Software de alquiler de Liancheng

Oficinas de subdistrito, gobiernos municipales, departamentos a nivel de distrito y unidades pertinentes:

Con el fin de implementar concienzudamente las "Medidas provisionales de asistencia social" (Orden del Consejo de Estado núm. 649, en adelante denominada " "Medidas Provisionales de Asistencia Social" del Consejo de Estado (Yu Fu Fa [2014] N° 55) y con base en la situación real de nuestra región, se presentan las siguientes opiniones de implementación.

Primero, controlar estrictamente los requisitos generales

(1) Comprender los principios básicos

Adherirse a la apertura, la justicia y la imparcialidad. Mejorar aún más los métodos de identificación de diversos beneficiarios de asistencia social y los procedimientos de gestión de asistencia. Incrementar la divulgación de información sobre políticas, garantizar que el proceso de manejo sea abierto y transparente y que los resultados de la aprobación sean justos y equitativos.

Respetar la planificación, coordinación y puntualidad generales. Promover el desarrollo coordinado de los sistemas de asistencia urbana y rural, mejorar el sistema de asistencia social, establecer y mejorar el mecanismo de coordinación general de los departamentos de asistencia social, fortalecer la colaboración departamental, establecer una plataforma de "aceptación única y procesamiento coordinado", brindar asistencia oportuna a quienes cumplir con las condiciones de asistencia y garantizar que las personas necesitadas tengan canales para buscar ayuda y obtener asistencia oportuna.

Respetar el resultado final, la respuesta a emergencias y la sostenibilidad. Promover el establecimiento y mejora del sistema de asistencia temporal, explorar activamente el trabajo de "asistencia de emergencia", aprovechar al máximo los esfuerzos conjuntos de asistencia médica, asistencia educativa, asistencia de vivienda, asistencia de empleo y otros sistemas de asistencia y fuerzas sociales en la "asistencia de emergencia". para resolver diversas emergencias Dificultades sexuales, temporales y urgentes.

(2) Fortalecer la innovación del sistema

Mejorar aún más el sistema basándose en una seguridad de vida mínima y apoyo a personas extremadamente pobres, complementado con asistencia de vida para familias pobres, asistencia a víctimas de desastres y asistencia temporal. asistencia social y asistencia médica Un sistema de asistencia social moderno, respaldado por asistencia especial, como asistencia educativa, asistencia para vivienda y asistencia para el empleo, y con la plena participación de las fuerzas sociales, garantiza que la asistencia social tenga amplia cobertura, gradientes y conexiones, y el nivel de asistencia es compatible con el nivel de desarrollo económico y social de la región.

La política de asistencia social se centra en familias con subsidios mínimos de subsistencia y dependientes extremadamente pobres, amplía la cobertura de familias necesitadas de bajos ingresos y toma en consideración en general a otras familias necesitadas. Brindar seguridad de vida básica a los hogares con el subsidio mínimo de subsistencia e implementar asistencia especial según sea necesario; brindar apoyo para la vida a las familias pobres, personas afectadas por desastres y beneficiarios de asistencia temporal e implementar asistencia especial relevante para personas de bajos ingresos; familias con dificultades.

(3) Establecer y mejorar el mecanismo de trabajo

1. Establecer un mecanismo de coordinación de la asistencia social. Establecer y mejorar el mecanismo de coordinación para el trabajo de asistencia social, dirigido por el jefe adjunto de distrito a cargo de asuntos civiles del gobierno popular del distrito, dirigido por la oficina de asuntos civiles del distrito y apoyado por la oficina de peticiones del distrito, el comité de educación del distrito y el público del distrito. oficina de seguridad, oficina de finanzas del distrito, oficina judicial del distrito, oficina de recursos humanos y seguridad social del distrito, oficina de administración de tierras y vivienda del distrito y otros departamentos pertinentes, la comisión de salud y planificación familiar del distrito, la oficina de auditoría del distrito, la oficina de estadísticas del distrito, la oficina de La Oficina de Alivio de la Pobreza, la Federación Distrital de Personas con Discapacidad, la Oficina Estatal de Impuestos del Distrito, la sucursal del Distrito de Changshou del Banco Popular de China y la agencia coordinadora de asistencia social son responsables de la asistencia social en el distrito. Construcción del sistema, fortalecimiento de la colaboración departamental, celebración regular o reuniones irregulares, estudiar y comunicar el trabajo de asistencia social, coordinar el trabajo de asistencia social, analizar los problemas existentes en el trabajo y abordar los problemas generalmente reportados por las bases y las masas, así como aquellos que tienen fuertes quejas de las masas y tienen un gran impacto social. Soluciones de casos y estudios.

2. Establecer un mecanismo de rescate de “aceptación única y manejo coordinado”. La oficina de asuntos civiles del distrito depende del centro de subsidios de subsistencia para establecer una oficina de gestión de asistencia social integral; el gobierno popular de la ciudad (oficina subdistrito) depende de la sala de asuntos gubernamentales para establecer una ventana de servicio integral para aceptar solicitudes de asistencia social, implementar la aceptación o transferencia de solicitudes de asistencia social, y aceptar y transferir solicitudes de manera oportuna Garantizar que las personas necesitadas tengan canales para obtener ayuda. Al solicitar asistencia social, si al solicitante le resulta difícil determinar el departamento de gestión de asistencia social, primero puede buscar ayuda en la ventanilla de servicios integrales de aceptación de asistencia social del gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) o en el departamento de asuntos civiles del distrito; Después de recibir la solicitud, el departamento de aceptación debe manejarla o transferirla de manera oportuna. Manejado por los departamentos funcionales relevantes. Convocados por el gobierno del distrito, dirigido por la oficina de asuntos civiles del distrito y con la participación de los departamentos pertinentes, se formularon y mejoraron los procesos de trabajo para la aceptación, ramificación, transferencia y retroalimentación. , informar o divulgar el progreso de la transferencia de manera oportuna y formar un mecanismo de colaboración departamental de "aceptación única y procesamiento coordinado" para garantizar que las personas necesitadas tengan canales para buscar ayuda y recibir asistencia oportuna.

3. Establecer un mecanismo para que las fuerzas sociales participen en la asistencia social.

Es necesario movilizar ampliamente las fuerzas sociales para que participen en la asistencia social, aprovechar al máximo las ventajas profesionales y la experiencia de servicio de las organizaciones sociales, los trabajadores sociales, los voluntarios y otras fuerzas sociales involucradas en la asistencia social, y brindar asistencia vital, asesoramiento psicológico, espiritual. comodidad, vínculos de recursos y capacidades para diferentes destinatarios. Servicios diversificados y personalizados como promoción e integración social. Es necesario mejorar diversas políticas de apoyo financiero que promuevan la participación de las fuerzas sociales en la asistencia social, implementar políticas como subsidios financieros, incentivos fiscales y reducciones de tarifas, y orientar a organizaciones y empresas caritativas influyentes para que establezcan fondos de bienestar público de asistencia social y participen en asistencia social a través de múltiples canales y formas. Explorar servicios de asistencia social específicos y adquirir servicios de fuerzas sociales mediante encomiendas, contratación, adquisiciones, etc. Aprovechar plenamente las características de métodos flexibles, formas diversas y una política para cada caso, y alentar, orientar y apoyar a las organizaciones sociales, empresas, instituciones y personas solidarias para llevar a cabo ayuda caritativa en casos de emergencia.

4. Establecer un mecanismo de verificación de la situación financiera de las familias de asistencia social. La oficina de asuntos civiles del distrito ha establecido un centro de verificación de la situación económica de las familias que solicitan asistencia, y el gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) ha establecido una estación de trabajo de verificación de la situación económica de las familias que solicitan asistencia mediante transferencia de personal o compra de personal. servicios, cuenta con todo el personal para establecer el intercambio de información entre departamentos y múltiples niveles. Una plataforma de verificación de información familiar de asistencia social para garantizar una identificación precisa, eficiente y justa de los beneficiarios de asistencia social. La Oficina de Seguridad Pública del Distrito, la Oficina de Recursos Humanos y Seguridad Social del Distrito, la Oficina de Administración de Tierras y Vivienda del Distrito, la Oficina de Impuestos Estatales del Distrito, la Oficina de Impuestos Locales del Distrito, la Oficina Industrial y Comercial del Distrito, el Centro de Gestión del Fondo de Previsión del Distrito y el Los departamentos de finanzas, seguros y otros departamentos del distrito trabajarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes y la identificación de objetos de asistencia social. Cooperarán activamente con las necesidades de las agencias de asistencia social para proporcionar a las agencias de asistencia social registro de hogares, vehículos de motor, empleo, vivienda, seguros e impuestos. pagos, hogares industriales y comerciales individuales, fondos de previsión, depósitos, valores y otra información. Realizar consultas e inspecciones con prontitud en su nombre.

2. Mejorar e implementar políticas del sistema de asistencia social.

(1) Implantar el sistema mínimo de seguridad habitacional

1 Objetivo de rescate. La seguridad mínima de vida se basa en las unidades familiares, el ingreso como base, los estándares como referencia y se implementa asistencia diferencial. Las condiciones específicas para que los hogares urbanos y rurales disfruten de la seguridad de vida mínima incluyen los miembros de la familia, los ingresos familiares, la propiedad familiar y el gasto de consumo del hogar. Los objetivos mínimos de seguridad de vida son familias con registro de hogar en el distrito, obligaciones legales de sustentar, sustentar y sustentar, ingresos mensuales per cápita inferiores al estándar mínimo de seguridad de vida en el distrito y estado de propiedad familiar y gastos de consumo del hogar que cumplan con las regulaciones pertinentes. .

2. Normas de garantía. El nivel mínimo de seguridad de vida se determina sobre la base de los gastos necesarios para mantener la vida básica de los residentes urbanos y rurales, y se ajustará a su debido tiempo con el desarrollo económico y social, los cambios en el nivel de consumo de vida de los residentes urbanos y rurales y los cambios. en el índice de precios de los productos de primera necesidad diarios. Cuando el aumento mensual en el índice de precios al consumidor de la ciudad supere 3,5 (inclusive) durante tres meses consecutivos, se activará el mecanismo de vinculación para emitir subsidios temporales de precios a los beneficiarios registrados. Cuando sea inferior a 3,5 (exclusivo) durante tres meses consecutivos, se suspenderá el mecanismo de vinculación y se suspenderán los subsidios temporales a los precios. Las normas específicas de implementación y emisión se implementarán de acuerdo con las normas anunciadas por el gobierno municipal o la Oficina de Asuntos Civiles. Para las familias que reciben el subsidio mínimo de seguridad vital, los departamentos de asuntos civiles del distrito, subdistrito y ciudad emitirán mensualmente el subsidio mínimo de seguridad vital basado en la diferencia entre el ingreso per cápita de los miembros de la familia que viven juntos y el subsidio mínimo de vida del distrito. estándar de seguridad. Se implementará asistencia clave clasificada para las personas mayores, estudiantes, niños en edad preescolar, personas con discapacidades graves y pacientes gravemente enfermos que se encuentran entre los beneficiarios mínimos de seguridad vital.

3. Proceso de revisión y aprobación de la solicitud. Los miembros de la familia que viven con * * * presentan una solicitud por escrito al gobierno popular de la ciudad (oficina del subdistrito) donde se encuentra el registro de su hogar. Si los miembros de la familia tienen dificultades para presentar la solicitud, pueden confiar al comité de la aldea (residente) que presente la solicitud; en nombre de hecho, debido a circunstancias especiales como demolición y reasentamiento, el registro del hogar no se puede transferir temporalmente y el lugar de residencia habitual no coincide con el lugar de registro del hogar; Los solicitantes pueden presentar su solicitud ante el gobierno popular de la ciudad (oficina del subdistrito) donde se encuentra el registro de su hogar con los materiales de certificación emitidos por el departamento de asuntos civiles. El gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) investigará y verificará la situación económica de la familia del solicitante, organizará una revisión democrática y presentará opiniones preliminares después de la revisión y la publicidad, el departamento de asuntos civiles del distrito tomará una decisión de aprobación; Implementar un sistema de actualización de clasificación y revisión periódica. Las familias que reciben seguridad mínima de vida deben presentar una solicitud de renovación al gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) un mes antes de que expire el período de renovación.

Si la población, los ingresos y el estado de propiedad de una familia con seguridad de vida mínima cambian, el gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) verificará y revisará de manera oportuna e informará al departamento de asuntos civiles del distrito de acuerdo con el límite de tiempo para una aumento, reducción o suspensión del fondo mínimo de seguridad vital.

(2) Mejorar el sistema de apoyo a los pobres.

1. Objetos de soporte. Los dependientes especialmente empobrecidos se refieren a aquellos que no tienen capacidad para trabajar, ninguna fuente de sustento y ningún deudor legal de manutención, manutención o manutención, o cuyos deudores legales de manutención, manutención o manutención son los ancianos, los discapacitados y los menores. menores de 16 años, incluidos los "tres Ninguno" urbanos, los beneficiarios de la garantía cinco rural, los huérfanos y los niños de familias elegibles.

2. Contenido de soporte. Quienes reúnan las condiciones para recibir ayuda especial por pobreza recibirán apoyo de conformidad con la ley. El sistema de apoyo a las personas extremadamente pobres debería estar conectado con el seguro de pensión básico, la seguridad médica básica y la seguridad de vida mínima para los residentes urbanos y rurales. El gobierno popular de la ciudad (oficina subdistrito) debe proporcionar servicios básicos de vida, atención médica para discapacitados, tratamiento de enfermedades y servicios funerarios a las personas extremadamente pobres. Los estándares de apoyo para las personas extremadamente pobres se calculan mensualmente, y los estándares de apoyo para las personas extremadamente pobres se determinan y ajustan de acuerdo con los estándares anunciados por el Gobierno Popular Municipal de Chongqing. La oficina de finanzas del distrito debe implementar fondos de alivio de la pobreza de acuerdo con los estándares para garantizar los niveles de vida básicos de los pobres. Fortalecer la construcción de centros de bienestar social, hogares de ancianos urbanos, hogares de bienestar infantil y otras instituciones, optimizar la gestión de las instituciones que apoyan a los pobres y asignar personal administrativo y de enfermería de acuerdo con el número de dependientes. Fortalecer el trabajo de cuidado de la vida para las personas extremadamente pobres, y las instituciones que apoyan a las personas extremadamente pobres deben dar prioridad a aceptar a las personas extremadamente pobres que no pueden cuidar de sí mismas. Haremos un buen trabajo atendiendo las necesidades diarias de quienes viven en la pobreza extrema, especialmente aquellos que no pueden valerse por sí mismos.

3. Proceso de revisión y aprobación de la solicitud. Para solicitar ayuda para personas extremadamente pobres, debe presentar una solicitud por escrito al gobierno popular de la ciudad (oficina del subdistrito) donde se encuentra el registro de su hogar. Si tiene dificultades para presentar la solicitud en persona, puede confiar la solicitud al comité (de residentes) de la aldea; en su nombre. El gobierno popular de la ciudad (oficina subdistrito) investigará y verificará la salud y el estado familiar del solicitante, presentará opiniones preliminares y las hará públicas, y el departamento de asuntos civiles del distrito revisará y aprobará la solicitud. Si la persona extremadamente pobre ya no reúne las condiciones para recibir apoyo, el comité de la aldea, el comité de residentes o la agencia de servicios de apoyo notificarán de inmediato al gobierno popular de la ciudad y a la oficina del subdistrito, y después de la revisión por parte del gobierno popular de la ciudad (oficina del subdistrito ) y la aprobación de la oficina de asuntos civiles del distrito, el apoyo se cancelará y se publicará.

(3) Realizar labores de rescate de las personas afectadas.

1. Objetivo de rescate. Brindar asistencia vital a las personas cuyas necesidades básicas, como ropa, alimentos, vivienda y atención médica, se ven gravemente afectadas por desastres naturales para garantizar que tengan alimentos, ropa, agua potable para beber, refugio y tratamiento médico oportuno si están enfermas.

2. Rescatar contenidos. Después de que ocurre un desastre natural, se debe iniciar con prontitud una respuesta de emergencia para socorro en casos de desastre. Es necesario organizar de manera ordenada la evacuación y el reasentamiento de las personas afectadas por el desastre, proporcionar alimentos, agua potable, ropa, refugio temporal, prevención médica y epidémica y otra asistencia de emergencia necesaria, verificar la situación del desastre de manera oportuna, determinar las víctimas de los subsidios de recuperación y reconstrucción de vivienda de las personas afectadas por el desastre y proporcionar asistencia financiera y material. Para aquellos afectados por el frío invernal del año en curso o la sequía primaveral del año siguiente, se proporcionará asistencia básica temporal de manera oportuna.

3. Procedimientos de rescate. La agencia de coordinación integral de emergencias por desastres naturales del gobierno popular del distrito evacuará, reubicará y reasentará a las personas afectadas de acuerdo con la situación y brindará la asistencia de emergencia necesaria a las personas afectadas de manera oportuna. Una vez que la situación del desastre se estabilice, los gobiernos populares de las ciudades (oficinas subdistritales) en las áreas afectadas por el desastre deben registrar rápidamente a las personas afectadas e informarlas a la oficina de asuntos civiles del distrito para que quede registrada. El gobierno popular del distrito las evaluará, verificará y liberará. las pérdidas por desastres naturales.

4. Seguridad laboral. La ayuda en casos de desastres naturales está sujeta a la gestión territorial y a responsabilidades jerárquicas. Establecer y mejorar el presupuesto y el mecanismo de inversión para los fondos de ayuda en casos de desastres naturales para garantizar los fondos y gastos de trabajo necesarios para la ayuda en casos de desastre. Es necesario establecer y mejorar el sistema de socorro en casos de desastres naturales, aumentar la cantidad y variedad de materiales de socorro en casos de desastre y garantizar que los materiales de socorro en casos de desastre lleguen al lugar del desastre dentro de las 12 horas posteriores al desastre. El gobierno popular del distrito debe establecer una reserva de material de socorro para desastres naturales basándose en las características de los desastres naturales, el número y la distribución de los residentes, y el gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) también debe establecer una reserva de material de socorro para desastres naturales para garantizar el suministro de emergencia. de materiales de socorro. Fortalecer la formación de equipos, la capacitación profesional y la gestión de desastres del personal de rescate en desastres naturales, y proporcionar el apoyo de transporte y comunicación necesario para las labores de rescate.

Aumentar la asistencia médica.

1. Objetivo de rescate.

Se divide en asistencia médica general y asistencia de emergencia por enfermedades. Los destinatarios de la asistencia médica general incluyen: familiares con subsidio mínimo de subsistencia, dependientes extremadamente pobres y otras personas calificadas con dificultades especiales. La asistencia de emergencia por enfermedad está dirigida principalmente a pacientes que necesitan urgentemente primeros auxilios pero que desconocen o no pueden pagar los honorarios correspondientes. Los métodos para identificar a los beneficiarios de la ayuda de emergencia por enfermedades y desembolsar los fondos de ayuda se formularán por separado.

2. Rescatar contenidos. El primero es el seguro subsidiado. La asistencia médica adopta una combinación de seguros subsidiados y subsidios de tarifas para subsidiar las contribuciones individuales de los beneficiarios que participan en el seguro médico de residentes urbanos y rurales. El segundo es la asistencia médica. Después de que los beneficiarios de la asistencia reciban el pago del seguro médico básico, el seguro de enfermedades críticas y otros seguros médicos complementarios, si la persona y su familia no pueden afrontar los gastos médicos básicos que cumplen con las normas, la asistencia se proporcionará de forma proporcional. Estandarizar la asistencia médica ambulatoria y hospitalaria para enfermedades comunes y mejorar la asistencia médica para enfermedades importantes. El gobierno popular del distrito debe determinar razonablemente la proporción y el límite de la asistencia basándose en el nivel de desarrollo económico y social y la situación de los fondos de asistencia médica. El tercero es el alivio de emergencia de las enfermedades. Los pacientes que necesitan primeros auxilios pero cuya identidad se desconoce o no pueden pagar los honorarios correspondientes, deben recibir tratamiento en la institución médica más cercana antes del tratamiento y luego recibir asistencia del fondo de ayuda de emergencia para enfermedades después del tratamiento, en principio, el pago del fondo; estar dentro de los 7 días a partir de la fecha de los primeros auxilios. Para los gastos de primeros auxilios, el monto del pago generalmente no excede los 15.000 yuanes.

3. Garantía financiera. Con base en el nivel de desarrollo económico y social y la situación de la recaudación de fondos para asistencia médica, se llevarán a cabo investigaciones y formulación oportunas de estándares de asistencia médica para aumentar gradualmente la inversión presupuestaria a nivel de distrito en fondos de asistencia médica. El gobierno popular del distrito establecerá fondos de asistencia médica urbana y rural y fondos de ayuda de emergencia para enfermedades para satisfacer las necesidades de asistencia médica.

4. Gestión del rescate. Mejorar la plataforma de gestión de información de asistencia médica para lograr la liquidación simultánea de gastos médicos relacionados con asistencia médica, seguro médico básico y seguro de enfermedades críticas. La Oficina de Asuntos Civiles del Distrito, junto con la Oficina de Recursos Humanos y Seguridad Social del Distrito y la Comisión de Salud y Planificación Familiar del Distrito, firmaron acuerdos de servicios con instituciones designadas, inspeccionaron periódicamente los servicios médicos y los cargos de las instituciones designadas e investigaron y castigaron seriamente las violaciones. La Oficina de Asuntos Civiles del Distrito debe tomar la iniciativa en mejorar las políticas relacionadas con la presentación de solicitudes de familias con dificultades especiales en áreas urbanas y rurales, estandarizar los procedimientos de solicitud, revisión y aprobación para familias con dificultades especiales, revisar y aprobar estrictamente los procedimientos y fortalecer la gestión dinámica de los objetos incluidos para que los objetos calificados puedan obtenerlos de manera oportuna. Asistencia médica y otras asistencias y asistencia relacionadas. El sistema de rescate de emergencia por enfermedades debe estar conectado con otros sistemas de seguridad médica.

(5) Fortalecer efectivamente la asistencia educativa.

1. Mejorar diversas políticas de financiación. Se proporcionarán subsidios educativos a los miembros de familias que reciban una seguridad mínima de vida y a aquellos que vivan en extrema pobreza y reciban educación obligatoria. Para la educación secundaria (incluida la educación secundaria profesional), los miembros de familias con subsidios mínimos de subsistencia que participan en la educación superior ordinaria, los dependientes extremadamente pobres y los niños discapacitados que no pueden participar en la educación obligatoria, la asistencia educativa se proporcionará en función de las condiciones reales. De acuerdo con las necesidades de las diferentes etapas educativas, la asistencia se brinda mediante la reducción o exención de las tarifas correspondientes, la concesión de becas, la provisión de subsidios de subsistencia, la organización de programas de estudio y trabajo, etc., para garantizar las necesidades básicas de aprendizaje y vida de los residentes que reciben asistencia educativa.

2. Recaudación de fondos. Mediante la recaudación de donaciones sociales y la recaudación de fondos de las escuelas, ayudamos a los estudiantes con dificultades económicas provocadas por enfermedades graves, desastres naturales, accidentes de tráfico, etc., a completar sus estudios.

3. Proceso de revisión y aprobación de la solicitud. Los estudiantes (o padres) solicitan ayuda financiera de la escuela y presentan los certificados o materiales de respaldo pertinentes. La escuela lleva a cabo una revisión preliminar de las solicitudes de ayuda estudiantil, los certificados relevantes y los materiales de certificación, y publica los resultados de la revisión preliminar. Después de anunciar que no hay objeciones, se informará al departamento a nivel de distrito para su aprobación y confirmación, y la escuela lo implementará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

(6) Ayudas clave de vivienda.

1. Objetos y contenidos de la asistencia. Se proporcionará asistencia de vivienda a familias con subsidios mínimos de subsistencia y a personas indigentes con apoyo disperso que cumplan con las normas prescritas. Las dificultades de vivienda y las normas de asistencia son formuladas y anunciadas por el gobierno popular del distrito basándose en el nivel de desarrollo económico y social y el nivel de precios de la vivienda de la región administrativa. La asistencia a la vivienda se implementa mediante la distribución física del alquiler, subsidios para el alquiler de viviendas y la renovación de casas rurales en ruinas. Cuando se utilicen viviendas de alquiler públicas (de alquiler bajo) para implementar asistencia de vivienda, las condiciones de acceso, los métodos y estándares de garantía, la revisión, asignación y retiro de solicitudes, etc., se implementarán de acuerdo con las políticas y regulaciones pertinentes de las viviendas públicas (de alquiler bajo). alquiler) viviendas de alquiler dentro de la región administrativa.

2. Proceso de revisión y aprobación de la solicitud.

Cuando las familias urbanas solicitan asistencia para la vivienda, el solicitante debe presentar su solicitud al gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) o directamente a la oficina de administración de tierras y vivienda del distrito. Después de que la Oficina de Asuntos Civiles del distrito revise los ingresos familiares y el estado de la propiedad, y el departamento de seguridad de la vivienda del distrito revise y publique el estado de la vivienda familiar, los solicitantes que cumplan con las condiciones de la solicitud recibirán asistencia de la Oficina de Administración de Tierras y Vivienda del distrito. Las familias rurales que soliciten asistencia para la vivienda deberán seguir las normas pertinentes.

3. Garantía financiera. El gobierno popular del distrito, de conformidad con las regulaciones nacionales, proporcionará garantías para la implementación de la asistencia de vivienda a través de inversiones financieras, suministro de tierras, concesiones fiscales y otras medidas.

(7) Promover aún más la ayuda al empleo.

1. Objetos y contenidos de la asistencia. Se proporcionará asistencia al empleo a los miembros de los hogares con subsidios mínimos de subsistencia que sean capaces de trabajar y estén desempleados mediante la implementación de políticas de apoyo al empleo y el desarrollo de empleos de bienestar público. Para solicitar asistencia laboral, el solicitante debe acudir a la oficina del subdistrito, la agencia del servicio público de empleo de la comunidad o la agencia del servicio público de empleo para su verificación y registro. Se proporcionará información laboral, introducción laboral, orientación profesional y otros servicios de empleo de forma gratuita. cargar.

2. Políticas de asistencia y soporte. Si todos los miembros trabajadores de una familia con seguridad mínima de vida están desempleados, se deben tomar medidas específicas para garantizar que al menos una persona de la familia esté empleada. Aumentar la publicidad de las políticas de empleo, alentar a las empresas a atraer a beneficiarios de asistencia para el empleo, alentar a los beneficiarios de asistencia para el empleo a elegir sus propios trabajos e iniciar sus propios negocios, y proporcionar subsidios de seguridad social y otro tipo de apoyo político a quienes cumplan con los requisitos de conformidad con las regulaciones. Utilizar políticas preferenciales, como subsidios laborales de bienestar público, para atraer a comunidades y unidades sociales a desarrollar empleos de bienestar público. Fortalecer los servicios de empleo y brindar capacitación vocacional, introducción al empleo, puestos de trabajo y asistencia política a los beneficiarios de asistencia para el empleo. Obtenga información laboral de múltiples canales y proporcione trabajos adecuados a los beneficiarios de asistencia laboral de manera oportuna. Proporcionar asistencia laboral a familias sin empleo y subsidios mínimos de subsistencia, y establecer un mecanismo a largo plazo para la gestión dinámica y la asistencia dinámica.

3. Obligaciones de los objetos de salvamento. Los miembros de la familia con subsidio mínimo de subsistencia que sean capaces de trabajar pero que no estén empleados deben aceptar puestos de trabajo ofrecidos por las agencias del servicio público de empleo si se niegan a ser informados sobre su estado de salud, capacidad laboral, etc., tres veces seguidas sin razones justificables; , la oficina de asuntos civiles del distrito reducirá o suspenderá su propio subsidio de subsistencia.

(8) Mejorar el sistema de asistencia temporal.

1. Objetivo de rescate. Los gobiernos populares de todos los distritos deben seguir el "Aviso sobre el establecimiento integral de un sistema de asistencia temporal" emitido por el Consejo de Estado (Guofa [2014] N° 47) y el espíritu de las políticas pertinentes del gobierno municipal, combinado con las condiciones reales locales. , para establecer y mejorar el sistema de ayuda de emergencia para incendios, accidentes de tráfico y emergencias de familiares. Sistema de asistencia temporal para familias con graves dificultades temporales en la vida básica causadas por enfermedades u otros accidentes. Sistema de seguridad de vida mínima para familias con graves dificultades temporales en la vida. vida básica debido a un aumento repentino de los gastos de subsistencia necesarios más allá de la capacidad de la familia para soportarlos y un sistema mínimo de seguridad de vida para las familias que enfrentan otras dificultades especiales. Formular métodos de identificación específicos para la asistencia temporal, aclarar los tipos específicos de asistencia temporal y determinar razonablemente los estándares para la asistencia temporal en función del tipo, alcance y capacidad de autorrescate reales de los objetos de rescate, y realizar los ajustes apropiados.

2. Proceso de revisión y aprobación de la solicitud. Para solicitar asistencia temporal, el solicitante deberá presentar una solicitud al gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito), y el comité popular (residente) de la aldea u otras unidades e individuos pueden presentar la solicitud en su nombre. Después de la investigación, revisión y anuncio público, el gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) informará al departamento de asuntos civiles del distrito para su aprobación. Si la cantidad de asistencia es relativamente pequeña, el departamento de asuntos civiles del distrito puede encomendar al gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) que la revise y apruebe. Si la situación es urgente y es necesario tomar medidas inmediatas para evitar pérdidas irreparables o consecuencias graves irreversibles, el gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito) y la oficina de asuntos civiles del distrito proporcionarán primeros auxilios después de que se levante el estado de emergencia, la aprobación; Los procedimientos se completarán de acuerdo con la reglamentación. Es necesario identificar proactivamente a las personas que enfrentan dificultades repentinas, urgentes y temporales en la vida y brindarles ayuda oportuna de acuerdo con las regulaciones.

3. Vivir sin hogar, deambulando y pidiendo ayuda. Proporcionar alojamiento temporal, tratamiento de emergencia, asistencia para el regreso, etc. A los mendigos sin hogar que no tienen medios de subsistencia.

Establecer un mecanismo de vinculación departamental cuando el personal de la agencia de seguridad pública del distrito y otras agencias administrativas relevantes descubran vagabundos y mendigos mientras desempeñan funciones oficiales, deben informarles de inmediato para que busquen ayuda de la agencia de gestión de rescate para guiar y acompañar a las personas discapacitadas y menores; , personas mayores y otras personas con movilidad limitada, el personal debe acudir a la agencia de gestión de rescate si hay una enfermedad o dolencia repentina, se debe notificar a la agencia de emergencia de inmediato o enviarse a una institución médica para recibir tratamiento. Después de la admisión, las instituciones médicas deben comunicarse de inmediato con la agencia de gestión de rescate para realizar exámenes y otros trabajos relacionados. Mejorar las instituciones de gestión y las instalaciones de servicios para vagabundos y mendigos, y formar una red de rescate de "tres niveles" en los comités de distrito, ciudad (calle) y aldea (barrio) de acuerdo con los principios de gestión territorial y responsabilidad jerárquica. Reubicar adecuadamente a las personas sin hogar y a los mendigos, brindar asistencia protectora a los menores sin hogar y fortalecer de manera efectiva la gestión de fuentes para evitar la deambulación repetida.

4. Garantía financiera. La oficina de finanzas del distrito debe incorporar fondos de ayuda temporal en los acuerdos presupuestarios y aumentar gradualmente la inversión si hay un excedente de fondos de seguridad mínima de vida; parte de los fondos puede asignarse a gastos de ayuda temporal para los beneficiarios de la seguridad de vida mínima.

Tercero, fortalecer la seguridad laboral

(1) Implementar responsabilidades laborales

Es necesario incorporar la asistencia social al plan nacional de desarrollo económico y social de la región , y establecer y mejorar el correspondiente Establecer un mecanismo de coordinación de la asistencia social, organizar los departamentos pertinentes para mejorar conjuntamente el sistema de asistencia social, implementar políticas y supervisar y gestionar.

El trabajo de asistencia social implementa el sistema de responsabilidad gubernamental, y el principal responsable del gobierno es responsable del trabajo de asistencia social en la región administrativa. La oficina de asuntos civiles del distrito debe tomar la iniciativa en brindar seguridad de vida mínima, apoyo a los extremadamente pobres, asistencia a las personas afectadas, asistencia médica, asistencia temporal y asistencia a las personas sin hogar y mendigos. El comité de educación del distrito debe tomar la iniciativa en la prestación de asistencia educativa; la oficina de administración de tierras y viviendas del distrito debe tomar la iniciativa en la asistencia en la construcción de viviendas; el departamento de recursos humanos y seguridad social del distrito debe tomar la iniciativa en la asistencia de empleo y salud; la comisión de planificación debe tomar la iniciativa en el rescate de emergencia por enfermedades; la oficina de finanzas del distrito debe tomar la iniciativa en la prestación de asistencia social. La recaudación, el pago y la supervisión de los fondos de ayuda deben hacer un buen trabajo en el trabajo de ayuda social de acuerdo con sus funciones; El gobierno municipal (oficina subdistrito) debe desempeñar eficazmente sus funciones de aceptar, investigar y revisar las solicitudes de asistencia social. Los comités de aldea (de residentes) deberían ayudar en las investigaciones y verificaciones, las audiencias democráticas (evaluación democrática) y los anuncios públicos.

(2) Incrementar la inversión de capital

Es necesario mejorar los fondos de asistencia social y los mecanismos de seguridad material que sean consistentes con el nivel de desarrollo económico y social de nuestra región, y organizar políticas sociales. fondos de asistencia en el presupuesto completo. La oficina de finanzas del distrito, junto con los departamentos pertinentes de asistencia social, estudiará y formulará medidas para garantizar la financiación del trabajo de asistencia social y satisfacer las necesidades de los comités de asistencia social de la ciudad (calle) y de la aldea (residentes). Es necesario alentar a las fuerzas sociales a participar en la asistencia social a través de donaciones caritativas, inversiones en proyectos, etc. La oficina de finanzas del distrito y los departamentos pertinentes de gestión de la asistencia social deben mejorar el mecanismo de gestión de los fondos de asistencia social e implementar una gestión especial, una contabilidad separada y fondos dedicados.

(3) Fortalecer el desarrollo de capacidades

Fortalecer efectivamente el desarrollo de capacidades del trabajo de asistencia social, mejorar las instituciones de asistencia social del gobierno popular de la ciudad (oficina subdistrito) y equipar al personal de manejo. . Fortalecer la capacidad del gobierno popular de la ciudad (oficina subdistrito) para aceptar, investigar y revisar solicitudes de asistencia social, integrar las agencias de gestión del gobierno popular de la ciudad (oficina subdistrito), establecer una ventana de servicio integral para aceptar solicitudes de asistencia social, asignar personal racionalmente , enriquecer la fuerza laboral y ser responsable de la aceptación, investigación y revisión de solicitudes de asistencia social. , asegúrese de que alguien esté a cargo y la persona responsable sea responsable. Incrementar los esfuerzos del gobierno para comprar servicios, enriquecer las fuerzas laborales de base mediante la creación de puestos de bienestar público, la contratación de trabajadores sociales profesionales, la atracción de voluntarios y el empleo flexible, y ayudar en la investigación de dificultades, la aceptación de solicitudes, la investigación y verificación, la presentación de información, la publicidad y la orientación. y publicidad Supervisión y otros trabajos, y fortalecer efectivamente el desarrollo de capacidades del trabajo de asistencia social en asuntos civiles, educación, vivienda, empleo y otros departamentos. Equipar a los comités de aldea (barrio) con personal de tiempo completo (tiempo parcial) para asistencia social. En principio, cada comité de aldea debe estar equipado con al menos una persona de tiempo completo (tiempo parcial), y cada comité de vecindario comunitario debe contar con personal de tiempo completo (tiempo parcial). equipado con más de dos personas a tiempo completo (a tiempo parcial). Fortalecer la formación profesional del personal de asistencia social, asegurar lugares de trabajo, condiciones y beneficios, y mejorar continuamente los niveles de gestión y servicio. Las unidades y personas que hayan logrado logros sobresalientes en el trabajo de asistencia social serán elogiadas y recompensadas de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Es necesario establecer un sistema de información de gestión de asistencia social para lograr la interconexión de información y el intercambio de recursos.

(4) Fortalecer la supervisión e inspección.

El gobierno popular del distrito ha incorporado el trabajo de asistencia social en la evaluación del desempeño del gobierno del pueblo de la ciudad (oficina de subdistrito), ha considerado la implementación de las políticas de asistencia social como una parte importante de la supervisión y ha organizado inspecciones especiales a nivel nacional. de forma regular. Fortalecer la publicidad de las leyes, reglamentos y políticas de asistencia social, y divulgar con prontitud el estado de implementación de la asistencia social. Es necesario crear una línea directa pública para la supervisión y consulta de la asistencia social y abrir canales para quejas y denuncias. Implementar sistemas de revisión democrática (audiencia democrática) y publicidad, y los asuntos de rescate y los resultados de la aprobación se publicarán dentro del alcance y tiempo prescritos. Implementar un sistema de mantenimiento de registros para que los familiares de los rescatistas disfruten de los beneficios de socorro. Los familiares de los rescatistas deben registrarse ante la autoridad de aprobación para disfrutar de los beneficios de socorro. La Oficina de Finanzas del Distrito, la Oficina de Auditoría del Distrito y la Oficina de Supervisión del Distrito deben fortalecer la supervisión e inspección de la gestión y el uso de los fondos de asistencia social para evitar la ocurrencia de conductas disciplinarias e ilegales como la expropiación, la apropiación indebida y la evasión de fondos. Debemos aumentar la intensidad de la rendición de cuentas, y aquellos que abusan de su poder, descuidan sus deberes o practican el favoritismo durante el desempeño de sus responsabilidades en materia de asistencia social deben rendir cuentas de conformidad con la ley y las disciplinas.

Las familias y las personas que solicitan asistencia social deben cumplir con las obligaciones pertinentes, informar verazmente sobre la población familiar, el estado de los ingresos y la propiedad y los cambios al departamento de gestión de asistencia social, y aceptar y cooperar conscientemente con el departamento de gestión de asistencia social y el Situación económica de los residentes Investigación y verificación por agencia de control. No se brindará asistencia a familias e individuos que no acepten o cooperen con el trabajo de investigación y verificación. Las unidades y personas que emitan materiales de certificación falsos serán tratadas de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, y la información deshonesta se registrará en el sistema de informes crediticios correspondiente.