Citas exageradas de la conversación cruzada de Ma Ji

¡La conversación cruzada "Bragging" entre Ma Ji y su aprendiz, el maestro Zhao Yan, es aún más divertida! Por supuesto, también hay algunas líneas divertidas en la versión antigua de "Tear Off Your Top", como "El viento colgó el pozo fuera del patio", "El pato asado voló desde el fondo del edificio hasta la mesa". " y "Una línea que describe los saltamontes", que debería decirse que está en la tradicional charla cruzada de los clásicos. En "El Aprendiz", "El cielo no se jacta, la tierra no se jacta, el agua no es suficiente y la gente no se jacta. Apesta cuando es arrogante, y tú también. Algunas de las líneas están adaptadas del". Ocho pantallas del Sr. Liu Baorui y el Sr. Guo Quanbao, y también hay una comedia de stand-up "Universe Cigarrillo" es particularmente interesante, como "Universo, a Rising Cigarrillo". Extractos de algunas líneas de fanfarronería: y: Tú. modestia. ¿Qué? Te dije en el pasado que eres un novato fanfarrón. ¿Está bien?

z: ¿Qué pasó de nuevo? No, no

z: Entonces no me puedo comparar contigo, un veterano en tocar la música. . .

y: Ja. . . Soy un veterano del altar. ¿Quién no sabe que eres nuevo aquí? Soplar es mejor que soplar.

z: Resulta que eres un jugador de caballos experimentado.

y: Soplas detrás del río Yangtze y soplas frente al río Yangtze.

Déjame decirte algo. Tengo una habilidad especial para alardear.

Zhang: Ja. Déjame decirte que la nuestra es una familia fanfarrona. ¿Qué tal?

y: Nuestra familia proviene de una familia fanfarrona. ¿Qué tal?

z: Entonces nuestra familia es una fanfarrona profesional. Jaja, fanfarronear: nuestra familia es una empresa conjunta de fanfarronear.

z: Alardes y empresas conjuntas.

y: Tres años de exención de impuestos. Que se joda, jaja. . .

z te lo dirá. Nuestra familia es una fábrica de fanfarronería.

: Nuestra familia es una confianza para fanfarronear.

z: Entonces nuestra familia es el centro de fanfarronería del mundo. ¿De qué sigues alardeando? El centro del mundo. . .

y: Tu centro lo jugaba nuestra familia.

z: No, no, no puedo ganarte en conversaciones cruzadas.

y: Eres bueno hablando cruzadamente.

z: Hola. . . Todos volvemos a ser humildes. Bueno, ¿quién no te conoce? Eres el amo, el amo de la autoridad. (Pulgar hacia arriba)

y: No, no, no, no me puedo comparar contigo. Eres una estrella en ascenso y un representante de la nueva tendencia.

z: Jaja, no, no, no, tu conversación cruzada es elegante pero no vulgar.

y: Oh, tu conversación cruzada es humorística y sutil.

z: Tu conversación cruzada es muy popular.

y: Su conversación cruzada es bien conocida en todos los hogares.

z: Tu conversación cruzada es bien conocida por todos.

y: ¿Tu conversación cruzada es infantil? Ah

z: Tu conversación cruzada es la perla del arte oriental.

y: Oh, tu conversación cruzada pertenece a personas de todo el mundo.

z: Tu conversación cruzada me hizo reír a carcajadas.

y: Tus conversaciones cruzadas hacen que la gente se queje.

z: Eso no es tan bueno como tú. Tu conversación cruzada es muy útil.

z: Una fábrica en los suburbios del este se incendió. Entonces todos los bomberos de la ciudad acudieron allí y no pudieron rescatarlo. No tengo más remedio que invitarte. Una vez allí, charla con el fuego y observa cómo las llamas se deslizan hacia abajo. Vamos, sal. ¿Qué tal? Jajaja. . .

y: Sopla sin cesar. ¿Mi conversación cruzada aún puede apagar incendios? Eso no es tan grande como tú.

Nuestra lechería en los suburbios del este de Beijing no podía producir leche, así que acudimos a él para alardear de ello. Le dije una conversación cruzada a Niu, lo que conmovió a Niu. Ah, lloré. Después de una prueba, todo era leche. colapsar. . Desembocó en el río Yangtze y luego se produjeron inundaciones.

z: Anoche tuve fiebre alta.

y: Anoche también tuve fiebre alta

z: Tuve fiebre alta.

y: Mi fiebre es peor que la tuya.

z: Mi fiebre llega a 69 grados.

y: Tengo fiebre alta de 74 grados.

z: Toqué un grano de maíz en mi mano y mi mano se convirtió en una flor de maíz.

y: Me puse una tetera en la cabeza y herví el agua en tres minutos.

z: Anoche invité a alguien a cenar.

y: Anoche también invité a alguien a cenar

z: ¿Cómo presumir de él?

y: Vamos.

z: Me lo comí y se rompió. Me tragué los palillos.

y: Me lo comí y se rompió. Me tragué esa cucharada.

z: Me lo comí y se volvió a poner malo. Arranqué un trozo de carne del plato de un mordisco.

Me lo comí y se rompió. Mordí un trozo de la olla a presión.

z: Me lo comí y se volvió a poner malo. Mordí esta mesa.

Me lo comí y se rompió. Me arranqué la nariz de un mordisco.

z: Ah, ¿morderte la nariz? Puedes conseguirlo, lo mordiste estando parado en la silla.

z: Soy un niño mayor.

y: Soy mayor que tú.

z: Fui a la universidad cuando tenía diez años.

y: Me gradué de la universidad cuando tenía nueve años.

z: Posteriormente me casé cuando tenía ocho años.

y: Tengo siete años y mi hijo trece.

z: Eso es todo. Llegar de nuevo.

y: No hay impuesto sobre la fanfarronería. Solo presume, jaja.

z: Tengo cicatrices desde que tenía seis años.

y: Me hice un tatuaje en la frente cuando tenía cinco años.

z: Soy jorobado desde los cuatro años.

y: Tengo barba desde los tres años.

z: Me quedé calvo cuando tenía dos años.

y: Me jubilé nada más nacer.

Zhao: Sí. Ven de nuevo, vuelve de nuevo.

y: Ven otra vez, vuelve otra vez

Te digo que soy muy alta

y: Soy muy alta

z : Mi altura es 2,78 arroz.

y: Mido 4,69 metros.

z: Y soy alto. Soy más alto que ese edificio internacional.

y: Soy tres pisos más alto que el Edificio Internacional.

z: Todavía soy alto

y: Soy muy alto

z: El avión me golpeó la cintura y voló hasta aquí.

y: El satélite me alcanzó.

z: Soy muy alto

y: Soy muy alto

z: Mi cabeza es azul y mis pies están en el suelo. No pude llegar más alto.

y: Todavía soy muy alto

Zhang: ¿Qué?

y: El labio superior está cerca del cielo y el labio inferior está en la cuneta.

Zhao: ¿Qué quieres decir?

Y: R. Alardear no es nada, jajaja.

z: Jajaja.