Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Versión general del Contrato de Cooperación de Proyectos Modelo 3.

Versión general del Contrato de Cooperación de Proyectos Modelo 3.

La contratación del proyecto es un proceso en el que el contratista se hace responsable de la construcción del proyecto mediante la firma de un contrato con la persona jurídica del proyecto. Entonces, ¿a qué debe prestar atención al firmar un acuerdo de asociación para la contratación de proyectos? El siguiente es un acuerdo de asociación para la contratación de proyectos que compilé. Por favor consúltelo.

Versión General Acuerdo de Contrato de Cooperación de Proyecto Modelo 1

Socio:

Socio:

Tanto la Parte A como la Parte B cooperarán de manera manera justa y razonable En principio, después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo:

1. Reglas de trabajo de la Parte A:

1. Los dibujos proporcionados por Shenshuo Railway Company. Cualquier problema de calidad (excepto problemas de diseño de dibujos y errores normales) son responsabilidad de la Parte A.

2. Si hay cambios durante el proceso de construcción, Shenshuo Railway Company emitirá un bono para cambiar la construcción según el bono.

3. La Parte A debe garantizar la calidad del proyecto durante el período de garantía, y la Parte A será responsable de cualquier problema de calidad que surja.

4. La Parte A debe completar el proyecto de acuerdo con el período de construcción de Shenshuo Railway Company (en caso de circunstancias especiales, la Parte B negociará y firmará un acuerdo complementario con Shenshuo Railway Company, excepto por cuestiones de seguridad). :

1. Si ocurre un accidente de seguridad durante el proceso de construcción (excepto por razones humanas), la Parte A y la Parte B compensarán de acuerdo con sus respectivas proporciones accionarias.

2. En caso de bajas (excluidas las horas extras) causadas por trabajadores del Partido A y del Partido B, las disputas se resolverán mediante negociación entre ambas partes, y ambas partes serán responsables entre sí.

2. Responsabilidades de los trabajadores:

1. Cuando el proyecto alcance el índice de pago relativo, Shenshuo Railway Company pagará el índice de pago correspondiente.

2. Una vez completado y aceptado el proyecto, la Parte B debe garantizar el pago del precio total del proyecto (excepto el depósito de calidad) dentro de los 12 días hábiles. Si Shenshuo Railway Company no paga el pago restante del proyecto dentro de los 15 días hábiles, la Parte B pagará primero.

3. La Parte B se compromete a negociar con Shenshuo Railway Company la devolución del depósito de la oferta dentro de los 15 días hábiles posteriores al inicio oficial de la construcción.

4. Si hay alguna disputa o controversia con Shenshuo Railway Company durante el proceso de construcción, la Parte B mediará.

3. Inversión y proporción de la cooperación

1. La Parte A es responsable del depósito de licitación para este proyecto.

2. La Parte B es responsable del primer fondo para iniciar el proyecto (el monto es el mismo que el depósito).

3. Si la Parte A gana la oferta, la Parte B invertirá 65,438+06%-20% del presupuesto total del proyecto, y el dividendo de ganancias recibido por la Parte B no será mayor al 20% o menos. del 65.438+05% El proyecto Los fondos restantes son responsabilidad de la Parte A.

4. Si la Parte B gana la oferta, la Parte B invertirá 65.438+05%-65.438+07% del presupuesto total del proyecto, y el dividendo de ganancias recibido por la Parte B no será superior al 20%. y no será inferior a 65,438 +07%, los fondos restantes del proyecto serán asumidos por la Parte A.

5. No se podrán cobrar tarifas adicionales por utilizar las calificaciones de la Parte B. (La Parte A tiene equipo) El pago por el equipo de transporte se dividirá en partes iguales entre la Parte A y la Parte B.

6. , la Parte A y la Parte B negociarán por separado.

7. Si alguna de las partes tiene escasez de fondos por razones especiales, si las condiciones lo permiten, cualquiera de las partes puede aumentar la inversión y cambiar el índice de inversión y el índice de dividendos en consecuencia.

8. El seguro de los empleados se distribuye según la proporción de participación.

9. Los honorarios de notariación de contratos se distribuyen equitativamente.

10. Durante el período de construcción, la Parte B no interferirá con la construcción normal de la Parte A (excepto por accidentes de calidad y seguridad).

Cuarto, gestión financiera

1. El proyecto cooperativo deberá establecer una cuenta independiente y llevar a cabo una contabilidad financiera. Todos los gastos e ingresos del proyecto cooperativo deben operarse desde esta cuenta.

2. Las finanzas son administradas por la Parte A.

3 En caso de una disputa de contabilidad financiera, cualquiera de las partes tiene derecho a contratar a un contador externo para la contabilidad. .

4. La Parte A y la Parte B no se apropiarán indebidamente de las cuentas de este proyecto.

verbo (abreviatura de verbo) incumplimiento de contrato y disputa

1 Durante el período de la asociación, si una de las partes se retira de la asociación, afectará gravemente la construcción del proyecto de la asociación. .

2. Si un socio se retira de la sociedad sin su consentimiento y causa pérdidas a la sociedad, la compensación se realizará con prontitud (a menos que la Parte A se retire de la sociedad sin motivo, no se pagará ninguna compensación).

3. Durante el proceso de cooperación, si alguna de las partes viola este acuerdo y causa pérdidas a la otra parte, la parte que incumple deberá compensar a la otra parte en su totalidad.

4. Si hay alguna disputa entre socios, debe resolverse mediante consultas oportunas basadas en el principio de cooperación y desarrollo.

Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

Siete. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se negociarán por separado.

Parte A:

Número de DNI:

Parte B:

Número de DNI:

Proyecto Socio Versión general del modelo de acuerdo de contrato de relación II

Parte A:

Parte B:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos, normas, etc. , ambas partes llegaron a un acuerdo sobre este proyecto basado en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y lo respetarán conjuntamente.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: Proyecto de mantenimiento de seguridad del almacén de materiales de control de inundaciones y alivio de sequías de la provincia de Jiangsu.

2. Ubicación del proyecto: Centro de Emergencias para el Control de Inundaciones y Alivio de Sequías.

2. Período de construcción:

1. Fecha de inicio y finalización de la construcción: 29 de agosto de 2020 - 27 de octubre de 2020 (sujeto al informe de inicio de construcción).

2. El plazo total del contrato es de 60 días hábiles. En caso de fuertes lluvias sostenidas u otro clima especial irresistible, el período de construcción puede posponerse en consecuencia después de la aprobación de la Parte A y el supervisor.

IV.Los estándares de calidad adoptan el siguiente contenido:

Se ajustan a los estándares nacionales de aceptación de calidad;

Verbo (abreviatura de verbo) precio de subcontratación

El precio del proyecto de este contrato se liquidará de la siguiente manera:

1. El precio unitario fijo es RMB/metro cuadrado (la liquidación se basará en la carga de trabajo real).

Términos de pago del verbo intransitivo

1. El pago del proyecto se pagará hasta el 90% del precio aprobado después de la revisión, y se pagará un anticipo del 10% de la garantía por un año. más tarde.

7. Suministro de materiales y equipos:

8. Calidad y aceptación

1. este acuerdo, y se completará de acuerdo con Se implementarán los estándares de aceptación nacionales vigentes. El período de garantía de calidad es de años. Si el proyecto involucra la estructura principal, habrá una garantía de por vida.

2. Sin el consentimiento de la Parte A, todo el personal de la Parte B que ingrese al sitio no podrá ser cambiado a voluntad. Si los cambios son realmente necesarios, se debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A con tres días de anticipación. De lo contrario, si la Parte B cambia el 30% de su personal a voluntad, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B se retirará incondicionalmente. .

3. La aceptación de la calidad del proyecto debe llevarse a cabo de acuerdo con las especificaciones. Todos los datos del proyecto deben sincronizarse con la construcción del proyecto para que los departamentos pertinentes y el personal los revisen de manera oportuna.

5. La aceptación de los subproyectos y proyectos ocultos debe ser firmada por la Parte A y el supervisor antes de que se pueda llevar a cabo el siguiente proceso de construcción.

6. La Parte A deberá completar la aceptación dentro de las horas posteriores a la recepción del informe de inspección de la Parte B y emitir opiniones de aceptación por escrito. La Parte A generalmente realiza inspecciones aleatorias de manera regular o irregular. Cuando se descubren problemas de calidad, la Parte A emitirá opiniones de rectificación por escrito dentro de un límite de tiempo. La Parte B debe realizar rectificaciones dentro del plazo requerido por la Parte A. Si se descubren problemas de calidad varias veces, o si los requisitos aún no se cumplen después de dos rectificaciones, la Parte A tiene derecho a pagar una indemnización por daños y perjuicios según corresponda. En casos graves, se le ordenará que se retire de la lista y todas las pérdidas correrán a cargo de. Parte B.

7. Después de la finalización, la Parte B notificará a la Parte A por escrito la aceptación, y la Parte B proporcionará planos de obra y todos los materiales de terminación que cumplan con los requisitos de especificación por duplicado dentro de los días posteriores a la finalización. .

8. Otros acuerdos: La construcción se realizará según los planos y cumplirá con los requisitos de la Parte A. Está estrictamente prohibido rociar o arrojar en cualquier lugar.

9. Organización de la construcción y período de construcción

1. La Parte B presentará un plan de organización de la construcción por escrito a la Parte A dentro de los tres días posteriores a la recepción de los planos de construcción formales de la Parte A, y la Parte B deberá manejar el informe de inicio y otros asuntos relacionados. Para los trámites, la Parte A revisará y aprobará el plan de organización de la construcción de la Parte B y organizará la presentación técnica de los planos.

2. La Parte B debe organizar la construcción de acuerdo con el período del contrato y el cronograma aprobado, y aceptar la supervisión e inspección del avance del proyecto por parte de la Parte A y el supervisor. Cuando el progreso real del proyecto sea inconsistente con el plan, la Parte A y el supervisor tienen derecho a ordenar mejoras dentro de un límite de tiempo. La Parte B propondrá medidas correctivas de acuerdo con los requisitos de la Parte A y el supervisor, y las implementará después. informar a la Parte A y al supervisor para su aprobación. Durante este período, la Parte B pagará horas extras. Cuando el progreso mensual esté significativamente retrasado, la Parte A tiene derecho a suspender el pago del proyecto.

Si la Parte B obviamente no puede completar el proyecto dentro del período de construcción acordado, la Parte A tiene derecho a cambiar el equipo de construcción. La Parte B evacuará incondicionalmente el sitio dentro de los 10 días posteriores a la recepción del aviso de evacuación de la Parte A. Todo el personal y el equipo serán. de lo contrario, la Parte A no realizará ningún pago. Por cada día de retraso, la Parte A asumirá una indemnización por daños y perjuicios del 2 ‰ del precio total del proyecto y compensará completamente. otras pérdidas.

4. Acuerdo sobre agua, electricidad, alojamiento, aperos y otras instalaciones durante el período de construcción: La Parte B lo resolverá por sí misma.

10. Construcción y gestión seguras y civilizadas

1. La Parte B implementará estrictamente las normas de gestión de operaciones de seguridad pertinentes.

2. No se permite la contratación de personal sin cédula de identidad, con malos antecedentes, discapacitados físicos y niños trabajadores. De lo contrario, habrá consecuencias bajo su propio riesgo.

3. Los proyectos especiales requieren una licencia emitida por el departamento de trabajo y trabajar con la licencia.

4. La Parte B se encargará de las lesiones relacionadas con el trabajo u otras disputas internas durante el período de construcción y asumirá todas las responsabilidades financieras.

5. Todo el equipo mecánico debe satisfacer las necesidades de construcción del proyecto y el equipo especial debe tener certificados de inspección de seguridad.

6. La Parte B estandarizará la gestión del sitio de construcción de acuerdo con las regulaciones de los departamentos gubernamentales locales pertinentes. Todas las sanciones y pérdidas causadas por una gestión estandarizada insuficiente correrán a cargo de la Parte B.

7. La Parte B debe dar prioridad al pago de salarios a los trabajadores de la construcción sin incumplimiento y manejar adecuadamente los conflictos laborales y cuestiones relacionadas, para no afectar la construcción y causar ningún impacto adverso a la Parte A; de lo contrario, la Parte A lo hará.

Tiene derecho a tomar medidas como rescindir el contrato, ordenar su salida, exigir indemnización por pérdidas y exigir el pago de indemnización por daños y perjuicios.

XI. Responsabilidades de la Parte A

1. Proporcionar dibujos e información según lo acordado, y realizar sesiones informativas técnicas sobre los dibujos.

2. Pagar la tarifa del proyecto a la Parte B según lo acordado. Si la Parte A no puede cobrar a tiempo debido a dificultades financieras, negociará con la Parte B y asumirá los intereses del préstamo bancario pagaderos a la Parte B según las diferentes circunstancias.

4. Cumplir con las demás obligaciones estipuladas en este acuerdo y ser responsable

Doce. Responsabilidades de la Parte B

1. Completar las tareas de construcción con la calidad y cantidad acordadas, y cumplir con el período de construcción y los requisitos de calidad.

2. La Parte B debe obedecer la gestión in situ de la Parte A, cumplir con las leyes y regulaciones administrativas, cumplir con diversas reglas y regulaciones y mantener la reputación de la Parte A. Si se determina que la Parte A ha dañado deliberadamente su reputación, ha violado gravemente la disciplina o ha violado los términos del acuerdo, la Parte A tiene derecho a imponer sanciones financieras hasta que se rescinda el contrato.

3. Preste atención a la protección del medio ambiente ecológico, preste atención a la seguridad de la construcción, no tale árboles ni dañe otras instalaciones y preste atención a la prevención de incendios forestales.

4. La Parte B no dejará de trabajar ni trabajará pasivamente por ningún motivo, ni tomará medidas inapropiadas como hacer ruido o amenazas. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a ordenarle que se vaya, y la Parte B lo hará. será responsable de todas las consecuencias.

5. Si ocurren problemas de calidad durante el período de garantía, la Parte B ingresará al sitio para reparaciones dentro de los días posteriores a recibir una llamada o notificación por escrito de la Parte A y completará las reparaciones dentro de días, de lo contrario, los costos de reparación se deducirán del dinero de la garantía.

6. La Parte B tomará la iniciativa de realizar visitas de seguimiento de calidad al proyecto de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Trece. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Ambas partes deben respetar estrictamente el acuerdo. Si hay alguna violación, usted será responsable por incumplimiento de contrato de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este acuerdo.

2. Si el período de construcción se retrasa, la Parte B asumirá una indemnización por daños y perjuicios basada en el precio total del contrato por cada día excedido, o pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios a razón de 1.000 yuanes por día.

3. En caso de problemas de calidad o violación de otras disposiciones de este acuerdo, la Parte B compensará todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A. La Parte A puede exigir que la Parte B asuma entre el 1% y el 10%. del precio total del contrato dependiendo de las circunstancias específicas.

Catorce. Términos complementarios

1. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

2. Una vez firmado el presente acuerdo, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente. Si surge alguna disputa de la ejecución de este Acuerdo, las partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, la decisión la tomará el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el acuerdo.

3. El presente acuerdo se redacta en cuatro ejemplares, siendo cada parte en posesión de dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico.

4. Las cuestiones no cubiertas en este contrato o las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto será resuelto por el Tribunal Popular donde se encuentra el proyecto de mantenimiento.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Versión genérica del acuerdo de contrato de socio del proyecto modelo 3

Socio:Número de certificado:Teléfono:Socio:Número de certificado :Número de contacto: De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, de acuerdo con los principios de cooperación a largo plazo, desarrollo común y beneficio mutuo, todos los socios celebran un contrato de asociación mediante consultas equitativas.

1. Propósito de la asociación:

Bajo la premisa de legalidad y razonabilidad, hacer un buen trabajo en la construcción del proyecto, maximizar las ganancias de todas las partes, * * * disfrutar de los beneficios, * * * asumir riesgos.

2. Proyectos de asociación y alcance

Los proyectos de asociación estarán sujetos al contenido y alcance del proyecto de construcción confirmado en el contrato de la empresa ganadora.

Tres. Período de cooperación:

El período de asociación será hasta la finalización del proyecto de construcción de la asociación y el acuerdo de todas las partes.

Cuatro. Método y proporción de contribución:

Los costos de construcción y otros gastos relacionados con el proyecto aprobado por los socios serán financiados equitativamente por los socios (es decir, cada socio correrá con el 20% de los gastos). La contribución de capital es en RMB y la contribución de capital es en RMB. 5. Distribución del ingreso y asunción de deuda:

1. Distribución del ingreso: el 20% del ingreso se distribuye equitativamente entre todas las partes (como la inversión predeterminada, el ingreso se distribuye de acuerdo con el índice de inversión real).

2. Si la sociedad contrae deudas, los bienes de la sociedad pagarán primero las deudas. Si los bienes de una empresa societaria fueran insuficientes para pagar la deuda, ésta se soportará conforme a la proporción de aporte de capital que acuerde cada socio.

6. Retiro:

En principio, no se permite el retiro de la sociedad durante el período de la sociedad; si es necesario retirarse de la sociedad por razones especiales, debe ser así; negociado y acordado por todas las partes;

7. Gestión diaria del proyecto

1. XXX contrata a un ingeniero jefe para que se encargue del trabajo técnico del proyecto;

2. Ambas partes, y ambas partes * * * negociarán con el contador. La liquidación solo se puede llevar a cabo después de que ambas partes hayan firmado todos los honorarios.

3. Ambas partes deben decidir por adelantado los gastos importantes y los asuntos importantes de la asociación. Si ambas partes deciden por teléfono, se debe firmar un acuerdo por escrito en la última fecha contable.

8. Alcance de la contabilidad de costes.

El alcance de la contabilidad de costos de construcción incluye: tarifas de introducción del proyecto, tarifas auxiliares de calificación de construcción, impuestos, tarifas de mano de obra de construcción, tarifas de maquinaria de construcción, salarios del personal de gestión del departamento de proyectos, tarifas de electricidad de construcción, equipo de oficina temporal y alquiler de casas. tarifas, seguridad Tarifa de instalación de mantenimiento. Honorarios estimados de liquidación, honorarios de ejecución, honorarios de materiales y otros gastos relacionados con el proyecto reconocidos por el socio.

9. Vencimiento del período de la sociedad:

Cuando expire el período de la sociedad, cada parte liquidará de conformidad con el contrato de sociedad, distribuirá y soportará las ganancias y pérdidas en proporción a la otra; parte está obligada a ayudar a recuperar las cuentas por cobrar asignadas por el pago de una parte.

X. Prohibiciones de comportamiento de los socios:

1. Se prohíbe a los socios operar en asociación con otros en la misma zona de desarrollo.

2. Se prohíbe a los socios retirarse de la sociedad cuando ésta sea desfavorable.

3. Se prohíbe a los socios cometer actos que perjudiquen los intereses de los socios durante el período de la sociedad.

XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si un socio se retira de la sociedad sin su consentimiento, se computará como indemnización la pérdida causada por la sociedad, y la pérdida se computará como el 15% de la misma. precio total del proyecto.

2. Si un socio viola otras disposiciones de este acuerdo y causa pérdidas a la otra parte, será responsable de la indemnización.

Doce. Otros:

1. Cuando surjan controversias entre socios, deberán resolverse mediante negociación basada en el principio de ser beneficiosas para el desarrollo de la sociedad. Si la negociación fracasa, el asunto será tratado por el Tribunal Popular del lugar donde se ejecute el contrato.

2. Si el contrato necesita ser cambiado o modificado durante la ejecución del contrato, todos los socios deben estar de acuerdo y realizar modificaciones por escrito. Otras modificaciones no son válidas.

3. Para las materias no previstas en este contrato, las partes podrán negociar y firmar un contrato complementario. El contrato complementario tendrá los mismos efectos jurídicos que este contrato.

Trece. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Socio: Año, Mes, Día

Socio: Año, Mes, Día

Tres artículos sobre la versión general del contrato modelo de asociación del proyecto;

★3 copias de la última versión de las cláusulas modelo de contrato de asociación en 2020

★4 plantillas de versión general de contratos de proyectos

★Los últimos tres ejemplos de contratación de proyectos.

★Tres últimas plantillas clásicas de contratos de operación cooperativa.

★Una versión concisa de las tres cláusulas modelo del acuerdo de cooperación en gestión de contratos.

★Versión general del contrato de encomienda de construcción de ingeniería 3.

★Versión general de los contratos de proyectos de construcción

★Versión general de los contratos de proyectos de construcción

★La última versión de 3 plantillas de contratos de proyectos de construcción.

★Contrato de Ingeniería Profesional Edición General 2020