Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - ¿Qué es el documento de tarifas de gestión de tercera generación N° 201911 de Cai Bank?

¿Qué es el documento de tarifas de gestión de tercera generación N° 201911 de Cai Bank?

(1) Si las leyes y reglamentos administrativos estipulan que se deben retener y remitir impuestos, las autoridades tributarias deben pagar una tarifa de gestión que no exceda la tasa de retención de impuestos de 2. Un solo agente de retención puede pagar un máximo de 700.000 yuanes por año. y la parte que exceda del límite no se pagará. Si las leyes y reglamentos administrativos tienen disposiciones claras sobre la proporción de los gastos de gestión, se respetará la proporción.

(2) Si las leyes y reglamentos administrativos tienen disposiciones sobre el método de recaudación del impuesto sobre vehículos y embarcaciones, las autoridades tributarias cobrarán una tarifa de manejo en proporción que no exceda el 3% del impuesto recaudado.

(3) Si las leyes y reglamentos administrativos estipulan que el procesamiento encomendado está gravado con el impuesto al consumo, las autoridades tributarias pagarán una tarifa de procesamiento del 2% del monto recaudado. Si el encomendante y el encomendado están relacionados, no se abonarán honorarios de agencia. Esta relación se determina de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley del Impuesto sobre la Renta de Empresas de la República Popular China y sus reglamentos de implementación.

(4) Para el cobro y pago de otros impuestos y tasas estipulados en leyes y reglamentos administrativos, las autoridades tributarias pagarán una tasa de gestión del 2% del monto recaudado.

(5) La autoridad tributaria confía a la agencia de administración marítima del departamento de transporte la recaudación de impuestos sobre barcos y vehículos en su nombre, y la autoridad tributaria deberá pagar una tarifa de manejo que no exceda el 5% del impuesto recaudado.

"Ley de Gestión de la Recaudación de Impuestos de la República Popular China"

Artículo 1: Para fortalecer la gestión de la recaudación de impuestos, estandarizar el comportamiento de recaudación de impuestos, salvaguardar los ingresos tributarios nacionales y proteger la derechos e intereses legítimos de los contribuyentes, Esta ley se promulga para promover el desarrollo económico y social.

Artículo 2 La presente Ley se aplica a la recaudación y gestión de los diversos impuestos recaudados por las autoridades tributarias de conformidad con la ley.

Artículo 3 La introducción y suspensión de la recaudación de impuestos, la reducción de impuestos, la exención de impuestos, la devolución de impuestos y la devolución de impuestos se implementarán de conformidad con las disposiciones legales. Si el Consejo de Estado está autorizado por ley, se implementará de conformidad con las disposiciones de los reglamentos administrativos formulados por el Consejo de Estado.

Ninguna agencia, unidad o individuo podrá violar las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos y realizar de forma no autorizada recaudación de impuestos, suspensión, reducción de impuestos, exención de impuestos, devolución de impuestos, reembolso de impuestos, etc. que sean incompatibles con las leyes tributarias. y reglamentos administrativos.

Artículo 4 Las leyes y reglamentos administrativos establecen que son contribuyentes las personas físicas y jurídicas con obligaciones tributarias.

Son agentes de retención las unidades y personas físicas previstas por leyes y reglamentos administrativos que tienen la obligación de retener y pagar impuestos. Los contribuyentes y agentes de retención deberán pagar impuestos, retener y remitir impuestos, y recaudar y remitir impuestos de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos administrativos.