"Canción de los siete hijos" de Wen Yiduo
1. Macao
¿Sabes que "Ma Gang" no es mi nombre real?
¡He estado demasiado tiempo lejos de tu hijo, mamá!
Pero lo que me quitaron fue mi cuerpo,
Aún conservasteis mi alma.
¡La madre biológica que lleva trescientos años soñando!
Por favor, llama al bebé por su nombre,
¡Llámame "Macao"!
¡Mamá! ¡Quiero volver, mamá!
En segundo lugar, Hong Kong
Soy como Huang Bao que vigila frente a la Torre Fénix.
Madre, aunque mi estatus es pequeño, mi situación es muy peligrosa.
Ahora el terrible lobo marino se abalanza sobre mí,
vomita mi carne y mi sangre, y traga mi aceite;
Mamá, lloro y aúllo, pero no No deberías ser llamado.
¡Mamá, déjame esconderme en tus brazos!
¡Mamá! ¡Quiero volver, mamá!
En tercer lugar, la provincia de Taiwán
Somos un collar de perlas en el Mar de China Oriental.
Ryukyu es mi hermano menor y soy de la provincia de Taiwán.
Aún tengo el espíritu heroico de Zheng en mi pecho.
La sangre de la lealtad tiñe de rojo mi reliquia familiar.
Mamá, el calor del verano me está matando.
Dame una orden y todavía podré aguantar.
¡Mamá! ¡Quiero volver, mamá!
Cuarto, Ahawa
Permíteme proteger una vez más el mar más antiguo de China.
La montaña sagrada original en la costa aquí está.
Mamá, no olvides que soy experta en defensa marítima.
Tengo una isla Liugong como escudo.
Vuelve pronto, ha llegado el momento.
¡Los restos del santo están enterrados detrás de mí!
¡Mamá! ¡Quiero volver, mamá!
Verbo (abreviatura de verbo) Bahía de Guangzhou
El Mar de China Oriental y Tanzhou son mis llaves dobles,
Soy una cerradura de hierro en la puerta trasera de China.
¿Por qué me prestaste a un ladrón?
¡Mamá, nunca me abandones!
Mamá, déjame volver contigo rápidamente.
Quiero sujetar tu tobillo con fuerza.
¡Mamá! ¡Quiero volver, mamá!
6. Isla de Kowloon
Mi hermano Hong Kong se queja de su dolor.
Mamá, ¿aún recuerdas a tu pequeña hija Jiulong?
Desde que me casé con el Rey Demonio de Zhenhai,
¡nunca he pasado un día sin llorar!
Mamá, cuento los días propicios todos los días para visitar a mis familiares.
Tengo miedo de que la esperanza se convierta en un sueño vacío.
¡Mamá! ¡Quiero volver, mamá!
7. Dalian Lushun
Somos Lushun y Dalian, hermanos gemelos.
¿Cómo deberían compararse nuestros destinos? ——
Dos vecinos fuertes me patearon de un lado a otro,
Éramos dos bolas de barro a los pies de la turba.
Mamá, es hora de volver. Tráenos de regreso rápidamente.
¡No tienes idea de lo mucho que te echan de menos nuestros niños!
¡Mamá! ¡Volveremos, mamá!
Información ampliada Desde el invierno de 1922 hasta la primavera de 1925, Wen Yiduo estudió en Estados Unidos. Mientras estudiaba en el extranjero, experimentó personalmente la omnipresente discriminación e intimidación que las personas de países débiles sufrían en los países fuertes. El fuerte orgullo nacional y el amor por su patria inspiraron sus creaciones. Mientras estuvo en Nueva York, escribió muchas obras maestras, como "La canción de los siete hijos". En mayo de 1925, Wen Yiduo terminó temprano sus estudios en el extranjero y partió para regresar a China.
Sin embargo, lo que Wen Yiduo, que acababa de poner un pie en la patria, nunca esperó fue que lo que lo recibiera fueran las manchas de sangre de la Masacre del 30 de mayo. Envuelto en decepción e incluso desesperación, Wen Yiduo, enojado, se dirigió al norte y presentó por primera vez varias obras patrióticas como "La canción de los siete hijos" a "Modern Review".
En ese momento, fue el clímax de la lucha antiimperialista y antifeudal del pueblo chino. La "Canción de los Siete Hijos" despertó una fuerte protesta pública tan pronto como se publicó.
Enciclopedia Baidu-Canción de los Siete Hijos