Apreciación del texto original y traducción de "Xia Ji Capital Brothers" de Wei.
¿Dónde está Wei? 【Dinastía Tang】
Si lees el incienso en otro orden, estarás muy cansado.
El bosque de verano se ha vuelto nublado y la puerta pública está tranquila durante el día.
El viento largo comenzó a flotar en el pabellón, pero Dieyun solo escupió.
Siéntate lejos de la multitud y disfruta del paisaje.
Traducción y anotación
Traducción
Las estaciones han cambiado y extraño la hermosa primavera porque los días son demasiado largos y aburridos.
Los árboles dan sombra en verano y el Yamen está tranquilo durante el día.
El viento ha entrado en el pabellón y las nubes han cubierto la montaña.
Sentado aquí, extraño a los hermanos que me acompañaron en ese entonces y ahora están lejos en Beijing, suspirando y apreciando la escena que pasa.
Anotar...
Cambios secuenciales: se refiere a cambios estacionales.
Chen Fang: Buenos tiempos. Se refiere principalmente a la primavera.
Corazón aburrido: Un corazón aburrido.
Gongmen: Yamen, Yamen.
E: El pasado.
Haga un comentario de agradecimiento
"Recordando el verano de los hermanos" de Wei: Xia Mu se ha vuelto sombrío y la puerta pública siempre está tranquila durante el día.
Inmutable: El significado original se refiere a largo plazo y duradero; la extensión se refiere a la perseverancia de las personas. A menudo formando palabras como eternidad, eternidad. Usado en nombres de personas para expresar perseverancia y determinación;
Silencio: detenerse, no moverse, quietud, quietud; sin sonido, como silencio, silencio también se refiere a tranquilidad y elegancia, como meditación y serenidad; También significa apegarse a la verdadera naturaleza de uno, adherirse a la intención original y no ser acosado por el mundo exterior. Usado como nombre personal, significa tranquilo, gentil, pacífico y gentil.
Distinguir y valorar
Es cierto que las poetas están embarazadas todo el año. La tristeza por la primavera y la tristeza por el otoño existen desde la antigüedad, pero el verano también significa gente perdida. Se puede decir que no hay tiempo ni lugar.
El título del poema de Wei apunta directamente al tema. La primera frase expresa los pensamientos especiales del autor: "Si lees Chen Fang en otro orden, estarás muy cansado". Las estaciones han cambiado y extraño la hermosa primavera porque los días son demasiado largos y aburridos. En términos generales, a todo el mundo no le gustan los días largos, pero ¿por qué no le gustan los días largos al autor? Sigamos buscando.
"Los árboles de verano se han nublado y la puerta pública siempre está tranquila". En verano, los árboles tienen sombra y la oficina gubernamental está tranquila durante el día. ¿Por qué? El autor sintió que la vida era demasiado tranquila y este pensamiento volvió al pasado sin saberlo. Estaba pensando:
"Hermano Changfeng Piao, las nubes apiladas acaban de escupir las montañas. Siéntese lejos de la multitud y aprecie el paisaje. El viento ha entrado en el castillo y las nubes apiladas se ven". las montañas. Sentado aquí, extraño a los hermanos que me acompañaron en el pasado y ahora están lejos en Beijing, y suspiro porque aprecio la escena que pasa.
Verás, el autor todavía se siente demasiado solo. Ninguno de sus antiguos amigos está cerca, por lo que sólo puede ir a trabajar y pescar, sin importar la primavera, el verano, el otoño o el invierno.
Sobre el autor
Wei (737 ~ 792) fue un poeta de la dinastía Tang en China. Nacionalidad Han, procedente de Chang'an (ahora Xicheng, Shaanxi). La "Colección Wei Jiangzhou" tiene 10 volúmenes, la "Colección de poesía Wei Suzhou" tiene dos volúmenes y la "Colección Wei Suzhou" tiene 10 volúmenes. Sólo queda un ensayo. Debido a que se desempeñó como gobernador de Suzhou, lo llamaron "Wei Suzhou". El estilo de su poesía es desolado y noble, y es famoso por su capacidad para escribir sobre paisajes y vidas solitarias.