¿Qué quieres decir con filas de filas?

Fila tras fila (pronunciado lín c zh ch bǐ) significa dispuestas prolijamente como escamas de pescado y dientes de peine, y se utiliza a menudo para describir casas o barcos que están dispuestos de forma estrecha y ordenada.

Este modismo proviene de un capítulo de "El Libro de las Canciones·Zhou Song·Liang Zhen". Entre ellos, "escala" significa ordenada como escamas de pescado, y "fila fila" significa dispuesta como los dientes de un peine.

Análisis línea por línea:

1. Sinónimos como capa densa y densa.

2. Antónimos como desigual y confuso.

3. Usado en combinación; como predicado y atributivo; para describir edificios numerosos y concentrados.

4. Utilice un ejemplo pesimista como el de Xu Zhimo: "Subiendo a la cima de la montaña y mirando la ciudad, vi tejados oscuros, fila tras fila, y las calles estaban llenas de vida en el polvo. ." ("Xu Zhimo") "Las obras completas de Shima" Episodio 65438 +0).

Fila tras fila significa estar dispuesta de manera ordenada como escamas de pescado y dientes de peine. A menudo se usa para describir casas o barcos dispuestos de manera densa y ordenada.

Filas de oraciones:

1. Lleve a sus hijos al aire libre, camine por la cima de la montaña, disfrute del ocio que brinda el cielo azul, las nubes blancas, los árboles verdes y los valles borboteantes. , o contemplar la distancia. Al pie de la montaña hay hileras de rascacielos y el mundialmente famoso paisaje del puerto Victoria.

2. Los árboles de lichi están alineados como innumerables estrellas en el cielo nocturno.

3. Hileras de casas antiguas se alzan una al lado de la otra, con aleros dispersos.

4. De pie sobre un edificio alto, vi hileras de edificios a lo lejos, vehículos circulando por las calles entrecruzadas y peatones en una corriente interminable.

5. Hay un enorme campamento militar en la parte alta del río, con miles de cuarteles alineados en filas. En la enorme plaza ondeaban banderas y la batalla estaba en pleno apogeo, como la atmósfera de un campamento militar.