Documento contrato de alquiler de fachada
Documento del contrato de arrendamiento de fachada
La Parte A y la Parte B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, han llegado a un acuerdo mediante consultas y con el fin de aclarar los derechos y obligaciones. de ambas partes, la Parte A tiene la propiedad legal del espacio de fachada que se alquila a la Parte B. La Parte B arrienda el espacio de fachada de la Parte A y llega al siguiente contrato de arrendamiento de fachada:
Contrato de arrendamiento de fachada Parte 1
Arrendador (en adelante Parte A)
p>
Arrendatario (en adelante Parte B)
De conformidad con la “Ley de Contratos de la República Popular de China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes han llegado a un acuerdo mediante consulta, firman este contrato.
Uno: La Parte B alquila una sala del frente a la Parte A ubicada en ___________________________, con un área de aproximadamente metros cuadrados (un piso), para ___________________________, y las instalaciones auxiliares en la sala del frente son ____________________________________.
2: El período de arrendamiento es de __ años (año, mes, día a año, mes) y la tarifa de alquiler es de ________ yuanes (en mayúsculas, __0,000__ mil__ cien__ diez__ yuanes) en la fecha de firma del contrato por la Parte B Pagar el alquiler.
Tres: Una vez que el contrato de arrendamiento de la casa entre en vigor, la Parte B pagará un depósito de ________ yuanes (sin intereses) a la Parte A. El depósito será devuelto al vencimiento del contrato.
Cuarto: La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa. Si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de derechos de propiedad de la casa u otros materiales de respaldo relevantes debido a las necesidades comerciales, la Parte A ayudará. .
Cinco: Durante el período de arrendamiento, la Parte B no realizará actividades comerciales que sean ilegales o no permitidas por las leyes y regulaciones nacionales. La Parte B debe tomar medidas preventivas y utilizar la electricidad de forma segura. Si la Parte B administra mal a la Parte A y causa pérdidas económicas a la Parte A debido a incendio, inundación, etc., la Parte B será responsable de la compensación (excepto por la propia casa o fuerza mayor)
6: Parte B mantendrá la estructura y las instalaciones de la casa tal como están durante el período de alquiler de la casa. No se realizarán modificaciones sin el consentimiento de la Parte A. Si se requiere una renovación, la Parte B correrá con el costo de la renovación y la Parte B será responsable de reparar cualquier instalación dañada durante el período de arrendamiento. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará el agua, la electricidad y todos los gastos en que incurra la Parte B de acuerdo con la normativa. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar los atrasos.
Siete: La Parte B no puede subarrendar a otros sin el permiso de la Parte A durante el período de arrendamiento. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. La Parte B declarará a la Parte A un mes antes de la expiración del contrato si procede a renovar el contrato de arrendamiento. Si la Parte B continúa alquilando, ambas partes renegociarán los asuntos del arrendamiento y firmarán un contrato. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a publicar un anuncio de alquiler en la puerta de la casa un mes antes de la expiración del contrato. Cuando expire el contrato, la casa de la Parte B se entregará a la Parte A tal como está, y la Parte B puede publicar un anuncio de reubicación en el costado de la puerta de la casa durante un mes.
Ocho: Si la Parte A necesita vender la casa por otros motivos durante el período del contrato, la Parte B debe notificarlo por escrito a la Parte B con tres meses de anticipación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene el primer derecho a hacerlo. compra.
9: Si la casa sufre daños por fuerza mayor o causa pérdidas a ambas partes, A y B no serán responsables entre sí. Décimo: Si existen otros asuntos, las dos partes los negociarán y resolverán.
Undécimo: Este contrato entra en vigor al momento de su firma, y ambas partes A y B deben cumplirlo. El contrato se realiza en dos copias, cada parte A y B tienen una copia.
Firma de la Parte A:
Firma de la Parte B:
Contrato de arrendamiento de local por año, mes y día Parte 2
Arrendador (en adelante denominado a como Parte A) )
Arrendatario (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, ambas partes. Este contrato se ha celebrado mediante negociación plena sobre la base de los principios de voluntariedad, igualdad y compensación de igual valor.
Artículo 1 Contenido del arrendamiento
La Parte A arrendará el local ubicado en a la Parte B.
La parte A tiene derechos legales de propiedad sobre la casa que se alquila.
La parte A alquila la casa a la parte B, y la parte A acepta que la casa alquilada por la parte B se puede utilizar para fines comerciales.
Artículo 2 Plazo del arrendamiento
El plazo del arrendamiento es de años, a partir del _____ mes día del año al año mes día.
Artículo 3 Alquiler y depósito de seguridad
El alquiler mensual de la tienda durante el primer año es RMB y el alquiler anual total es RMB: RMB se pagará de una sola vez. Suma por un año (12 unidades) al alquilar mes). El monto del alquiler anual en el futuro se ajustará según corresponda en función de las condiciones reales del entorno. El alquiler anterior no incluye impuestos. Si los departamentos pertinentes inspeccionan y necesitan pasar por los procedimientos de arrendamiento, todos los impuestos y tarifas pagaderos serán pagados por la Parte B.
Depósito: En la fecha de firma de este contrato, la Parte B debe entregar RMB: yuanes a la Parte A como depósito de cumplimiento.
Artículo 4 Derechos y obligaciones de ambas partes
(1) La Parte A se asegurará de que la casa y las instalaciones alquiladas estén en buenas condiciones y puedan utilizarse con normalidad.
(2) La Parte A supervisará y revisará el plan de decoración o renovación de la casa alquilada por la Parte B y proporcionará opiniones oportunas.
(3) La Parte B operará y operará dentro del alcance permitido por las leyes, regulaciones y políticas nacionales.
(4) La parte B tiene el derecho legal de utilizar la casa y las instalaciones arrendadas durante el período de validez del contrato.
(5) La Parte B deberá pagar el alquiler, la electricidad, los impuestos sobre la propiedad y las cargas públicas sociales (seguridad pública, sanidad, impuestos industriales y comerciales, etc.) según el contrato.
> Artículo Quinto Renovación
Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud a la Parte A dos meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.
Artículo 6 Otros
Si la Parte B necesita cambiar la naturaleza de su negocio durante el período de vigencia del contrato, deberá mantener un acuerdo con la Parte A y no transferirá, subarrendará ni modificará las instalaciones de la habitación. La Parte B rescinde el contrato sin autorización durante el período de vigencia del contrato, la Parte A no reembolsará el alquiler.
Si la Parte B viola la ley durante el período de vigencia del contrato, la Parte A puede rescindir el contrato inmediatamente. p>
Si la Parte B necesita ocupar temporalmente el área pública circundante durante las operaciones comerciales, debe mantener el consenso con los propietarios vecinos
Artículo 7 Incumplimiento de contrato
Cualquiera. La parte que cancele o resuelva unilateralmente el contrato deberá notificarlo a la otra parte con al menos un mes de antelación.
Si se produce algún incumplimiento del contrato, el importe de la indemnización será el 20% de la renta anual fijada en este contrato.
Artículo 8 El contrato entra en vigor y las disputas se resuelven
Después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato, entrará en vigor después de que la Parte B pague el depósito <. /p>
Si se produce una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, pueden apelar al tribunal popular local para su resolución. p> Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B, y se firmará un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
Este. El contrato se realizará por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una un ejemplar, una página, ocho artículos.
Parte A: Parte B:
Número de cédula: Núm. de cédula: <. /p>
Teléfono: Teléfono:
Fecha de firma: Año, mes y día Fecha de firma: Año, mes y día;