Medidas de gestión de viviendas públicas administradas directamente en la ciudad de Yinchuan
Ninguna unidad o individuo podrá ocupar vivienda pública de gestión directa bajo ningún pretexto antes de finalizar los trámites legales de arrendamiento. Artículo 6 El arrendatario no podrá cambiar el uso de la casa sin la aprobación del departamento de gestión de la vivienda. Si realmente es necesario cambiar el uso de la vivienda, se deberá aprobar por parte de la dirección de vivienda y firmar un nuevo contrato de arrendamiento o arrendamiento. Artículo 7 Si el arrendatario comete cualquiera de los siguientes actos, la dirección municipal de gestión de la vivienda tiene derecho a rescindir el Contrato de Arrendamiento o el Contrato de Arrendamiento y recuperar la casa:
(1) Subarriendo, enajenación, préstamo o alquilar la casa sin autorización; comprar y vender vivienda pública de administración directa;
(2) Estar inactivo por más de tres meses consecutivos y tener otra casa en otro lugar; atrasos en el pago del alquiler durante más de seis meses; los edificios de oficinas de producción y operación tienen atrasos en el pago de menos de dos meses;
(4) Ajustar o cambiar viviendas públicas administradas directamente sin el consentimiento del departamento de administración de viviendas. Artículo 8 Si el registro de hogar del inquilino se muda fuera de esta ciudad, su trabajo se transfiere a otro lugar o muere, otros miembros de la familia pueden recibir la calificación para la asignación del alquiler, pero deben pasar por los procedimientos para cambiar de inquilino dentro de los dos meses. . Si no hay nadie o no es necesario recibir la calificación de alquiler, el departamento de administración de vivienda recuperará la casa. Artículo 9 Si es necesario demoler viviendas públicas administradas directamente por la ciudad debido a la construcción urbana, debe manejarse de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Reglamento sobre la gestión de la demolición de viviendas urbanas" del Consejo de Estado y las "Medidas provisionales de la ciudad de Yinchuan". para la Gestión de Demoliciones de Viviendas Urbanas". Cuando la casa sea demolida, la relación de arrendamiento original se rescindirá naturalmente y se firmará un nuevo contrato de arrendamiento o contrato de alquiler después de la reubicación. Artículo 10 El depósito de vivienda es el fondo de vivienda urbana. Cuando las viviendas demolidas y otros usuarios son reubicados en edificios nuevos, el departamento de gestión de viviendas debe recaudar los depósitos de viviendas de acuerdo con las reglamentaciones. Capítulo 3 Gestión de Asignaciones Artículo 11 Si es necesario cambiar la casa, deberá ser aprobado por el departamento de gestión de vivienda municipal, seguir los trámites de acuerdo con la normativa pertinente sobre cambio de casa y firmar un nuevo contrato de arrendamiento. Artículo 12 Las antiguas viviendas públicas de gestión directa desocupadas serán compensadas y distribuidas. Los destinatarios de la asignación son principalmente hogares sin vivienda y familias con dificultades especiales de vivienda. Capítulo 4 Gestión del alquiler Artículo 13 El arrendatario deberá pagar el alquiler mensualmente. Si el pago está vencido, se cobrará un cargo por pago atrasado del 10% del alquiler mensual.
Debido a cambios en la estructura e instalaciones del edificio, los estándares de alquiler deberán ajustarse según la normativa. Artículo 14 Implementar estrictamente las normas de vivienda prescritas por el estado. Para viviendas que excedan el estándar, el alquiler se cobrará de acuerdo con la política. Artículo 15 De acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes, el departamento municipal de administración de vivienda trabajará con el departamento municipal de precios para ajustar los estándares de alquiler y los métodos de cálculo del alquiler para la vivienda pública administrada directamente. Una vez ajustado el alquiler, los arrendatarios e inquilinos de viviendas públicas de propiedad directa del gobierno deben firmar un nuevo contrato de arrendamiento o contrato de arrendamiento. Capítulo 5 Gestión del uso Artículo 16 El arrendatario debe cuidar bien la casa y sus instalaciones auxiliares. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la dirección de vivienda responsabilizará al arrendatario o al responsable directo:
(1) Retiro no autorizado de paredes, puertas, ventanas, etc., dañando la estructura de la vivienda. ;
(2) Almacenar artículos inflamables y explosivos, causando accidentes y daños a la casa;
(3) Instalar equipos eléctricos de producción en la casa sin autorización, afectando la vida útil de la casa. ;
(4) Sobrecarga y apilamiento de objetos pesados en pisos o balcones residenciales;
(5) Uso inadecuado o modificaciones no autorizadas, provocando fugas de agua, obstrucción de tuberías de alcantarillado, rotura de circuitos, etc. . , afectando el uso normal o contaminando la higiene ambiental. Artículo 17 Está estrictamente prohibido construir estructuras ilegales en áreas residenciales y viviendas públicas de nueva construcción. Capítulo 6 Gestión del mantenimiento Artículo 18 El departamento de gestión de la vivienda municipal llevará a cabo el mantenimiento de la vivienda de manera planificada en función de la situación de la vivienda y la situación financiera, y el departamento de gestión de la vivienda municipal proporcionará una compensación financiera adecuada.
El mantenimiento del hogar implementa el principio de servicio de no más de un mes para reparaciones mayores, no más de diez días para reparaciones intermedias, no más de una semana para reparaciones menores y servicio de guardia para reparaciones esporádicas. Artículo 19 En circunstancias normales, si una casa se derrumba inesperadamente y causa pérdidas a la casa, el departamento municipal de gestión de vivienda proporcionará una compensación financiera adecuada. Artículo 20 Para las casas identificadas como peligrosas y que ya no pueden ser utilizadas por el departamento de gestión de vivienda municipal, se debe notificar al arrendatario de manera oportuna para que se muden temporalmente para que puedan ser reparadas lo antes posible. Si el arrendatario no se muda a tiempo después de recibir la notificación, todas las pérdidas causadas correrán a cargo del arrendatario. Artículo 21 Los proyectos de mantenimiento de la vivienda serán determinados por el departamento de gestión de la vivienda de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y el arrendatario cooperará activamente. El arrendatario deberá demoler por sí mismo las edificaciones ilegales o temporales que afecten la construcción, y no obstaculizará la construcción bajo ninguna excusa.