Contrato de alquiler de la casa Changsha Versión general
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y los reglamentos pertinentes de esta ciudad, el Partido A y el Partido B han llegado a un acuerdo sobre la base de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo para que el Partido A alquile su casa de propiedad legal al Partido B para uso, y la Parte B para alquilar la casa de la Parte A.
1. La ubicación, área, decoración e instalaciones de la casa
1-1 La Parte A alquila la casa (ubicación) que posee legalmente y está ubicada en Xincun Lane. en el área urbana (condado) Para uso del Partido B.
1-2. El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es de * * * metros cuadrados.
1-3. La decoración e instalaciones existentes de la casa serán enumeradas por ambas partes en el anexo () de este contrato. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, este adjunto servirá como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B de acuerdo con este contrato y para que la Parte B devuelva la casa al vencimiento de este contrato.
2. Propósito del arrendamiento
2-1. Antes de firmar este contrato, la Parte A ha presentado el certificado de propiedad del edificio (No.:) de la casa a la Parte B para lo siguiente. propósitos.
2-2. La parte B promete a la parte A que la casa es sólo para alquiler.
2-3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cambiará el uso de la casa sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes según sea necesario.
En tercer lugar, el plazo de arrendamiento
3-1. El plazo de arrendamiento de esta casa es de * * * meses. De 1999 a 1999.
3-2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a devolver todas las casas arrendadas, y la Parte B deberá devolverlas según lo programado. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una intención por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y luego firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.
Cuatro. Alquiler y método de pago
4-1. El alquiler mensual por metro cuadrado de área de construcción de la casa es RMB y el alquiler mensual total es RMB. (Capital: mil yuanes y diez centavos).
4-2. El alquiler de la vivienda se mantendrá sin cambios durante el año. Desde 2000, el alquiler ha aumentado un 10 % cada año.
4-3 La parte B debe pagar el alquiler mensual antes de cada mes. Si el pago está atrasado, la Parte B deberá pagar un cargo por pago atrasado del % del alquiler mensual por cada día de atraso.
4-4. La forma de pago del alquiler es la siguiente:
verbo (abreviatura de verbo) otros gastos
5-1. B durante el período de arrendamiento Método de cálculo o prorrateo de los gastos de electricidad, gas y otros:
5-2 Forma de pago y momento de los gastos anteriores:
Sexto, responsabilidad por las reparaciones de la casa.
6-1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá garantizar la seguridad de la casa arrendada. La Parte B cuidará bien y utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa o las instalaciones resultan dañadas debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica.
6-2. Además de la decoración y las instalaciones existentes de la casa, si la Parte B necesita modificar o cambiar las instalaciones originales, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A con antelación. Realice los procedimientos de declaración con los departamentos pertinentes (incluida la agencia de gestión de derechos de propiedad de la vivienda) de acuerdo con las regulaciones. La declaración solo se puede realizar después de completar los procedimientos pertinentes. Después de que expire el período de arrendamiento, la Parte B debe restaurar la propiedad a su condición original de acuerdo con el acuerdo escrito original al desmantelar el equipo comprado, la Parte B no debe dañar la estructura del edificio y solo puede manejar los procedimientos de devolución del arrendamiento después; pasando la inspección.
6-3. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y los términos complementarios de este contrato, la Parte A es responsable del mantenimiento de la casa.
6-4. La Parte A notificará a la Parte B por escrito con 3 días de anticipación cuando repare la casa y sus instalaciones auxiliares, y la Parte B ayudará y cooperará activamente. La Parte B será responsable de las consecuencias causadas por la obstrucción de la Parte B al propietario de la casa para reparar...
6-5. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas por fuerza mayor, Ambas partes no son responsables entre sí.
7. Contrato de subarrendamiento
7-1. Salvo que la Parte A y la Parte B acuerden lo contrario en los términos complementarios de este contrato, la Parte B deberá obtener el consentimiento previo antes de subarrendar la vivienda arrendada. a otros. Con el consentimiento por escrito de la Parte A. Sin embargo, la Parte B no podrá subarrendar la misma casa en parte o en lotes a otros, ni a más de dos arrendatarios al mismo tiempo.
7-2. Cuando la Parte B subarrenda la casa, el contrato de subarrendamiento firmado deberá cumplir con las siguientes disposiciones:
(1) La fecha de terminación del contrato de subarrendamiento no excederá el estipulaciones en este contrato La fecha de terminación;
(2) Durante el período de subarrendamiento, además de disfrutar y asumir los derechos y obligaciones estipulados en el contrato de subarrendamiento, la Parte B también continuará cumpliendo las obligaciones estipuladas en este contrato.
(3) Durante el período de subarrendamiento, si este contrato se modifica, rescinde o rescinde, el contrato de subarrendamiento también se modificará, rescindirá o rescindirá en consecuencia.
7-3. Si la Parte B subarrenda la casa, el contrato de subarrendamiento celebrado debe ser firmado y aprobado por la Parte A y entrar en vigor una vez completados los procedimientos de registro de acuerdo con la normativa pertinente.
7-4. Si la Parte B subarrenda la casa, la Parte A puede obtener ingresos del alquiler del subarrendamiento. La proporción de ingresos específica será acordada por separado por escrito entre la Parte A y la Parte B.
Ocho. Condiciones de cambio y terminación de este contrato
8-1 Durante el período de arrendamiento, este contrato no podrá modificarse ni rescindirse a menos que ocurra una de las siguientes circunstancias:
(1) Por razones especiales, con el acuerdo de la Parte A o la Parte B, la Parte A recuperará la casa por adelantado o la Parte B devolverá parte o la totalidad de la casa por adelantado;
(2) Debido a circunstancias fuera del control de la Parte A, la casa y las instalaciones no estarán en condiciones normales. La operación o el suministro normal de agua, electricidad y carbón se interrumpen por más de tres días consecutivos, lo que la Parte B considera que ha afectado gravemente el uso normal de la casa;
(3) La Parte B viola las disposiciones de este contrato y no realiza las correcciones dentro del día siguiente a la solicitud de la Parte A.
(4) La propiedad y sus instalaciones auxiliares están dañado debido a fuerza mayor y el contrato no puede continuar ejecutándose
(5) Durante el período de arrendamiento, la casa pasa por la ciudad o distrito (condado) La reubicación es aprobada por los departamentos gubernamentales pertinentes, o sus derechos inmobiliarios estén restringidos por organismos judiciales o administrativos de conformidad con la ley, o se produzcan otras circunstancias que estén prohibidas por las leyes y reglamentos y no sean responsabilidad de la Parte A.
8-2. Si este contrato se modifica o rescinde, la parte que solicita el cambio o la rescisión de este contrato debe tomar la iniciativa de proponerlo a la otra parte. Si se causa alguna pérdida a una de las partes debido a la modificación o terminación de este contrato, la otra parte será responsable de la compensación, excepto cuando la responsabilidad pueda estar exenta de acuerdo con la ley en los párrafos (4) y (5) de (8- 1) de este contrato.
Nueve. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
9-1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar la casa, y la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar la casa. B compensará a la Parte A por las pérdidas resultantes;
(1) Subarrendar, transferir, prestar la casa a otros o cambiar su uso sin el consentimiento por escrito de la Parte A
(2) Demoler; sin el consentimiento por escrito de la Parte A, cambiar la estructura de la casa móvil o dañar la casa, y no realizar correcciones o reparaciones dentro del límite de tiempo después de recibir una notificación por escrito de la Parte A;
(3) Cambiar el alquiler propósito estipulado en este contrato sin autorización, o usar la casa para realizar actividades ilegales;
(4) Los atrasos acumulados del alquiler exceden un mes
(5) Otras situaciones donde las leyes; y las normas permiten la recuperación de la casa por motivos del Partido B.
9-2. Si la Parte B no paga las tarifas de agua, electricidad, gas y otras durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará un cargo por mora del % de las tarifas anteriores por cada día de retraso. Si el vencimiento es superior a tres meses, la Parte A tiene derecho a suspender el suministro o uso, y todas las consecuencias que de ello se deriven serán a cargo de la Parte B.
9-3. La Parte B se retira del contrato de arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A. El alquiler pagado por adelantado no es reembolsable si el alquiler pagado por adelantado no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación.
9-4. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la Parte B no paga el alquiler dentro de la fecha de vencimiento, la Parte B pagará a la Parte A una multa equivalente al doble del alquiler original por cada día de retraso.
X. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
10-1 Si la Parte A no entrega la casa a la Parte B para su uso dentro del plazo estipulado en este contrato, la Parte A. deberá pagar La indemnización por daños y perjuicios se pagará a la Parte B en función del % del alquiler mensual. Si se excede la fecha de vencimiento, se considerará que la Parte A no ha cumplido el contrato. Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios de conformidad con las disposiciones anteriores, si la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la indemnización.
10-2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A no cumple con las responsabilidades de reparación y mantenimiento estipuladas en este contrato de manera oportuna, lo que resulta en pérdida de propiedad o lesiones personales a la Parte B, la Parte A deberá. ser responsable de la indemnización.
10-3. Durante el período de arrendamiento, salvo las circunstancias especificadas en el párrafo 1 del artículo 9 de este contrato, si la Parte A rescinde este contrato sin autorización y recupera la casa por adelantado, la Parte A deberá hacerlo. pagar varias veces el alquiler mensual. La Parte B pagará la indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización liquidada pagada fuera insuficiente, se pagará a la Parte B.