Red de conocimientos turísticos - Guía para elegir días propicios según el calendario chino - Medidas de gestión de la industria de alquiler de coches de Xi (revisadas en 2008)

Medidas de gestión de la industria de alquiler de coches de Xi (revisadas en 2008)

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la industria del alquiler de automóviles, proteger los derechos e intereses legítimos de los operadores de la industria del alquiler de automóviles (en adelante, los operadores de alquiler) y los arrendatarios que utilizan automóviles de alquiler (en lo sucesivo, los arrendatarios), y Promover el sano desarrollo de la industria de alquiler de vehículos, de acuerdo con la normativa nacional pertinente. Estas medidas se formulan de acuerdo con las leyes y reglamentos y a la luz de la situación actual de esta ciudad. Artículo 2 El arrendamiento de automóviles se refiere a un modo de operación en el que el operador de arrendamiento entrega el automóvil arrendado al arrendatario para su uso dentro de un tiempo acordado, cobra la tarifa de arrendamiento y no proporciona servicios de conducción. Artículo 3 Estas Medidas se aplican al arrendamiento y actividades comerciales de todo tipo de turismos, camiones, vehículos especiales y otros vehículos de motor excepto autobuses y taxis dentro del área administrativa de esta ciudad. Artículo 4 El departamento administrativo de transporte municipal es el departamento competente para la industria de alquiler de automóviles en esta ciudad, y su agencia de gestión del transporte por carretera implementa específicamente la gestión de la industria de alquiler de automóviles. Artículo 5 Para dedicarse al negocio de alquiler de automóviles, se deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Equipado con al menos 20 automóviles y el valor de los automóviles y vehículos no debe ser inferior a 2 millones de yuanes. . El auto de alquiler deberá ser un auto nuevo o en uso con un nivel técnico de primer nivel, y contar con un certificado de conducción de vehículos completo y vigente;

(2) No debe ser inferior al 5% del valor del coche de alquiler;

(3) Tener un espacio fijo de negocios y oficinas

(4) Tener una organización empresarial y el personal administrativo y profesional y técnico correspondiente;

(5) Tener la cualificación de persona jurídica. Artículo 6 Para dedicarse al negocio de alquiler de automóviles, los operadores deberán obtener una licencia comercial de transporte por carretera de conformidad con el "Reglamento de transporte por carretera de la República Popular China", gestionar el registro industrial y comercial y realizar actividades comerciales dentro del ámbito comercial permitido. Artículo 7 Los operadores de arrendamiento utilizarán facturas especiales unificadas para el alquiler de automóviles y cobrarán tarifas de acuerdo con las normas de cobro aprobadas por el departamento de precios. Artículo 8 El nombre del propietario del alquiler de vehículos debe ser coherente con el nombre del operador de alquiler de vehículos. No se permite el arrendamiento de vehículos que no sean propiedad del operador de arrendamiento y que no hayan pasado por los procedimientos operativos legales de la industria de alquiler de automóviles. Artículo 9 Está prohibido pintar con aerosol las palabras "negocio de alquiler" o colocar carteles de negocios de taxi en los taxis. Artículo 10 El arrendamiento de vehículos estará sujeto a un contrato firmado por el operador de arrendamiento y el arrendatario. El contrato debe incluir los siguientes contenidos principales:

(1) Tipo de vehículo, cantidad y condición técnica;

(2) Normas de carga;

(3) Modo de ejecución y plazo;

(4) Derechos y obligaciones de ambas partes;

(5) Responsabilidad por incumplimiento del contrato;

(6) Métodos de resolución de disputas;

(7) Otros asuntos que ambas partes consideren que deben aclararse. Artículo 11 Al alquilar un automóvil, el arrendatario deberá presentar documentos válidos que acrediten la identidad de la unidad o individuo y una determinada cantidad de depósito. Si es necesario, una unidad confiable deberá brindar garantía financiera. Artículo 12 Los operadores de arrendamiento pagarán diversos impuestos y tasas de acuerdo con las regulaciones nacionales, realizarán inspecciones anuales y presentarán declaraciones estadísticas comerciales. Artículo 13 El arrendatario deberá observar las siguientes disposiciones:

(1) Cumplir con las leyes, reglamentos, normas y disposiciones pertinentes;

(2) No subcontratar;

(3) Los vehículos de alquiler no se utilizarán para realizar actividades ilegales y delictivas. Artículo 14 Cualquiera que cometa cualquiera de los siguientes actos será sancionado por la agencia de gestión del transporte por carretera según las circunstancias:

(1) Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 6 de estas Medidas y opere sin aprobación deberá se le ordenará que cese las operaciones si los ingresos ilegales son ilegales, los ingresos ilegales serán confiscados y se impondrá una multa de no menos de 2 veces pero no más de 10 veces los ingresos ilegales si se confiscan los ingresos ilegales; los ingresos ilegales sean inferiores a 20.000 yuanes, se impondrá una multa no inferior a 30.000 yuanes pero no superior a 654,38 millones de yuanes.

(2) Cualquiera que viole el artículo 7 de estas Medidas deberá realizar correcciones dentro de un plazo y pagar una multa de 500 yuanes.

(3) Si un operador de arrendamiento viola las disposiciones de los artículos 8 y 9 de estas Medidas, será amonestado, ordenado a realizar correcciones dentro de un plazo y podrá ser multado con no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes. Artículo 15 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa, podrá solicitar la reconsideración o iniciar un litigio administrativo de conformidad con el "Reglamento de Reconsideración Administrativa" y la "Ley de Contencioso Administrativo". Artículo 16 El departamento administrativo de transporte y su personal encargado de hacer cumplir la ley fortalecerán la gestión de la industria de alquiler de automóviles y harán cumplir estrictamente la ley. El que descuide sus deberes, abuse de su poder o incurra en malas prácticas para beneficio personal, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su unidad o del departamento superior si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley; Artículo 17 Estas Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.