adecuadas y seguras.

Para las pérdidas causadas por las propiedades naturales o el uso razonable de la casa y sus equipos e instalaciones auxiliares, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A para las reparaciones. La Parte A deberá realizar las reparaciones dentro de los tres días siguientes a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones están atrasadas, la Parte B puede repararlas en nombre de la Parte A, y el costo correrá a cargo de la Parte A. Si el mantenimiento de la casa afecta el uso de la Parte B, el alquiler debe reducirse en consecuencia o el plazo del arrendamiento debe ser extendido. Artículo 6 Rescisión del Contrato (1) Este contrato puede rescindirse mediante acuerdo entre la Parte A y la Parte B. (2) Si el contrato no puede continuar ejecutándose debido a fuerza mayor, este contrato se rescindirá automáticamente. (3) La Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato si se produce alguna de las siguientes circunstancias: 1. La entrega de la casa se retrasa 10 días. 2. La casa entregada incumple gravemente el contrato o afecta la seguridad y salud de la Parte B. 3. La Parte B incumple las obligaciones de mantenimiento acordadas, provocando que la casa no pueda ser utilizada con normalidad. (4) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa: 1. Incumplimiento del pago del alquiler acordado durante 10 días. 2. La cuota impaga equivale a un mes de alquiler. 3. Cambiar el uso de la vivienda sin autorización. 4. Demolición, modificación o daño no autorizado a la estructura principal de la vivienda. 5. Almacenamiento inadecuado o uso irrazonable de elementos accesorios, provocando daños a equipos e instalaciones y negándose a compensar. 6. Utilizar la casa para realizar actividades ilegales, dañar los intereses públicos o interferir con el trabajo y la vida normal de otros. 7. Subarrendar la casa a un tercero sin el consentimiento escrito de la Parte A. (5) Otras circunstancias legales para la resolución del contrato. Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato (1) Si se produce una de las circunstancias especificadas en el párrafo 3 del artículo 7, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 50 RMB por mes de alquiler. 50 se pagarán a la Parte A como liquidado; daños, y la Parte A podrá exigir a la Parte B que restaure la casa a su condición original y compense las pérdidas correspondientes. (2) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa por adelantado, o si la Parte B necesita rescindir el contrato por adelantado, deberá notificar a la otra parte con 30 días de anticipación y pagar un alquiler mensual de 65.438.000 como la indemnización por daños y perjuicios. La Parte A también deberá reembolsar el alquiler correspondiente. (3) Si la Parte A no cumple con las obligaciones de mantenimiento según lo acordado, causando pérdidas personales o de propiedad a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación. Artículo 8 Resolución de disputas contractuales Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el tribunal popular local de conformidad con la ley; Artículo 9 Otras materias acordadas. La información de contacto especificada en este contrato se notificará a la otra parte por escrito (incluidos mensajes de texto y correos electrónicos) dentro de los dos días siguientes a la fecha del cambio. 2. Este contrato entrará en vigor una vez firmado o sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. 3. Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes deben cambiar o complementar el contenido del contrato por escrito, lo que servirá como un acuerdo complementario a este contrato y tendrá el mismo efecto legal que este contrato. Anexos: una copia del documento de identidad del Partido A y una copia de las calificaciones del Partido B. Agentes autorizados del arrendador (Parte A) y del arrendatario (Parte B): Agentes autorizados: Información de contacto: año, mes, día, año, mes y día.