Poetas en el almanaque

"Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta hilos, y cada hilo tiene hilos en forma de flores, que representan un período de juventud". De "Jinse" de Li Shangyin, un poeta de la dinastía Tang.

El poema completo de "Jin Se" es el siguiente:

Quiero saber por qué mi piano con incrustaciones tiene cincuenta cuerdas y cada cuerda tiene un intervalo juvenil.

El sabio Zhuangzi soñó despierto, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el canto del cuco.

La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules exhalan sus esmeraldas al sol.

Un momento que se suponía que iba a durar para siempre llegó y desapareció antes de que me diera cuenta.

El significado literal de todo el poema:

¿Por qué el delicado instrumento tiene cincuenta cuerdas, cada una de las cuales me recuerda mi juventud?

Zhuang Zhou bailó mientras dormía y se convirtió en mariposa, esperando que el emperador confiara su odio a Du Fu.

El mar está brillante, la luna brilla, las lágrimas de los tiburones son cuentas; el sol en Lantian es cálido y se puede ver el fino jade y el humo.

Con tales sentimientos, sentirás un arrepentimiento infinito al comienzo de los recuerdos de hoy, es decir, ya era muy vergonzoso en ese momento.

Apreciación de todo el poema:

El primer pareado de este poema comienza con un tapiz triste. Con la ayuda de la asociación de imágenes, expresa las emociones profundas y las emociones que el poeta no puede. expresar directamente. El poeta relata todas las experiencias indescriptibles de la vida en el mar y señala el tema de "Pensar en China", que es un desarrollo creativo del método tradicional de felicidad comparada.

"El sabio Zhuangzi está soñando despierto, las mariposas lo hechizan y el corazón del emperador está lleno de cantos de cuco". Los dos versos en medio del poema "Jin Se" reflejan mejor las incisivas citas de Li Shangyin y metáforas profundas. Li Shangyin incorporó la alusión al "sueño de mariposas de Zhuang Sheng" en el poema y diseñó inteligentemente las dos palabras "xiao" y "mi". Esta profunda alegría está más allá de las palabras. "Xiao" también significa mañana, lo que significa que la vida de una persona es de juventud. "Meng Xiao": el sueño de la juventud, la gran ambición que se propuso cuando era joven y el colorido ideal de la alegría. Los "fanáticos" están ebrios, obsesionados, incapaces de dejarse llevar y persiguen incansablemente la felicidad. Las exquisitas palabras del poeta dan a las alusiones una nueva y feliz filosofía, haciendo que los lectores sientan profundamente las cosas. Al final, el poema tiene un efecto cinematográfico y televisivo, reproduciendo la búsqueda incesante del poeta de un ideal al que no puede renunciar, pero que no tiene más remedio que luchar por alcanzar. Estaba atrapado entre la espada y la pared, intimidado y frustrado. Al final, fue sólo un sueño amargo.

La primera frase del dístico del cuello contiene varias alusiones. Las perlas nacen de las almejas y las almejas nacen del mar. Siempre que la luna esté brillante y tranquila, los mejillones abrirán la boca a la luna para levantar sus perlas, y las perlas recibirán la luz de la luna y la aurora comenzará a brillar. Esta es una hermosa tradición popular. Las lágrimas son como perlas y son naturales desde la antigüedad. Las lágrimas derramadas por los tiburones se convirtieron en perlas, lo que también es un espectáculo extraño en el mar. De esta manera, la luna brillante cae entre el mar y las perlas se bañan en las lágrimas, formando un indistinguible país de hadas en la escritura del poeta. Es raro capturar connotaciones tan ricas y asociaciones tan maravillosas de un solo golpe.

El primer verso y el segundo verso comparten cuatro alusiones, mostrando diferentes concepciones y concepciones artísticas. Zhuang Sheng soñó con mariposas, que representan el trance y la confusión de la vida; esperando el anhelo del emperador por la primavera, incluida la perseverancia en la ardua búsqueda; las lágrimas en el mar tienen una amplia soledad que transmite una alegría cálida y nebulosa; Las imágenes que el poeta extrae de las alusiones son tan mágicas y etéreas que su mente se abre lentamente a los lectores, y la belleza del Año Nuevo y los sentimientos de la vida se integran en ella, pero sólo pueden entenderse pero no expresarse.

Al final del poema se utiliza una frase retórica progresiva para reforzar el tono y finalizar el poema. "Este sentimiento" resume los sentimientos expresados: "Reminiscencias del tiempo perdido" se hace eco del "Año del pensamiento chino". "Ser tratado" significa "ser tratado", lo que indica que este "sentimiento" de melancolía y tristeza se perdió hace mucho tiempo y es difícil de descartar, lo que lo hace aún más insoportable en este momento.