Tres plantillas de contrato de hotel.
Modelo de Contrato de Hotel 1
Parte A:
Parte B:
Parte C:
A y B Después de una negociación amistosa, la Parte C y la Parte C han llegado al siguiente acuerdo sobre la contratación general de la Parte B para operar el hotel de la Parte C y asuntos relacionados:
Acuerdo Básico
1. C está bajo la jurisdicción de la Parte A. Una persona jurídica independiente de propiedad absoluta.
2. La Parte B está dispuesta a operar el hotel en su totalidad y pagar la tarifa de contratación a la Parte A. La Parte A y la Parte. C tiene derecho a supervisar e inspeccionar la operación de contratación de la Parte B.
3. La Parte C lo confirma y acepta.
II. Alcance y condiciones de la gestión integral del contrato
1. El Hotel Parte C es una persona jurídica independiente 100% de la Parte A, con domicilio en
2. Hotel Parte C Los locales comerciales del departamento de catering son contratados por la Parte B en su conjunto, incluido el salón de negocios, las salas privadas, la cocina y el cuarto de trabajo, las habitaciones del segundo al quinto piso y los locales comerciales en el sexto piso.
3. El equipo y las instalaciones correspondientes de los locales comerciales, las habitaciones para huéspedes y los locales comerciales del departamento de catering mencionados anteriormente son contratados y operados por la Parte B.
3. método
1. La tarifa de contratación para el primer año de operación del hotel contratado por la Parte B es de 10.000,00 RMB, y la tarifa de contratación anual aumentará en un 2% en comparación con el año anterior.
2. Dentro de los siete días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A la tarifa de contratación de 1,92 millones de RMB durante el primer año.
3. A partir de ahora, la Parte B pagará a la Parte A el pago del contrato para el próximo año antes de que finalice este año, es decir, 65438 + 31 de febrero.
4. El Partido B debe pagar al Partido A un depósito de 20.000 yuanes por el equipamiento del hotel y un depósito de 65.438+00.000 yuanes por la construcción del hotel, por un total de 30.000 yuanes. La Parte B pagará el monto anterior a la cuenta de la Parte A dentro de los quince días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.
Cuatro. Período de operación contratado
1. El período de operación contratado por la Parte A del Huatie Hotel es de años, del 31 de febrero de 2018 al 30 de febrero de 2018.
2. Durante el período de validez de este contrato, la Parte A, la Parte B y la Parte C podrán llegar a un acuerdo para rescindir este contrato por adelantado y terminar la operación contractual del hotel por parte de la Parte A.
Verbo (abreviatura de verbo) derechos y obligaciones de las tres partes del contrato
(1) Derechos de la Parte A
1 La Parte A es responsable. para conservar los derechos de propiedad de la Parte A y la licencia comercial, el sello, la factura, el cheque, el certificado de registro de impuestos industriales y comerciales, el certificado de seguridad y salud y otras insignias de la Parte C.
Cuando la Parte B necesita utilizar la insignia de la Parte C mencionada anteriormente, la Parte A solo puede usarla después de la revisión de la Parte A.
2. A tiene derecho a supervisar las leyes y reglamentos nacionales que la Parte B deberá cumplir. Supervisar la operación comercial y el pago de impuestos de la Parte B de conformidad con la ley. Supervisar a la Parte B para implementar estrictamente las normas de seguridad, protección contra incendios y salud de los departamentos pertinentes.
3. Durante el período de operación del contrato, la Parte A alienta y apoya a la Parte B a desarrollar legalmente varios negocios nuevos dentro del alcance comercial normal, expandir continuamente la facturación y obtener más ganancias.
4. Durante el período de operación del contrato, la Parte A tiene derecho a inspeccionar la construcción, el equipo, las instalaciones, la seguridad y el saneamiento del Hotel Huatie de vez en cuando, y tiene el derecho de exigir a la Parte B que lo haga con prontitud. rectificar áreas no calificadas.
5. La Parte A tiene derecho a conocer el estado de las operaciones de contratación de la Parte B y tiene derecho a inspeccionar los estados operativos, los estados financieros, los materiales de inspección anual y otra información de la Parte B. Sin embargo, la Parte A está obligada a mantener la confidencialidad de la información anterior.
(2) Obligaciones de la Parte A
1. Durante el período de operación del contrato, la Parte A está obligada a cooperar activamente con la Parte B en el manejo de diversos procedimientos de inspección anual del Hotel Huatie.
2. Según las necesidades de las operaciones normales de la Parte B y tras la revisión y aprobación de la Parte A, la Parte A deberá presentar licencias comerciales, sellos y otros documentos según sea necesario, y proporcionar copias de los documentos anteriores.
3. Dentro de los siete días a partir de la fecha de vigencia de este contrato, la Parte A está obligada a presentar las operaciones, equipos e instalaciones originales del Huatie Hotel a la Parte B y proporcionar cierta información sobre el hotel a la Parte B. referencia.
(3) Derechos de la Parte B
1 Para que el hotel satisfaga las necesidades de la operación normal del contrato, la Parte B tiene derecho a realizar las rectificaciones necesarias al Hotel Huatie con el consentimiento previo por escrito de la Parte A y la decoración.
2. La Parte B tiene derecho a expandir continuamente su negocio dentro del alcance de la licencia comercial, generar más ganancias, aumentar la popularidad del hotel y mejorar la calidad del hotel. buena reputación del hotel.
3. Según las necesidades del negocio, la Parte B tiene derecho a contratar empleados del hotel por su cuenta de acuerdo con las disposiciones de la "Ley Laboral". La lista de personal contratado debe informarse al personal de la Parte A. departamento para su registro dentro de un mes después de que las dos partes firmen el contrato laboral. La parte A tiene una obligación de confidencialidad.
(4) Obligaciones de la Parte B
1. Durante el período de operación del contrato, la Parte B realizará actividades comerciales dentro del ámbito comercial normal del hotel. Todas las consecuencias causadas por la violación. del ámbito normal del negocio correrá a cargo de la Parte B. La Parte A no asume ninguna responsabilidad.
2. En la sala de operación contratada, todos los reclamos y deudas incurridas por la Parte B en nombre del hotel correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.
3. La Parte B necesita utilizar la Parte C para firmar varios contratos o acuerdos en su nombre, deben ser aprobados por la Parte A, quien utilizará específicamente la insignia del hotel. La Parte A está obligada a mantener confidencial el contenido de los contratos y acuerdos anteriores. Los reclamos y deudas que surjan de los contratos y acuerdos anteriores correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.
4. Sin la aprobación de la Parte A, la Parte B no garantizará ni pedirá prestado dinero en el. nombre del hotel.
5. Durante la vigencia del contrato, la Parte B no cederá el hotel a un tercero para la operación del contrato sin el consentimiento de la Parte A.
6. período, la Parte B es responsable de la operación del hotel. Varios procedimientos de inspección anual y los costos relacionados también correrán a cargo de la Parte B.
7. hotel sin autorización. Si los cambios son realmente necesarios, se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado, y los procedimientos de cambio y los costos relacionados correrán a cargo de la Parte B.
8. Durante el período de operación del contrato, la Parte B deberá cumplir estrictamente con las leyes y regulaciones del país e implementar estrictamente las normas sobre seguridad, protección contra incendios y saneamiento. La Parte B operará y pagará impuestos de conformidad con la ley.
9. Durante el período de operación del contrato, los estados operativos, los estados financieros, los materiales de inspección anual y otros materiales del hotel deben presentarse a la Parte A para su registro. La Parte A está obligada a mantener los negocios mencionados anteriormente de la Parte B. secretos confidenciales..
10. Durante el período de operación del contrato, la Parte A solo puede utilizar el equipo, las instalaciones y diversos electrodomésticos originales de la Parte C en el hotel, y la Parte B no puede sacarlos ni moverlos. fuera del hotel para su uso.
11. Durante el período de operación del contrato, la Parte B mantendrá cuidadosamente, mantendrá regularmente y reparará rápidamente los edificios, equipos e instalaciones del hotel, las necesidades diarias, los artículos de bajo valor y las herramientas que la Parte A tiene derecho a. inspeccionar y supervisar.
12. El sexto piso del hotel es una sala de negocios. Cuando la Parte B esté funcionando, deberá utilizarlo como lugar de registro o espacio de oficina de la empresa y no podrá utilizarlo para otros fines.
13. La estructura original del edificio y las instalaciones de diseño del Huatie Hotel no se modificarán a voluntad. Si se requieren cambios locales debido a necesidades comerciales, como decoración, ampliación de la capacidad de suministro de energía, etc. , se debe obtener previamente el consentimiento por escrito de la Parte A. Todos los gastos corren a cargo de la Parte B.
14. El hotel cuenta ahora con tres salas con diferentes funciones: catering, habitaciones de huéspedes y negocios. La Parte B no realizará ningún cambio a voluntad. Si los ajustes locales son realmente necesarios, se debe obtener de antemano el consentimiento por escrito de la Parte A. Todos los costos serán asumidos por la Parte B.
15 Durante la vigencia del contrato, la Parte B no realizará ninguna publicidad o propaganda que dañe la imagen de la Parte A y la Parte C, en caso contrario la Parte B correrá con todos consecuencias y responsabilidades que de ello se deriven.
16. La Parte B acuerda que la Parte A solicitará un seguro comercial para todos sus activos en el hotel a nombre de la Parte A cada año. La prima del seguro correrá a cargo de la Parte B. La Parte A es responsable. para tramitar los trámites del seguro, y la Parte B tiene la obligación de colaborar.
La compensación del seguro pertenece a la Parte A.
17 El seguro comercial del equipo adquirido por la Parte B en el hotel será manejado por la Parte B por sí misma, y el seguro. la compensación pertenece a la Parte B.
18. Los procedimientos de seguro para el primer año deberán ser completados por ambas partes dentro del medio mes a partir de la fecha de vigencia de este contrato. Los procedimientos de seguro para el año siguiente serán completados. ampliarse en el tiempo antes de finales de este año.
19. Al firmar este contrato, la Parte B presentará la licencia comercial, el certificado de registro fiscal, el documento de identidad y los certificados de derechos de propiedad pertinentes a la Parte A para su inspección. Durante el período de operación del contrato, la Parte B presentará una copia de la licencia anterior a la Parte A para su archivo.
20. Todos los gastos incurridos por la Parte B durante la operación del hotel bajo contrato serán pagados por la Parte B de acuerdo con la reglamentación.
Varios consumibles y artículos de bajo valor necesarios para las operaciones contratadas también corren a cargo de la Parte B.
(5) Derechos y obligaciones de la Parte C
La Parte C es responsable de completar el proceso industrial y asuntos comerciales del hotel Licencia comercial, certificado de aceptación de incendios basado en certificado de higiene alimentaria y una serie de certificados.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos
1. Durante el período de operación de contratación, este contrato de operación de contratación puede rescindirse anticipadamente por consenso entre las partes A, B y C.
2. Durante el período de validez de este contrato, si cualquiera de las partes incumple este contrato, la otra parte (la parte que no incumple) tiene derecho a rescindir este contrato y exigir a la parte infractora que compense las pérdidas. . El estándar de compensación es: la tarifa total del contrato de operación para el año en curso multiplicada por el 10% del período de terminación anticipada del contrato.
3. Durante la ejecución de este contrato, si la Parte A viola las disposiciones de este contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Además de la compensación según la cláusula de los tres sextos, la Parte B también podrá exigir a la Parte A que compense su inversión en rectificación y decoración del hotel durante el período de operación del contrato. El estándar de compensación es: costo total de inversión (documentos exactos) × 15% × duración de la terminación anticipada del contrato.
4. Durante la ejecución de este contrato, si la Parte B viola las disposiciones de este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. Además de la compensación según la Cláusula 6/2, la rectificación y decoración del hotel por parte de la Parte B durante el período de operación del contrato pertenecerá a la Parte A sin cargo, y la Parte B renuncia a su derecho de defensa.
5. Durante el período de operación del contrato, si la Parte B se ve obligada a rescindir la operación del contrato del hotel por sus propios motivos, la Parte A no reembolsará el dinero del contrato pagado por la Parte B a la Parte A. .
6. Si las Partes A y C continúan operando debido a que las operaciones ilegales de la Parte B están siendo investigadas y sancionadas por los departamentos pertinentes, la Parte B será responsable de la compensación. El estándar de compensación es: días afectados × cuota anual de contratación/365 días, lo que se considera compensación económica.
Siete. Terminación de la operación contratada
1. Después de la expiración del período de operación contratada, la Parte B devolverá Huatie Hotel a la Parte A y a la Parte C de acuerdo con las regulaciones. Los edificios, activos, equipos, instalaciones y electrodomésticos, mesas, sillas, camas, gabinetes, sofás y suministros de oficina del hotel en las habitaciones serán consistentes con el inventario original y se devolverán a la Parte A y a la Parte C. Si hay reducciones o diferencias, la Parte B será responsable de compensar a la Parte A y a la Parte C según el precio de mercado.
2. Después de la expiración del período de operación del contrato, el equipo hotelero, las instalaciones y otros bienes inmuebles adquiridos por la Parte B para necesidades operativas serán propiedad de la Parte A sin costo alguno y no serán desmantelados ni dañados. .
3. Las 10 líneas de comunicación originales del hotel incluyen teléfonos de marcación directa, una pequeña central automática controlada por programa y varias extensiones. Se entregarán a la Parte B una vez que expire el contrato y los costos de transferencia serán. a cargo de la Parte B.
4. Después de que todos los activos, equipos e instalaciones del hotel, diversos artículos y electrodomésticos se devuelvan a la Parte A en buenas condiciones, la Parte A devolverá el depósito de 30.000,00 RMB a la Parte B. ..
5. Contrato de la Parte B Los reclamos y deudas derivadas de la operación del hotel se liquidarán al vencimiento del período de operación contratado. Las reclamaciones y deudas inconclusas seguirán siendo asumidas por la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A...
8. Otros
1. Si este contrato no puede continuar ejecutándose debido a fuerza mayor, este contrato se rescindirá automáticamente y los derechos y obligaciones de las partes A, B y C se rescindirán automáticamente.
2. Durante la ejecución de este contrato, si surge alguna disputa entre las partes A, B y C, la resolverán mediante negociación, si la negociación fracasa, quedará bajo la jurisdicción del Pueblo; Corte.
3. Este contrato se redacta en seis ejemplares, teniendo cada parte dos ejemplares. Si ambas partes A y B están de acuerdo, este contrato se puede certificar ante notario y los honorarios de la notarización se compartirán equitativamente entre ambas partes.
4. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma.
5. Si hay otros asuntos no cubiertos, la Parte A, la Parte B y la Parte C podrán firmar un acuerdo complementario por separado.
Parte A, Parte B y Parte C:
Año, mes y día:
Muestra de Contrato Hotelero 2
Parte A: (en adelante, Parte A)
Parte B: (en adelante, Parte B)
Sobre la base de consultas equitativas y de acuerdo con los principios de beneficio mutuo, sincero cooperación y cooperación profunda, todas las partes que se alojen en el hotel serán "Invitados" es el recurso, la Parte A y la Parte B * * enviarán personal conjuntamente para realizar consultas de viajes y negocios de reserva, y firmarán el siguiente acuerdo, los detalles son los siguientes siguiente:
1. Contenido de la cooperación:
1. La Parte B es responsable de enviar personal comercial a trabajar en el hotel, y la Parte A se encarga de que uno de los empleados existentes participe. En recepción de turismo trabajo a tiempo parcial o completo. El Partido B es responsable de pagar los salarios y beneficios de sus empleados, y el Partido A es responsable de pagar los salarios y beneficios de sus empleados. Las comisiones de bonificación a los empleados se distribuyen con cargo a las ganancias de ambas partes; La parte B es responsable de la gestión empresarial de los empleados.
2. La Parte A deberá proporcionar el espacio de oficina del Departamento de Turismo en un lugar destacado del vestíbulo. La Parte A proporcionará uniformes a los empleados, escritorios y sillas, teléfonos, banda ancha, etc. , y la Parte B es responsable de la computadora y las máquinas de impresión y fax.
3. El periodo de cooperación es de tres años, desde 20_años 1 hasta 30_años. Después de la expiración del período de cooperación, la Parte B disfrutará de derechos de cooperación prioritarios en las mismas condiciones. Durante el período de cooperación compartida, la Parte B será el único contratista de viajes de la Parte A en el hotel.
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A deberá garantizar que todos los departamentos del hotel cooperen activamente con la Parte B en diversas tareas de recepción y servicio turístico. La Parte A cooperará con la Parte B para prevenir y tomar medidas enérgicas. excluir a los empleados del hotel de empresas turísticas privadas y dejar que otros operen.
2. Las siguientes empresas (pero no limitadas a las siguientes) están representadas exclusivamente por la Parte B:
1) Recepción de visitantes y servicios extendidos relacionados para todas las conferencias en el hotel;
2 ) Viajeros individuales del hotel, viajes en grupo y servicios extendidos relacionados;
3) Durante el período de operación del contrato, la Parte B promoverá y operará el sitio web oficial del hotel en nombre del hotel. El sitio web, las conferencias, las reservas y los viajes se incluirán en los beneficios compartidos de ambas partes;
3 La Parte A debe dar prioridad a las necesidades de reserva de la Parte B y proporcionarle a la Parte B un trato preferencial durante todo el año. precios;
2. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A una copia de su licencia comercial legal. La Parte B debe tener una unidad de servicio reconocida por la Parte A, tener calificaciones legales nacionales para el turismo y productos relacionados; y poder brindar servicios a los Clientes de la Parte A, brindar consultas sobre marcas de viajes y reservas de viajes;
2. La Parte B está obligada a brindar la capacitación necesaria sobre negocios de viajes y procesos operativos a su personal de manera regular.
3. La Parte B está obligada a proporcionar a la Parte A el precio base de la línea principal de forma regular para garantizar la transparencia de los precios.
4. tiene la opción de continuar la cooperación estratégica e integral con la Parte A Prioridad;
3. Métodos de cooperación:
En la ciudad de Huangshan, paquetes turísticos individuales, paquetes turísticos en hoteles, viajes de conferencias, etc. : Método de reembolso de cooperación: basado en las ganancias de todas las empresas (cotización - costo para los clientes), se divide en la mitad de la cooperación
Cuarto, otros
1. , este acuerdo no será modificado ni rescindido. Si cualquiera de las partes cambia o rescinde este Acuerdo sin autorización, compensará a la otra parte por las pérdidas económicas y de reputación sufridas por ello. Todos los contenidos de este Acuerdo son acordados por ambas partes y no son términos formateados decididos y proporcionados por una de las partes.
2. Después de la expiración de este acuerdo, ambas partes firmarán un nuevo contrato mediante negociación amistosa, al firmar este acuerdo, la Parte A y la Parte B no tienen dudas sobre todos los términos de este acuerdo y están de acuerdo; Tener un conocimiento preciso de las implicaciones legales y de la responsabilidad.
3. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia y teniendo el mismo efecto legal. Este acuerdo entrará en vigor al ser sellado o firmado por ambas partes. Este acuerdo entrará en vigor el 1 de julio de 2020 después de la negociación entre las dos partes.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de hotel 3
Parte A:
Parte B:
Capítulo 1 Principios generales
Artículo 1 De conformidad con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, combinados con la situación real de la empresa y de acuerdo con los principios de buscar la verdad a partir de los hechos, la cooperación sincera y el beneficio mutuo, Hangzhou Yuhang Meikai Hotel Co., Ltd. contratará el Meikai Hotel Operado por la Parte B; se llegó al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa.
Artículo 2 La Parte A transferirá los derechos generales de gestión de servicios del Meikai Hotel a la Parte B para la operación del contrato. La Parte A acepta que la Parte B adopte un modelo de negocio de operación independiente y contabilidad independiente.
Artículo 3 La Parte B proporcionará buenos servicios de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes y con referencia a los estándares de servicio de hoteles y restaurantes en la industria del turismo.
Artículo 4 La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B en la coordinación externa y la revisión y modificación anual de los documentos relacionados con la licencia comercial.
Capítulo 2 Período de Operación del Contrato y Pago del Precio del Contrato
Artículo 5 Este contrato tiene una vigencia de 5 años, del 1 de abril de 20_ al 31 de marzo de 20_ días.
Artículo 6: Cuando el contrato expire, ambas partes podrán renovarlo voluntariamente. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato.
El artículo 7 se ocupa de las operaciones reales del Partido B. La Parte A acuerda que la base del fondo del contrato en el primer año es de 800.000 yuanes; a partir del segundo año, se aumentará en un 20% de la base del fondo del contrato en 960.000 yuanes; 20% a 1.152.000 yuanes; en el cuarto año, 1.382 yuanes, 400 yuanes se calcula como un incremento del 20%; en el quinto año, 65.438 + 0.658.880 yuanes aumentan en un 20%; >
Artículo 8 Ambas partes acuerdan que la Parte B pagará en cuatro cuotas cada año el dinero del Contrato. Eso es una vez por trimestre. El pago inicial de 200.000 RMB se pagará el día de la firma del contrato. Cada pago posterior del contrato deberá realizarse con 10 días de antelación.
Artículo 9 Ambas partes acuerdan que la Parte B pagará un depósito de 654,38 millones de yuanes por los activos del contrato. Se reembolsará íntegramente cuando expire el contrato o se deducirá gradualmente como alquiler posterior del contrato. Teniendo en cuenta que la Parte B necesita ajustar su negocio inicial e invertir una gran cantidad de dinero para la rectificación, la Parte A acepta pagar un depósito de 500.000 yuanes por adelantado al firmar el contrato. La Parte A acepta que la Parte B pagará los 500.000 yuanes restantes dentro del plazo. 3 meses, es decir, antes del 30 de junio de 2000.
Capítulo 3 Derechos y Obligaciones de ambas Partes
Artículo 10 Derechos de la Parte A
1. Cobrar el pago del contrato a la Parte B de conformidad con el contrato. Deje que la Parte B opere.
2. Tener derechos legales de propiedad y supervisión sobre los bienes, instalaciones, equipos y demás bienes entregados a la Parte B para la gestión del contrato.
Tres. La agencia supervisora para el ejercicio de los derechos y obligaciones de la Parte B supervisará las operaciones legales de la Parte B. La Parte A no interferirá con las actividades comerciales normales de la Parte B.
4. La Parte A tiene derecho a realizar exámenes de salud a los empleados de la Parte B, revisar y supervisar con prontitud los estándares de cobro de las habitaciones, restaurantes e industrias de entretenimiento de la Parte B, y de conformidad con la "Ley de Higiene de los Alimentos". de la República Popular China" y hoteles y restaurantes provinciales y municipales. La dirección estipula la supervisión e inspección del Partido B. El Partido A tiene derecho a exigir al Partido B que mejore los problemas existentes.
5. La Parte B asumirá de forma independiente la responsabilidad penal y la responsabilidad de compensación civil de acuerdo con este contrato y las leyes y regulaciones pertinentes por accidentes con lesiones a empleados, intoxicación alimentaria y otros incidentes importantes de seguridad que ocurran debido a la operación de la Parte B. servicios, y la Parte A tiene derecho a supervisar.
Artículo 11 Obligaciones de la Parte A
1. Proporcionar a la Parte B los locales comerciales existentes del Meikai Hotel y completar los procedimientos comerciales de acuerdo con las regulaciones nacionales. El Hotel Meikai será entregado al Partido B para su funcionamiento. El hotel cuenta con equipamiento existente. Las instalaciones, muebles y otros artículos comerciales son para uso de la Parte B. Proporcionar una lista de verificación de entrega de propiedad en el momento de la entrega.
2. Ayudar a la Parte B a coordinar con el propietario del edificio, protección contra incendios, industria y comercio, impuestos, salud, banca profesional y otros departamentos, y realizar inspecciones y revisiones anuales de las licencias relevantes durante el período del contrato.
3. Esforzarse por crear un buen entorno de servicios comerciales para la Parte B y garantizar el suministro normal de agua, electricidad, gas y calefacción para la Parte B...
IV. Ayudar a la Parte B a gestionar emergencias y accidentes graves.
5. Durante el proceso de operación del contrato de la Parte B, si la agencia ejecutiva administrativa nacional necesita llevar a cabo una rectificación de seguridad y protección contra incendios del Hotel Meikai de acuerdo con los requisitos legales, la Parte A se encargará de ello y asumirá la responsabilidad. costes de renovación correspondientes.
6. La Parte A será responsable del sistema de abastecimiento y drenaje de agua propio del hotel o de la reparación de la casa y otros mantenimientos relacionados con la estructura de la propia casa y correrá con los gastos correspondientes.
Artículo 12 Derechos de la Parte B
1. Cuando la Parte B firma este contrato y paga el primer depósito del contrato, es la fecha de entrega de los derechos de explotación. La Parte A cooperará con la Parte B en la gestión de los procedimientos comerciales y la entrega de la propiedad del hotel. Los ingresos operativos del día serán cobrados por la Parte B.
2. Durante el período del contrato, la Parte B reinvertirá en la decoración y nuevos activos del Hotel Meikai (sujeto a confirmación por parte de la Parte A). y los bienes invertidos en el almacén gozarán de propiedad y derecho de disposición. Si la Parte B no cumple normalmente el contrato por razones distintas a la Parte B y causa pérdidas a la Parte B, la Parte B tiene derecho a reclamar una compensación a la Parte A...
3. La Parte B tiene derecho a operar de forma independiente y obtener ganancias dentro del alcance estipulado en este contrato.
Artículo 13 Obligaciones del Partido B
1. Operar con integridad, establecer una buena imagen corporativa, establecer buenas relaciones sociales, cumplir conscientemente las normas de gestión del estado en industrias especiales y en el contrato Durante el período, las cuentas comerciales deben llevarse de acuerdo con las regulaciones y los impuestos comerciales, agua, electricidad y otros gastos relacionados deben pagarse a tiempo. Todos los demás gastos operativos correrán a cargo de la Parte B.
2. Hacer un buen trabajo en el trabajo de seguridad durante la operación, implementar especialmente estrictamente la prevención de incendios y los trabajos de alimentación, saneamiento, seguridad y otros trabajos, y aceptar conscientemente. la supervisión e inspección de los departamentos pertinentes.
Capítulo 4 Vencimiento o Rescisión del Contrato
Artículo 14 Cuando el contrato expire o se rescinda, la Parte A realizará la aceptación de acuerdo con la lista original de transferencia de propiedad. Si hay escasez o daño a la propiedad, la Parte B será responsable de la compensación. Al mismo tiempo, el Partido B debe sacar todos sus materiales con prontitud, si quedan restos después de 3 días. Se considerará que la Parte B se ha rendido voluntariamente y será manejado por la Parte A.
Artículo 15 Si la Parte B no se reubica después de la expiración o terminación del contrato, compensará las pérdidas. causado por ello. Calculado en base al monto del contrato de 65.438 + 0% por día.
Capítulo 16 Durante la vigencia del contrato, si la Parte B se involucra en actividades ilegales y criminales u otras actividades que dañen la imagen y reputación de la Parte A y del hotel, la Parte B asumirá las pérdidas causadas por la suspensión de el hotel. Si los intereses de la Parte A se ven afectados y se causan pérdidas, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato. La parte B será responsable de la indemnización.
Capítulo 5 Uso y gestión de sellos
Capítulo 17 Todos los sellos de hotel serán conservados por la Parte A. La Parte B no grabará de forma privada sellos relacionados con hoteles por ningún motivo. Los negocios externos de la Parte B se realizarán en nombre del departamento de operaciones de la empresa. Si realmente es necesario colocar un sello relacionado con el hotel debido a necesidades comerciales, primero se debe obtener y registrar el consentimiento de la Parte A.
Capítulo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Artículo 18 Cualquier violación de los términos de este contrato por cualquiera de las partes constituirá un incumplimiento de contrato. La parte no incumplidora tendrá derecho. confiar en los documentos del contrato y la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" para perseguir la responsabilidad legal y financiera por incumplimiento del contrato.
Artículo 19 Si cualquiera de las partes solicita unilateralmente rescindir el contrato por adelantado, deberá presentar opiniones por escrito a la otra parte con dos meses de anticipación después de que ambas partes lleguen a un acuerdo y formen los materiales escritos, y liquiden los gastos correspondientes. y cuestiones de liquidación, el contrato puede rescindirse. Si causa pérdidas a la otra parte, será responsable de la indemnización. En caso de fuerza mayor, este contrato podrá rescindirse anticipadamente, y las pérdidas resultantes se resolverán mediante negociación entre las partes. Si el contrato se rescinde anticipadamente sin motivo o se incumple gravemente, se pagará una indemnización de 500.000 RMB.
Artículo 20 Teniendo en cuenta que los gastos operativos iniciales de la Parte B son relativamente altos, la Parte A acuerda que la Parte B pagará por adelantado los 500.000 yuanes restantes antes del 20 de junio al firmar este contrato. Si la Parte B no paga las tarifas del contrato a tiempo y no paga las tarifas del contrato adeudadas a tiempo durante dos períodos consecutivos, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.
Capítulo 7 Resolución de Disputas
Artículo 21 Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, ambas partes la negociarán y resolverán de manera pragmática. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá a la Institución de Arbitraje de Hangzhou para su arbitraje hasta que se resuelva mediante los procedimientos legales correspondientes.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 22 Para las materias no previstas en el presente contrato, ambas partes se comprometen a modificarlas y complementarlas por separado de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China". Si este contrato entra en conflicto con leyes y reglamentos nacionales recientemente promulgados, prevalecerán las leyes y reglamentos nacionales recientemente promulgados.
Artículo 23 El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.
Artículo 24 El presente contrato se redacta en seis ejemplares, teniendo la Parte A y la Parte B cada uno tres ejemplares.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tres artículos relacionados sobre contratos modelo de contrato hotelero;
★Las últimas tres plantillas de contrato hotelero
★Tres hoteles modelo firmados en 2020
★La última versión del contrato de gestión de contratos hoteleros tiene 3 cláusulas modelo.
★Reúna 3 contratos de gestión de contratos de hotel
★Acuerdo de contrato de hotel
★ 5 prácticas plantillas de contrato de hotel
★Hotel 3 muestras de contratación interna y contratos de operación.
★ 3 contratos de gestión de contratos hoteleros
★Plantillas de acuerdos de contratos hoteleros
★3 plantillas sencillas de contratos de gestión hotelera.